Ibland maste man vara lite pedantisk för att inte virra till strängarna med redundans och dublettinformation. För att underlätta för framtiden föreslar jag att vi för diskussioner om:
* "slaget vid Gestilren" pa strängen
slaget vid Gestilren
* Folkungar pa strängen
Folkungar
* Ätrastigen pa
Ätrastigen, redvägen genom Västergötland
*
Slaget vid Lena har ocksa en egen sträng.
* Samt förstas
historiska fel i böckerna om Arn
* Medan den som inte vill diskutera historia utan bara har synpunkter pa Jan Guillious filmer kan hänge sig at detta pa
varning för Arn
Pa denna sträng diskuteras (den eventuella) orten, platsen (och den pastadda borgen) Gestilren.
B Wadbring skrev:Fick följande i min gästbok idag, skrivet av Agneta Tjäder:
... i fråga om Gestilren finns flera teorier. En av dem är att det är frågan om en plats som i folkmun kallades Gellstalidren (senare Gällstaliderna). Den ligger nära sockengränsen mellan Timmele och Dalum, och liderna går uppför en liten backe som sluttar upp på Lena hedar. En för övrigt idealisk plats för att möta en fiendehär som kom tågande upp genom Ätradalen. Denne måste nämligen ta sig genom en smal passage på 100 meter mellan en liten (numera torrlagd) sjö och branten. Kanske var det helt enkelt i Lena slaget stod - inte Kungslena...
Läget är ju helt klart bekvämt, och namnet i det närmaste förvillande likt när man uttalar det. Vad säger ni om detta?
(Jag tittade in pa din hemsida Bengt, mycket snygg. Jag fick dock en känsla av det vi diskuterar här snabbt hamnar pa din sida utan att du referar till Skalman? Det hade ju tex varit roligt om Agneta Tjäder kunnat lotsas hit för att kanske delta i diskussionerna. Kanske kan du se över hur du bör hantera material fran andra sajter när det inlemmas pa din?)
Ja, det later ju som en plausibel möjlighet, omväl förslagen (Gislaved mm.) är flera. Jag är inte hemma pa Västgötsk dialekt, men tycker detta ord (namn) är svart att föreställa sig är svenskt över huvud taget?
En liten sammanfattning av förslag än sa länge:
* På sidan
http://www.lerum.se/krregister/ettfemtio.htm säger Pär-Olov Odmer (utan källor) att Gestilren är samma sak som Kungslena!!!
Djinghis Khan skrev:Gestilren kommer från det polska ordet Gestilreen, vilket betyder "Tjock och kompakt". Anledningen att platsen kom att kallas så beror på en borg med samma namn anlagd 1134 (på platsen för en äldre vikingagård) av Magnus Nilsson - tronpretendant och make till Rikissa. Rikissa var dotter till Polens kung Boleslaw III.
Har du nagra källor för detta Djingis? dels för det polska namnet, men i synnerhet för källa till en borg som skulle ha byggts 1134, och dessutom en tidigare vikingagard (vad nu det är för nagot????) som skulle legat där? Jag har nämligen inte lyckats hitta uppgifter om en enda utgrävning eller uppgifter om borg byggd i Gestilren 1134.
Cantus skrev:Sannolikt låg Gestrylen i Västergötland nära Kungslena och utgjorde ett sankt område/kärr, vilka det fanns gott om i områdets dalgångar under medeltiden och hade en slutlig påverkan på slaget vid Lena Hus (borg) två år tidigare där slutstriden stod vid ”Helvetskärret”.
Samma här. Källor??? varför ett kärr, var är ett kärr omnämnt?
Private Snafu skrev:
Försök till en korrt beskrifning om Skara stift
av P. E. Lindskog anno 1811[/b]
Alla svenska historieskrivare för denna tiden nämna Gestilren, men ingen har gjort sig mödan att säga, hvar det varit beläget.
Johannes Messenius (1579-1636), som skrifvit sin Scondia Illustrata mer än 400 år efter händelsen, lämnar ändtligen den underrättelse, att Gestilren var beläget nära intill 1208 års valplats, och således ej långt från Lena.
Sedermera träffar man uti en i Upsala utgifven Disputation om Wartofta Härad, 1750, den upgift att Gestilren är det samma som Gislared, hvilket varit en Gård, hvaraf Hvarfs by med tiden upkommit. der anföres äfven, att på Hvarfs ängar är en Bro, kallad Kongsbron, om hvilken Allmogen har den tradition, att Danska Konungen der stupat (emedan K. Sverkers armé varit från Dannemark).
