"Holst"
-
- Redaktör och stödjande medlem 2024
- Inlägg: 11442
- Blev medlem: 03 feb 2005 15:28
- Ort: schweiz
1944
Forts.
Ett brev från Anna den 4 november 1944 tittar vi lite närmare på.
Först, det där lite besynnerliga med julklappen i april-brevet(se ovan). Anna skriver: "...därför att jag tror att Du drog upp detta tema med en fråga...och mitt förslag (Beskow-boken) var ett svar på det."
Möjligtvis helt oskyldigt...vem vet...
Lars har återigen problem med de svenska skattemyndigheterna, vilket gör Anna djupt nedstämd! Det är så dyrt i Sverige. Samtidigt säger hon att i det avseendet har familjen Holst i Hamburg absolut inga problem...!
Lars och Majken har tydligen tagit sig an ett krigsbarn vilket förvånar Anna. Det gav kanske en viss finansiell hjälp från den svenska staten...?
Hon slutar brevet med härliga satser!
" Att Du hjälper Din fru så gott Du kan i hushållet förtjänar beröm från min sida...Det är nämligen inte bra om mannen inte har en aning om arbetet som fordras i hushållet och med barnen - och som husfrun dagligen måste sköta om!"
Med blyerts står det helt snett i brevet, som en slutpunkt, snabbt inskrivet:
"Hans Ludwig Holst (Baudelow) föll den 2 okt. 1944. Son till Christian (Axels bror) och Agnes.
Antar Markus kan berätta mer...
Ytterligare tre flygpostkort får Lars av Anna i december -44. Kryptiskt nämns en lampa (skrivet "lampe" eller är det "hampe"?) som stod "under Heinz Paulun i tidningen"(?)
Markus?
Annars - även här inget om det som varje dag kommer närmare Hamburg...!
Hans K
Ett brev från Anna den 4 november 1944 tittar vi lite närmare på.
Först, det där lite besynnerliga med julklappen i april-brevet(se ovan). Anna skriver: "...därför att jag tror att Du drog upp detta tema med en fråga...och mitt förslag (Beskow-boken) var ett svar på det."
Möjligtvis helt oskyldigt...vem vet...
Lars har återigen problem med de svenska skattemyndigheterna, vilket gör Anna djupt nedstämd! Det är så dyrt i Sverige. Samtidigt säger hon att i det avseendet har familjen Holst i Hamburg absolut inga problem...!
Lars och Majken har tydligen tagit sig an ett krigsbarn vilket förvånar Anna. Det gav kanske en viss finansiell hjälp från den svenska staten...?
Hon slutar brevet med härliga satser!
" Att Du hjälper Din fru så gott Du kan i hushållet förtjänar beröm från min sida...Det är nämligen inte bra om mannen inte har en aning om arbetet som fordras i hushållet och med barnen - och som husfrun dagligen måste sköta om!"
Med blyerts står det helt snett i brevet, som en slutpunkt, snabbt inskrivet:
"Hans Ludwig Holst (Baudelow) föll den 2 okt. 1944. Son till Christian (Axels bror) och Agnes.
Antar Markus kan berätta mer...
Ytterligare tre flygpostkort får Lars av Anna i december -44. Kryptiskt nämns en lampa (skrivet "lampe" eller är det "hampe"?) som stod "under Heinz Paulun i tidningen"(?)
Markus?
Annars - även här inget om det som varje dag kommer närmare Hamburg...!
Hans K
-
- C Skalman
- Inlägg: 14615
- Blev medlem: 04 sep 2006 14:28
- Ort: Västergötland
Re: "Holst"
Jag skrattade högt när jag läste detta! Pappa hjälpa till i hushållet?? Ja ja, "så gott du kan" stämmer säkert men var nog inget att yvas över.
För att förstå blyertsanteckningen behöver vi gå tillbaka till ryttartävlingarna i Berlin 1935, där Axel Holst störtar till döds. I samma stund stod ju hans gård i Bandelow herrelös. Brodern Christian, bonde i Skåne, är arvinge och tar gården i besittning och flyttar dit med sin familj, föga anandes vad framtiden hade i sitt sköte.
Den första sorgen var att äldsta sonen blev uttagen till tyska armén. Den 4 oktobet 1944 slutade han sina dagar på slagfältet. Jag skall inte gå händelserna i förväg men sammanfattningsvis kan jag säja att Bandelow hamnade i den ryska ockupationszonen ...
Den kryptiska meningen vet jag inte vad det betyder. Att det hänvisas till en tidning låter som kodspråk men jag vet inte.
