Vad menas med "Tilwiter" ?
Vad menas med "Tilwiter" ?
I sveriges rikes lag 1734 står följande:
Tilwiter någor Konungens och Rikets Råd, en eller flera, för embetet skul, thet å ära theras går, och gitter thet ej fulltyga; miste ock lifwet.
Vad står ordet Tilwiter för?
fulltyga= fullfölja?
Tilwiter någor Konungens och Rikets Råd, en eller flera, för embetet skul, thet å ära theras går, och gitter thet ej fulltyga; miste ock lifwet.
Vad står ordet Tilwiter för?
fulltyga= fullfölja?
-
Lars Törnqvist
- Medlem
- Inlägg: 407
- Blev medlem: 4 december 2006, 11:01
- Ort: Stockholm
- Kontakt:
Tillvita betyder enligt NEO 'beskylla för ngn negativ egenskap, handling e.d.'
Fulltyga betyder 'bevisa', se SAOB: <http://g3.spraakdata.gu.se/saob/show.ph ... l#FULLTYGA>
Fulltyga betyder 'bevisa', se SAOB: <http://g3.spraakdata.gu.se/saob/show.ph ... l#FULLTYGA>
Tack för svaret
fast i sveriges rikes lag 1734 (tryckt 1740) som jag har står det tilwiter men det är nog som du säger - tack!
Tilwiter någor Konungens och Rikets Råd, en eller flera,
för embetet skul, thet å ära theras går, och gitter thet ej fulltyga; miste ock lifwet.
Beskyller någon kungen eller rikets råd för något,
och man inte kan bevisa det så mister man livet.
fast i sveriges rikes lag 1734 (tryckt 1740) som jag har står det tilwiter men det är nog som du säger - tack!
Tilwiter någor Konungens och Rikets Råd, en eller flera,
för embetet skul, thet å ära theras går, och gitter thet ej fulltyga; miste ock lifwet.
Beskyller någon kungen eller rikets råd för något,
och man inte kan bevisa det så mister man livet.
-
Lars Törnqvist
- Medlem
- Inlägg: 407
- Blev medlem: 4 december 2006, 11:01
- Ort: Stockholm
- Kontakt:
Distinktionen mellan det "som rörer en rådspersons embete, och thet, som uthom embetet är" fanns f.ö. inte med i Lagkommissionens ursprungliga förslag utan togs upp vid riksdagsbehandlingen 1731. Hr Lilliestierna (väl Carl L., 1696-1742) menade att det lätt i ett privat mål kunde inträffa att någon fällde ett dylikt yttrande och då skulle det vara väl hårt med automatiskt dödsstraff ("Förarbetena till Sveriges rikes lag 1686-1736", del VIII, s. 65)
Hej
Har en annan svårtolkad: i kapitlet om den som begår självmord,
i brottsmålsbalken kapitel 13 paragraf 5 står följande:
Bekänner någor falskeliga, thet han sådan gierning giordt,
som dödsstraff förtienar; ware lag samma.
Hur skall man översätta detta till modern svenska?
"Om man ljuger om att man begått ett brott som förtjänar dödsstraff - så skall man avrättas?"
Har en annan svårtolkad: i kapitlet om den som begår självmord,
i brottsmålsbalken kapitel 13 paragraf 5 står följande:
Bekänner någor falskeliga, thet han sådan gierning giordt,
som dödsstraff förtienar; ware lag samma.
Hur skall man översätta detta till modern svenska?
"Om man ljuger om att man begått ett brott som förtjänar dödsstraff - så skall man avrättas?"
Så här ser paragraferna innan ut:
§1 Dräper eller förgiör någor sig sielf; tå må thes kropp af then, som honom finner, oförwit uptagas, och afsides läggas: pröfwar Domaren sedan, at han med wilja sig förgiordt; tå skal en sådan sielfspilling af skarprättaren til skogs föras, och i jord gräfwas. Finnes thet i hufwudswaghet, raseri, eller annor sådan wånda skedt wara; tå må han af annat folk handteras, och begrafwas.
