Franska Nationalsången.

Skriv svar
Foreign
Ny medlem
Inlägg: 2
Blev medlem: 13 oktober 2003, 13:10
Ort: Landskrona

Franska Nationalsången.

Inlägg av Foreign » 13 oktober 2003, 13:14

Kan någon ge mig texten till den Franska Nationalsången?
Texten ska vara på franska alltså... :)

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 13 oktober 2003, 13:35

Kan bara första raden...

"Allons, enfants de la patrie!..."

Användarvisningsbild
Dûrion Annûndil
Medlem
Inlägg: 4941
Blev medlem: 18 augusti 2003, 15:56
Ort: Lite nordöst om Stockholm...

Inlägg av Dûrion Annûndil » 13 oktober 2003, 13:43


Användarvisningsbild
SuperPalle
Medlem
Inlägg: 1532
Blev medlem: 9 oktober 2002, 17:57
Ort: I19

Inlägg av SuperPalle » 13 oktober 2003, 14:11

Härligt agressiv nationalsång. För friheten liksom...

Marco
Medlem
Inlägg: 1696
Blev medlem: 23 augusti 2003, 14:24
Ort: Vendelsö, Haninge
Kontakt:

Inlägg av Marco » 13 oktober 2003, 19:33

Marseliähe(stavning?) är ju en gammal march sång som soldater sjöng!
dessutom är texten extremt våldsam, bla sjunger de att de ska döda barn och kvinnor, och att vart än de går är deras spår i blod :? :roll:

de Bateur
Utsparkad
Inlägg: 44
Blev medlem: 12 oktober 2003, 16:08
Ort: Cyberspace

Inlägg av de Bateur » 13 oktober 2003, 20:32

Marco skrev:Marseliähe(stavning?) är ju en gammal march sång som soldater sjöng!
dessutom är texten extremt våldsam, bla sjunger de att de ska döda barn och kvinnor, och att vart än de går är deras spår i blod :? :roll:
Kunde väl inte passat bättre. ("Terrören" någon?)

Användarvisningsbild
Dûrion Annûndil
Medlem
Inlägg: 4941
Blev medlem: 18 augusti 2003, 15:56
Ort: Lite nordöst om Stockholm...

Inlägg av Dûrion Annûndil » 14 oktober 2003, 11:54

Marco skrev:Marseliähe(stavning?) är ju en gammal march sång som soldater sjöng!
dessutom är texten extremt våldsam, bla sjunger de att de ska döda barn och kvinnor, och att vart än de går är deras spår i blod :? :roll:
Har du läst texten ordentligt? Det är fienden som dödar våra barn och kvinnor, fiendens blod skall dock flyta...

Marco
Medlem
Inlägg: 1696
Blev medlem: 23 augusti 2003, 14:24
Ort: Vendelsö, Haninge
Kontakt:

Inlägg av Marco » 14 oktober 2003, 19:15

Durion Annundil skrev:
Marco skrev:Marseliähe(stavning?) är ju en gammal march sång som soldater sjöng!
dessutom är texten extremt våldsam, bla sjunger de att de ska döda barn och kvinnor, och att vart än de går är deras spår i blod :? :roll:
Har du läst texten ordentligt? Det är fienden som dödar våra barn och kvinnor, fiendens blod skall dock flyta...
Ok :oops: ursäkta, det som jag vet om den är endats en hastig berättelse av den av min historie lärare....

Användarvisningsbild
Dûrion Annûndil
Medlem
Inlägg: 4941
Blev medlem: 18 augusti 2003, 15:56
Ort: Lite nordöst om Stockholm...