För att förstå blyertsanteckningen behöver vi gå tillbaka till ryttartävlingarna i Berlin 1935, där Axel Holst störtar till döds. I samma stund stod ju hans gård i Bandelow herrelös. Brodern Christian, bonde i Skåne, är arvinge och tar gården i besittning och flyttar dit med sin familj, föga anandes vad framtiden hade i sitt sköte.
Den första sorgen var att äldsta sonen blev uttagen till tyska armén. Den 4 oktobet 1944 slutade han sina dagar på slagfältet. Jag skall inte gå händelserna i förväg men sammanfattningsvis kan jag säja att Bandelow hamnade i den ryska ockupationszonen ...
Den kryptiska meningen vet jag inte vad det betyder. Att det hänvisas till en tidning låter som kodspråk men jag vet inte.
-
- Stödjande medlem 2023
- Inlägg: 9800
- Blev medlem: 15 jun 2009 07:52
- Ort: Västerbotten
Re: "Holst"
I registren finns Heinz Paulun:
Father Erich Hermann Paulun
Mother Clara Emma Adele Zedelius
Birth 27 Oct 1907 Shanghai, China
Death 25 Sep 1944 Zaube, Cesu Novads, Latvia
Residence Hamburg, Germany
Men det kanske är helt ovidkommande?
Spännande hursomhelst.
Father Erich Hermann Paulun
Mother Clara Emma Adele Zedelius
Birth 27 Oct 1907 Shanghai, China
Death 25 Sep 1944 Zaube, Cesu Novads, Latvia
Residence Hamburg, Germany
Men det kanske är helt ovidkommande?
Spännande hursomhelst.
-
- C Skalman
- Inlägg: 14615
- Blev medlem: 04 sep 2006 14:28
- Ort: Västergötland
Re: "Holst"
Nu slog det mig att Paulun var grannfamiljen på Hölderlinstraße, alltså min farfars och farmors granne.
Det verkar ju som om även Heinz Paulun är död i kriget, i Lettland. Kan brevet månne syfta på det? Kan Hampe månne vara en bror, död även han? Står det "der Hampe" är det möjligt, men med feminin artikel - föga troligt. Hur som är Heinz Paulun en grannpojke pappa är uppvuxen med, åtta år äldre än pappa.
Det verkar ju som om även Heinz Paulun är död i kriget, i Lettland. Kan brevet månne syfta på det? Kan Hampe månne vara en bror, död även han? Står det "der Hampe" är det möjligt, men med feminin artikel - föga troligt. Hur som är Heinz Paulun en grannpojke pappa är uppvuxen med, åtta år äldre än pappa.
-
- Redaktör och stödjande medlem 2024
- Inlägg: 11442
- Blev medlem: 03 feb 2005 15:28
- Ort: schweiz
Re: "Holst"
Kortet från Anna skrevs den 11 december, och så här står det ordagrant: "...Ja, es ist leider hampe der unter Heinz Paulun in d. Zeitung steht." Anna har skrivit "hampe" med litet h, men med din nya information Markus, så kan vi nog anta att det är en dödsannons i tidningen, och att det är grannpojken som stupat...Markus Holst skrev: ↑14 feb 2023 19:07Nu slog det mig att Paulun var grannfamiljen på Hölderlinstraße, alltså min farfars och farmors granne.
Det verkar ju som om även Heinz Paulun är död i kriget, i Lettland. Kan brevet månne syfta på det? Kan Hampe månne vara en bror, död även han? Står det "der Hampe" är det möjligt, men med feminin artikel - föga troligt. Hur som är Heinz Paulun en grannpojke pappa är uppvuxen med, åtta år äldre än pappa.
Tack Amund för din pusselbit!
Hans K
-
- C Skalman
- Inlägg: 14615
- Blev medlem: 04 sep 2006 14:28
- Ort: Västergötland
Re: "Holst"
Hampe behöver inte vara en Paulun, han kan vara en annan bekant, men så kär att det behövdes berättas.
-
- Redaktör och stödjande medlem 2024
- Inlägg: 11442
- Blev medlem: 03 feb 2005 15:28
- Ort: schweiz
Re: "Holst"
Det har du nog rätt i Markus, men ändå...vi har minst ett par bönder här i det schweiziska grannskapet som heter Hans-Peter och Heinz-Peter men som dagligdags kallas för Hampe...
