a81 skrev:
V och
u var samma bokstav i latinet (se
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_letters), det vill säga både
v och
u skrevs med
v.
Suionum bör alltså vara detsamma som
svionum. Visst skulle Tacitus rent hypotetiskt kunnat ha syfta på andra än svear när han skrev
suionum, men hur stor är sannolikheten?
Visst, men skrivformen är u. Sviones är väl en sentida översatt form? Dessutom passar den inte oävet med de historiskt kända svearna eller sviar i v.no form.
Tacitus är konsul för främre Asien och utgår ifrån tidigare skriftliga berättelser och troligen muntliga uppgifter utifrån sin utkikspunkt. I detta med suionum beskriver ha först de stammar som skall bo på det suebiska havets södra strand och avslutar med rugier och lemovier därefter skriver han i nästa kapitel "Härefter följa i själva Oceanen Suiones samhällen, som utom genom män och vapen äro starka genom flottor.
Alltså i pluralis vilket antyder att det rör sig om ett samlingsnamn för de "öar" och därmed samhällen som ansågs finnas i detta hav. Utifrån en romersk synpunkt och inte minst genom arkeologiska fynd känns den västra delen som troligen betydligt mer känd än de historiskt kända svearna mer än hundra mil därifrån. Vi har exv, Fyn Lolland, Själland Skåne, Bornholm och förstås Öland Gotland och sedan den västra Östersjökusten. Jag finner det mer logiskt att det är dessa eller några av dessa som Romarna kände till och namngav under ett troligt samlingsnamn. Av det skälet att man saknade detaljkunskap om detta område, vilket också verkar vara fallet även längre fram.
Varför skulle han avse just de historiskt kända svearna men inte de "västra" områden som låg betydligt närmare romersk kännedom. kan du ge några sakskäl för att just svear av alla dessa samhällen skulle avses?
/Rrune