Inlägg av Dûrion Annûndil » 14 oktober 2003, 21:08

Se min länk högre upp på sidan, där står alltihop. Och föreslå din historielärare att snacka med nån franskalärare! :)

varjag
Saknad medlem †
Inlägg: 48101
Blev medlem: 24 april 2002, 12:53
Ort: Australien

Inlägg av varjag » 15 oktober 2003, 04:26

Jag har oxaa alltid haft svaart med stavningen av franska nationalsaangen saa jag kallar den helt enkelt for 'majonnäsen' - alla begriper vad man menar i alla fall... :lol:

Användarvisningsbild
Robert Sköld
Medlem
Inlägg: 2581
Blev medlem: 9 oktober 2002, 03:23
Ort: Linköping/Motala
Kontakt:

Inlägg av Robert Sköld » 15 oktober 2003, 14:45

Nu när jag skall skriva min D-uppsats om Kpmlrs orkester Knutna nävar kan jag även rekomendera deras cover på den, Arbetarmarseljäsen, troligtvis från någon äldre cover. :)

/Robert Sköld

Användarvisningsbild
Kynes
Medlem
Inlägg: 407
Blev medlem: 28 juni 2003, 16:25
Ort: Piteå

Inlägg av Kynes » 15 oktober 2003, 18:30

Robert_Kropotkin skrev:Nu när jag skall skriva min D-uppsats om Kpmlrs orkester Knutna nävar kan jag även rekomendera deras cover på den, Arbetarmarseljäsen, troligtvis från någon äldre cover. :)

/Robert Sköld
Hur ser texten ut i den då?? Likadan eller modifierad?

Användarvisningsbild
Robert Sköld
Medlem
Inlägg: 2581
Blev medlem: 9 oktober 2002, 03:23
Ort: Linköping/Motala
Kontakt:

Inlägg av Robert Sköld » 16 oktober 2003, 02:47

Mycket annorlunda, proletär om man använder KPMLr:s kriterier :) . Jag skall se fall jag kan hitta texten imorrn.

/Robert Sköld

Dilbert
Medlem
Inlägg: 380
Blev medlem: 24 juni 2003, 22:59
Ort: vettet

Inlägg av Dilbert » 17 oktober 2003, 00:41

Historikern Matti Klinge har påpekat att texten till Marseljäsen bitvis är rasistisk: när texten talar om hur marken skall dränkas av (adelns) "orena blod", så är poängen att adeln och aristokratin inte är "ursprungligt" fransk-gallisk utan ett främmande, utländskt element (germaner, franker, normanner). Klinge skriver: Redan i den franska revolutionens begynnelsestadium - mest bekant genom Siéyès berömda skrift "Vad är det tredje ståndet?" - hade man utvecklat en lära om att "tredje ståndet" var lika med nationen, och att adeln och prästerskapet sålunda stod utanför densamma. Också denna tanke har i olika varianter dykt upp i senare revolutioner.

Den första svenska översättningen av Marseljäsens text publicerades den 12 december 1792 i Extra-Posten, och översättarna kan ha varit akademiledamöterna och redaktörerna Carl Gustaf af Leopold och Johan Stenhammar. Den 21 december utfärdade myndigheterna en förordning som starkt begränsade tryckfriheten, och detta (liksom ett intresse för franska revolutionens idéer) kan ha bidragit till att den blivande prästen Mattias Hasselrot gjorde en ny och skarpare svensk översättning. Denna ledde till att en häktningsorder mot honom utfärdades, och Hasselrot blev tvungen att fly ur Sverige och fortsätta sina akademiska studier i Greifswald.

Stämningarna ledde till att Marseljäsen förbjöds i Sverige (liksom i många andra länder), och det hände vid flera tillfällen att man avbröt baler och musikföreställningar där sången framförts. Ett teatersällskap hotades med att de skulle få sitt tillstånd att uppträda indraget om de skulle komma att framföra "den s.k. Marseillersången eller någon annan av de sånger som nyttjats som signatur för den franska revolutionen".

En känd episod kring Marseljäsen i svensk historia är den s.k. "Musikprocessen" som ägde rum i samband med Gustaf IV Adolfs och drottning Fredrikas kröning i Uppsala i april 1800.

Skriv svar