Hans K
Hans K
-
- Redaktör och stödjande medlem 2024
- Inlägg: 11442
- Blev medlem: 03 feb 2005 15:28
- Ort: schweiz
1945
Partille den 30 aril 1945. Lars Holst skickar ett brevkort från Partille, Sverige, till en Fräulein Thekla Repsold, Wilh. Raabestr. 14, Hamburg-Grossflottbek, Tyskland.
"Kära fröken Repsold.
Jag vet inte ens om posten fortfarande fungerar, vill ändå inte underlåta att också detta år gratulera er hjärtligt på födelsedagen den 10 maj. Ni måste nu alla genomstå krigets svåraste tid, och vi hoppas att ni kommer igenom välbehållna, vad som än må komma. I denna svåra tid går mina tankar ständigt till föräldrar och syskon i Hamburg, och till alla släktingar och bekanta. Tidningen och radion kommer dagligen med nya, alarmerande nyheter. Det är nu tre veckor som vi senast hörde från föräldrarna.
Från oss här är inte mycket att berätta.Jag själv fick ischias i högra benet och ryggen, och var tvungen att ligga ingipsad på sjukhuset, från knäna till halsen. Sedan förra veckan är jag åter hemma och kommer att börja arbeta nästa vecka.
I januari gladdes vi stort. Då kom Emmy från Bremen på besök (Lars syster?). Hon var först hos faster i Gärsnäs, sedan hos Erik (Lars bror) i Stockholm, och sedan med Ingeborg (Lars syster) här hos oss i Partille. Tyvärr kunde hon bara stanna ett par dagar. I höstas var föräldrarna här. Vilket säkert var mycket bra för vår mor. För oss var det underbart att kunna ha Peters (Lars son) farmor här hos oss. Det händer ju tyvärr alltför sällan.
Än en gång, många hjärtliga hälsningar från oss tre
er Lars Holst"
Sammanlagt var det åtta brev och kort från 1945 som hamnade på mitt bord. De flesta från januari.
Två tomma kuvert (från Lars mor), två brev och ett kort från faster i Sverige(innehåll: trädgård, trasmattor och familj), ett kort brev från Anna i Hamburg(innehåll: födelsedagsgrattis...), ett kort i mars från en fru Fernetta Man(?) från Holstein(innehåll: familj)...alla med minimala hänvisningar till vad krigets sista månader betydde för de olika familjerna...
...och ett brevkort från Lars, avstämplat 2 maj 1945
Så därför tog jag för det sista krigsåret 1945 och översatte Lars kort till Tyskland, som ni ser ovan - och att det överhuvudtaget är bevarat, ja, det ser ni på stämpeln på framsidan: "RETOUR Exchange suspendu -------Utväxlingen t.v. inställd".
Brevkortet lämnade aldrig Sverige...
Ja, detta var alltså Holst-korrespondensen innan och under andra världskriget som fortfarande existerar...och där jag försökt läsa mellan raderna och dra ut så mycket intressant material som möjligt! Mer från den tiden lär inte finnas...
MEN - det är inte färdigt ännu, jag kör vidare, med brev (utan censur!), från krigsslutet och säkert fram till ca 1950...
So stay tuned!!
Hans K
"Kära fröken Repsold.
Jag vet inte ens om posten fortfarande fungerar, vill ändå inte underlåta att också detta år gratulera er hjärtligt på födelsedagen den 10 maj. Ni måste nu alla genomstå krigets svåraste tid, och vi hoppas att ni kommer igenom välbehållna, vad som än må komma. I denna svåra tid går mina tankar ständigt till föräldrar och syskon i Hamburg, och till alla släktingar och bekanta. Tidningen och radion kommer dagligen med nya, alarmerande nyheter. Det är nu tre veckor som vi senast hörde från föräldrarna.
Från oss här är inte mycket att berätta.Jag själv fick ischias i högra benet och ryggen, och var tvungen att ligga ingipsad på sjukhuset, från knäna till halsen. Sedan förra veckan är jag åter hemma och kommer att börja arbeta nästa vecka.
I januari gladdes vi stort. Då kom Emmy från Bremen på besök (Lars syster?). Hon var först hos faster i Gärsnäs, sedan hos Erik (Lars bror) i Stockholm, och sedan med Ingeborg (Lars syster) här hos oss i Partille. Tyvärr kunde hon bara stanna ett par dagar. I höstas var föräldrarna här. Vilket säkert var mycket bra för vår mor. För oss var det underbart att kunna ha Peters (Lars son) farmor här hos oss. Det händer ju tyvärr alltför sällan.
Än en gång, många hjärtliga hälsningar från oss tre
er Lars Holst"
Sammanlagt var det åtta brev och kort från 1945 som hamnade på mitt bord. De flesta från januari.
