Klåvedal eller Riftedal?

Diskussioner kring J.R.R. Tolkien och hans verk.

Vad är bäst, Klåvedal eller Riftedal?

Klåvedal
3
8%
Riftedal
27
69%
Annat
9
23%
 
Antal röster: 39

Användarvisningsbild
Aeglos
Medlem
Inlägg: 239
Blev medlem: 30 juni 2003, 17:34
Ort: Sundsvall

Inlägg av Aeglos » 7 november 2003, 17:17

Den där jävla hobby-översättaren kan lägga ner.
Jag vill inte ens ha en nyöversättning. :x

Användarvisningsbild
Lindir
Medlem
Inlägg: 2811
Blev medlem: 27 mars 2002, 00:21
Ort: Göteborg

Inlägg av Lindir » 7 november 2003, 17:25

Aeglos skrev:Den där jävla hobby-översättaren kan lägga ner.
Jag vill inte ens ha en nyöversättning. :x
Det finns ingen som hindrar dig från att läsa din gamla Ohlmarks. Det där språkbruket är inte speciellt konstruktivt, för övrigt. Skriv som folk, tack!

Användarvisningsbild
Ayrabeth
Medlem
Inlägg: 109
Blev medlem: 25 maj 2003, 20:01
Ort: sthlm

Inlägg av Ayrabeth » 7 november 2003, 17:49

precis, är man nöjd med Ohlmarks kan man jue alltid hålla sig till den. Inget som säger att man måste läsa den nya översättningen. Det är det som är bra med det hela, de som varit lite missnöjda med Ohlmarks ändringar får ju chans till att läsa en möjligen bättre översättning av just Tolkiens ord. (Sedan att man aldrig kan bli helt nöjd är ju en annan sak, Vattnadal är och kommer alltid att vara den översättning som känns oslagbar) Själv ser jag fram emot översättningen, för det känns som att den kommer att bli lite av en ny bok!

För övrigt röstar jag på Riftedal, mycket vackrare och mer passande.

Användarvisningsbild
Aeglos
Medlem
Inlägg: 239
Blev medlem: 30 juni 2003, 17:34
Ort: Sundsvall

Inlägg av Aeglos » 7 november 2003, 18:00

Det finns ingen som hindrar dig från att läsa din gamla Ohlmarks. Det där språkbruket är inte speciellt konstruktivt, för övrigt. Skriv som folk, tack!
Nej, jag vet..
Men jag tycker liksom att han borde hålla sig till Ohlmarks namn på byar,städer,personer och floder och älvar.

Sinnesbilden kan bli helt förvräng, och så vill iaf inte jag ha det.
Jag är rädd att han kan förstöra det hela som man byggt upp, och det vill jag inte vara med om.

Det här med språket så ursäktar jag mig, men jag är så less.
(ätit lite och sovigt dåligt) :oops:

Användarvisningsbild
Eöl mörkalven_
Medlem
Inlägg: 171
Blev medlem: 13 april 2002, 17:50
Ort: Stockholm, Värmdö
Kontakt:

Inlägg av Eöl mörkalven_ » 7 november 2003, 18:23

Vet att ni har diskuterat detta till världens ände, men tycker Kleva däld är bäst :roll:

Användarvisningsbild
D. Andersson
Medlem
Inlägg: 827
Blev medlem: 1 oktober 2002, 17:29
Ort: Katrineholm

Inlägg av D. Andersson » 7 november 2003, 18:56

Aeglos, det är kanske dags att läsa på orginalspråket en gång eller fem? :wink: :P

Användarvisningsbild
Gothmog
Medlem
Inlägg: 1427
Blev medlem: 1 april 2002, 20:33
Ort: Sveriges centrum, Örebro

Inlägg av Gothmog » 7 november 2003, 20:09

Kleva Däld? Huhu, hur uselt låter inte det? För det första så tycker jag att man ska hålla översättingen till ett ord, och inte skriva isär det. För det andra, så ska man försöka hålla det mjukt. Riftedal låter onekligen hårt..

Användarvisningsbild
Gyps
Medlem
Inlägg: 487
Blev medlem: 18 september 2003, 23:12
Ort: Kopparbergs län

Inlägg av Gyps » 7 november 2003, 20:21

Hoppsan, jag är visst den enda (hittills) som röstat på Klåvedal.

:o förvånad

Användarvisningsbild
Aeglos
Medlem
Inlägg: 239
Blev medlem: 30 juni 2003, 17:34
Ort: Sundsvall

Inlägg av Aeglos » 7 november 2003, 20:23

D. Andersson skrev:Aeglos, det är kanske dags att läsa på orginalspråket en gång eller fem? :wink: :P
Nej, det ska jag nog läsa på en gång eller sju........

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 7 november 2003, 20:25

Jag förstår inte heller hur alla kan vara så förtjusta i just Vattnadal... Det tillhör enligt min mening inte en av Ohlmarks mer lyckade översättningar, sett från något håll. Jag gillar vissa av Ohlmarks namn, som exempelvis Fylke och Vidstige (som jag alltid tar upp!), och där har han ju dessutom fått till rätt betydelse.

Användarvisningsbild
Aeglos
Medlem
Inlägg: 239
Blev medlem: 30 juni 2003, 17:34
Ort: Sundsvall

Inlägg av Aeglos » 7 november 2003, 20:37

När jag läste om Vattnadal i Sagan Om Ringen så beskrevs ju allt så magiskt. Jag föreställde mig att det var den vackraste plats som någonsin funnits...
Om man nu skulle ändra på namnet,skulle det kanske förstöra minnena som man byggt upp...
Man har kanske byggt upp en sån vacker bild av den platsen att man inte vill att nånting ska ändras.

Ni kanske inte tänker så men...

Användarvisningsbild
D. Andersson
Medlem
Inlägg: 827
Blev medlem: 1 oktober 2002, 17:29
Ort: Katrineholm

Inlägg av D. Andersson » 7 november 2003, 21:32

Efter alla felöversättningar var väl tanken att man med nyöversättningen skulle få en som stämde? Så om man föredrar Ohlmarks kan man enkelt strunta i att läsa den nya.

Användarvisningsbild
Endor
Medlem
Inlägg: 161
Blev medlem: 8 juni 2003, 16:00
Ort: Vattendalen

Inlägg av Endor » 10 november 2003, 21:35

jag tycker "Riftedal". det känns mest rätt

Gurthang
Medlem
Inlägg: 215
Blev medlem: 5 april 2002, 17:39
Ort: Växjö

Inlägg av Gurthang » 11 november 2003, 20:20

Jag måste säga att jag håller med Aeglos.
Vattnadal låter helt enkelt bäst i mina öron. Sen anledingen till det är att jag har fått det inbankat i huvudet i ett antal år är inte alls omöjligt.
Riftedal och Klåvedal låter så gammelsvenskt för mig, vad fanns det för andra alternativ?

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 12 november 2003, 07:20

Riftedal och Klåvedal låter så gammelsvenskt för mig, vad fanns det för andra alternativ?
Det är väl bara bra att det låter gammelsvenskt!
De andra altervantiv som tycks vara aktuella är alla variationer på Klåvedal...

Vi får väl se vad det blir!

Skriv svar