§2 Kan någor frälsa hans lif, som sig sielf uphängdt hafwer, eller å annat sätt sig förgiöra wil, och frälsar honom ej; plichte efter omständigheterna.
§3 Finnes någor ligga död, och wet ingen, huru han omkommen är; then må ärliga begrafwas, Hafwer han fördt ett ogudachtigt lefwerne; warde tå i Kyrkiogård afsides lagd.
§4 Nu kan så hända, at then sig sielf förgiöra wil, ej får död theraf; plichte med fängelse wid watn och bröd, spö eller ris, efter omständighterna.
§5 Bekänner någor falskeliga, thet han sådan gierning giordt, som dödsstraff förtienar; ware lag samma.
(paragraf 4 - den är bra grym den
§1 Dräper eller förgiör någor sig sielf; tå må thes kropp af then, som honom finner, oförwit uptagas, och afsides läggas: pröfwar Domaren sedan, at han med wilja sig förgiordt; tå skal en sådan sielfspilling af skarprättaren til skogs föras, och i jord gräfwas. Finnes thet i hufwudswaghet, raseri, eller annor sådan wånda skedt wara; tå må han af annat folk handteras, och begrafwas.
§2 Kan någor frälsa hans lif, som sig sielf uphängdt hafwer, eller å annat sätt sig förgiöra wil, och frälsar honom ej; plichte efter omständigheterna.
§3 Finnes någor ligga död, och wet ingen, huru han omkommen är; then må ärliga begrafwas, Hafwer han fördt ett ogudachtigt lefwerne; warde tå i Kyrkiogård afsides lagd.
§4 Nu kan så hända, at then sig sielf förgiöra wil, ej får död theraf; plichte med fängelse wid watn och bröd, spö eller ris, efter omständighterna.
§5 Bekänner någor falskeliga, thet han sådan gierning giordt, som dödsstraff förtienar; ware lag samma.
(paragraf 4 - den är bra grym den
Hm, ja, dagens brottsbalk är lite mindre moralistisk, kan man lugnt säga. Försök till självmord är avkriminaliserat numera.
Lustigt med paragraf 5 i alla fall, den hör liksom inte in i sammanhanget - men jag tolkar det som att man för falskt erkännande skulle få fängelse med bröd och vatten, spö eller ris. Sökte på google och fann orden "vare lag samma" i skuldebrevslagen från 1936 (gäller än idag!); där är syftningen tillbaka till början av samma paragraf (14:e och 19:e i kap. 2).
Lustigt med paragraf 5 i alla fall, den hör liksom inte in i sammanhanget - men jag tolkar det som att man för falskt erkännande skulle få fängelse med bröd och vatten, spö eller ris. Sökte på google och fann orden "vare lag samma" i skuldebrevslagen från 1936 (gäller än idag!); där är syftningen tillbaka till början av samma paragraf (14:e och 19:e i kap. 2).
Är det inte så att sista paragrafen anger straffet för någon form av "suicide by law", dvs att istället för att själv ta livet av sig anger man sig själv för något dödsstraffbelagt brott som man inte begått. Detta i avsikt att få sitt liv avslutat men ändå bli kristligt begravd och inte räknas som självspilling. Har läst någonstans att tidelag ska ha varit populärt att ange sig själv för, och på så sätt "begå självmord" fast ändå inte.
Straffet för ett sådant "försök till självmord via rättsväsendet" skulle alltså vara som i fjärde paragrafen.
Edit: Att ha läst det "någonstans" betyder förstås att det var på Skalman jag läste det:
viewtopic.php?p=412388#412388 Däremot mindes jag fel i att man hamnade i vigd jord, men syndernas förlåtelse fick man iallafall. Minnet är bra men kort. 
Straffet för ett sådant "försök till självmord via rättsväsendet" skulle alltså vara som i fjärde paragrafen.
Edit: Att ha läst det "någonstans" betyder förstås att det var på Skalman jag läste det:
-
erich lespenhalt
- Medlem
- Inlägg: 385
- Blev medlem: 9 juli 2004, 13:46
- Ort: Buren