Två tomma kuvert (från Lars mor), två brev och ett kort från faster i Sverige(innehåll: trädgård, trasmattor och familj), ett kort brev från Anna i Hamburg(innehåll: födelsedagsgrattis...), ett kort i mars från en fru Fernetta Man(?) från Holstein(innehåll: familj)...alla med minimala hänvisningar till vad krigets sista månader betydde för de olika familjerna...
...och ett brevkort från Lars, avstämplat 2 maj 1945
Så därför tog jag för det sista krigsåret 1945 och översatte Lars kort till Tyskland, som ni ser ovan - och att det överhuvudtaget är bevarat, ja, det ser ni på stämpeln på framsidan: "RETOUR Exchange suspendu -------Utväxlingen t.v. inställd".
Brevkortet lämnade aldrig Sverige...
Ja, detta var alltså Holst-korrespondensen innan och under andra världskriget som fortfarande existerar...och där jag försökt läsa mellan raderna och dra ut så mycket intressant material som möjligt! Mer från den tiden lär inte finnas...
MEN - det är inte färdigt ännu, jag kör vidare, med brev (utan censur!), från krigsslutet och säkert fram till ca 1950...
So stay tuned!!
Hans K
Du har inte behörighet att öppna de filer som bifogats till detta inlägg.
-
- C Skalman
- Inlägg: 14615
- Blev medlem: 04 sep 2006 14:28
- Ort: Västergötland
Re: "Holst"
De få kontakterna ger ju en fin bild av världsliga. Jag vet inte när Hamburg befriade men i maj 1945 måste ju ockupationen vara ett faktum? Jag kommer snart berätta spännande saker som släkten företag sig.
-
- Redaktör och stödjande medlem 2024
- Inlägg: 11442
- Blev medlem: 03 feb 2005 15:28
- Ort: schweiz
Re: "Holst"
"Der Zweite Weltkrieg endete für Hamburg am 3. Mai 1945 mit der kampflosen Übergabe der Stadt an die britische Armee."Markus Holst skrev: ↑18 feb 2023 19:06De få kontakterna ger ju en fin bild av världsliga. Jag vet inte när Hamburg befriade men I maj 1945 måste ju ockupationen vara ett faktum? Jag kommer snart berätta spännande saker som släkten företag sig.
https://geschichtsbuch.hamburg.de/epoch ... riegszeit/
Hans K
-
- C Skalman
- Inlägg: 14615
- Blev medlem: 04 sep 2006 14:28
- Ort: Västergötland
Re: "Holst"
Då är det nog lite rörigt i Hamburg under maj månad, kan jag tro. Undra när tyska krigsmakten drog sig därifrån. Nåväl. Nu byter vi ämne.sveahk skrev: ↑18 feb 2023 20:27"Der Zweite Weltkrieg endete für Hamburg am 3. Mai 1945 mit der kampflosen Übergabe der Stadt an die britische Armee."Markus Holst skrev: ↑18 feb 2023 19:06De få kontakterna ger ju en fin bild av världsliga. Jag vet inte när Hamburg befriade men I maj 1945 måste ju ockupationen vara ett faktum? Jag kommer snart berätta spännande saker som släkten företag sig.
https://geschichtsbuch.hamburg.de/epoch ... riegszeit/
Hans K
Troligen var det 1944 som min farbror Gustaf åker till Schweiz för att besöka sin familj. Och där blir han kvar. Gränsen stängs så det är omöjligt att komma därifrån. Vad han gjorde där under tiden vet jag inte, kanske fann Electrolux nytta av honom där också men Gustaf passar på att lära sig Schweizer-Deutsch. Språk var kul. Så gissar jag att han njuter av freden och äter god mat.
Men så är det plötsligt 1945, då. Efter hand som de allierade rycker fram så öppnas gränsen och han kan resa iväg. Med ett hinder: Det finns inte så många kommunikationsmedel till förfogande. Jag tror knappt att tyska järnvägen fungerar så bra vid denna tid.
Vad gör då en karismatisk och snabbtänkt svensk? Han hör talas om de vita bussarna. Här finns en lucka i mitt kunnande. Kanske åkte de vita bussarna till Schweiz för att vila upp och tanka både buss och chaufför inför den långa resan hem, kanske behövde Gustaf ta sig in i Tyskland för att nå dem, men på något sätt lyckas den fullt friska och starke Gustaf prata sig till att få följa med bussen norrut. Inte nog med det, han får även löfte om att kliva av i Hamburg - och att ta med sin cykel! Enda motprestationen är att han skall vara beredd att kliv av under vägen om det behövs.