Men med allt detta hafva våra nyare Historieskrifvare ej ansett denna upgift för annat än en gissning. Likväl har den alla de märken af sanning för sig, som, efter så lång tid, skäligen kunna väntas. Ty
1) är denna mening den enda, som upvisar något bestämdt ställe, och har hon således ingen medtäflare;
2) är Hvarf beläget en knapp half mil ifrån Lena, och instämmer således denna mening med Messenii upgift;
3) heter ännu den närmast berget belägna gård i Hvarfs by, Gisslaregården, hvilken således lärer tillkommit af det Gislared, som i ofvannämnde Disputation omförmäles;
4) Johannes Magnus kallar ej stället Gestilren, utan GestiIbro, hvilket således lärer varit namnet på den bro, som nu kallas Kongsbron, sedan hon genom K. Sverkers död blifvit märkvärdig;
5) uti ett gammalt inventarium öfver Hvarfs Prästgårds egor, finnas flere ängar på denna trakt med namnet Kongsängen;
6) i Hvarfs bys södra gärde, vid gränsen mot ängarne, finnes en sidländ äng, som kallas Segerkärret;
7) i byns medIersta gärde på en kulle, som kallas Björns hög, har man vid år 1740 under en häll träffat en stenkista, i hvilken låg ett lik, som hade sporrar på fötterna.
Traditionen är, att den begrafne varit en Småkonung (kan hända en Fältherre), som hetat Björn, och hvilken skall stupat i ett slag, som stod vid Kongsbron. Gestilren lärer således varit ett enstaka hemman i negden af Kongsbron, som antingen i detta krig blifvit förstördt, eller genom Digerdöden eller annan händelse öde, och sedan flyttadt öfverst i Hvarfs by.
En hop runda hålor i jorden, som finnas i trakten af Kongsbron, öster om landsvägen, äro det enda besynnerliga, som nu finnes på detta ställe.
De som känna fordna tiders krigssätt och fältlefnad, skulle kunna dömma, huruvida äfven desse vittna om ett fältslag på detta ställe.[/i]
--------------------------------------------------
Berättelser ur svenska historien
Första bandet
Konung Sverker höll sitt ord. Två år efter nederlaget vid Lena var han åter här i Sverige, och äfven denna gången var hans här från Danmark. När efter slaget vid Lena han och de öfverlefvande herrarne kommit till erkebiskop Absalon i Lund, och ryktet spridt sig öfver Danmark om den stora olyckan, upplågade alla af harm och hämdlust, så att det blef ej svårt för Sverker att åter samla här.
Denna gången möttes konung Sverker och Erik Knutsson med sina härar vid Gestilren, helt nära det forna slagfältet vid Kungs-Lena. Men äfven detta slag förlorade Sverker. Han skall hafva fallit för sin egen mågs, Sune Folkessons hand. Äfven Folke jarl och många andra af Folkungaätten skola här hafva
stupat. Man vet ej med säkerhet, på hvilken sida Folkungarne stodo i striden, men det är troligt att det var på Eriks, och i konungalängden vid Vestgötalagen heter det: »Folkungarne slogo Sverker ihjel i Gestilren mellan Dala och Lena.»
Äfven om detta slag gå sägner, och många ortnamn och andra minnesmärken antyda att här en gång stått en strid. Ej långt från Gislegården ligger Kongsbro, kanske märkvärdig genom Sverkers död, och på slätten, som sträcker sig från Kungs-Lena norrut in i Dala socken, ligger en hög, om hvilken den allmänna sägen går, att de stupade danske kämparne der blifvit begrafna. Kongsängen och Segerkärret vid Hvarfsby hafva likaledes måhända sina namn från denna tilldragelse. I ett gärde derinvid ligger en hög, som kallas Björnskog, i hvilken man år 1740 påträffade en stenkista med ett skelett, som hade sporrar på fötterna.
Konung Sverkers lik fördes från slagfältet till Alvastra, der han begrofs hos sina fäder.
»Oc aer hans e giættit at godo», det är: »han lemnade ett godt minne efter sig», som det står i en gammal förteckning på Sveriges konungar.
Christer Samuelsson skrev:I
Annales Dano-Svecani står följande:
Bellatum est rursum in Gyllstenreen
Vilket Bazram anser skall vara;
Krigat har man ånyo på Gestilern
Sigtuna-annalerna skrev:
"1210. ....Krig utbröt i Gestrylen*. Här låg kung Sverker fallen med
hertig Folke och många andra adelsmän. Den (9/2?) kröntes kung Erik II och erhöll Rikiza till maka."
Lunda-annalerna skrev: "Bellum Giestilsren"/"Gyestilren"
Intressant vore att försöka identifiera om det över huvud taget nämns på nagot annat språk än latin?