Och så går färden norrut genom Tyskland. Gustaf är den enda solbrända människan på bussen - och den enda välnärda. Resan går bra och mitt i Hamburg kliver han av bussen och cyklar hem till sin villa. Där huserar nu brittiska soldater i källaren men hembiträdet bor kvar. Hon faller i gråt när hon ser Gustaf som tar tillfället i akt att på skämt banna henne för att hon släppt in utlänningar i huset. "Aber Herr Holst, haben Sie nicht gehört ..." säger hon mellan tårarna.
Så var den sagan slut. Men Gustaf var en äventyrlig man så mer kommer.
-
- Redaktör och stödjande medlem 2024
- Inlägg: 11442
- Blev medlem: 03 feb 2005 15:28
- Ort: schweiz
Re: "Holst"
Tvivlar inte ett ögonblick på att det var en äventyrlig resa för farbror Gustaf att ta sig från Schweiz till Sverige år 1945, men...
Vita bussarna var mig veterligen aldrig i Schweiz.
Närmast var de i slutet av mars i KZ-lägren i Dachau, Mauthausen och Natzweiler.
https://www.rodakorset.se/globalassets/ ... tabuss.pdf
Dessutom..."den sista svenska transporten (med de vita bussarna) innan Tyskland kapitulerade, anlände till Padborg den 26 april 1945." https://sv.wikipedia.org/wiki/Vita_bussarna
...och, kanske det viktigaste - om man får tro nedanstående telegram från Holst i Schweiz (Rorschach), avskickat 28 juni... så var farbror Gustaf minst fram till slutet av juni 1945 fortfarande i Schweiz...
"Tack för tre telegram, den senaste 27/6. Försöker sedan 15/2 förgäves att resa hem. Fortsätter försöken med hjälp av Bernlegation. Utsikter ytterst små. I bästa fall slutet av juni. Holst"
...så jag antar att hans äventyrliga resa genom Tyskland skedde tidigast i juli 1945...och då utan hjälp av vita bussar...
Hans K
Vita bussarna var mig veterligen aldrig i Schweiz.
Närmast var de i slutet av mars i KZ-lägren i Dachau, Mauthausen och Natzweiler.
https://www.rodakorset.se/globalassets/ ... tabuss.pdf
Dessutom..."den sista svenska transporten (med de vita bussarna) innan Tyskland kapitulerade, anlände till Padborg den 26 april 1945." https://sv.wikipedia.org/wiki/Vita_bussarna
...och, kanske det viktigaste - om man får tro nedanstående telegram från Holst i Schweiz (Rorschach), avskickat 28 juni... så var farbror Gustaf minst fram till slutet av juni 1945 fortfarande i Schweiz...
"Tack för tre telegram, den senaste 27/6. Försöker sedan 15/2 förgäves att resa hem. Fortsätter försöken med hjälp av Bernlegation. Utsikter ytterst små. I bästa fall slutet av juni. Holst"
...så jag antar att hans äventyrliga resa genom Tyskland skedde tidigast i juli 1945...och då utan hjälp av vita bussar...
Hans K
Du har inte behörighet att öppna de filer som bifogats till detta inlägg.
-
- C Skalman
- Inlägg: 14615
- Blev medlem: 04 sep 2006 14:28
- Ort: Västergötland
Re: "Holst"
Han har berättat historien för mig. Kanske trodde Gustaf livet ut att han åkt med vita bussarna.
-
- Redaktör och stödjande medlem 2024
- Inlägg: 11442
- Blev medlem: 03 feb 2005 15:28
- Ort: schweiz
Re: "Holst"
Enligt telegrammet (från Rorschach, Schweiz) försökte han 1945, mellan 15 februari och 28 juni att "komma hem", till Sverige antar jag - för mig betyder det att han under hela den tiden var i Schweiz, utan möjlighet att lämna landet.
Hans K
Ah, nu ser jag din tillsats, att han trodde att han åkte med de vita bussarna - sorry, verkar lite konstruerat i mina öron!
Hans K
Ah, nu ser jag din tillsats, att han trodde att han åkte med de vita bussarna - sorry, verkar lite konstruerat i mina öron!
-
- C Skalman
- Inlägg: 14615
- Blev medlem: 04 sep 2006 14:28
- Ort: Västergötland
Re: "Holst"
Jag tror dig. Hem betydde i detta fall Hamburg. Betänk att syskonen var uppvuxna där och föräldrarna fortfarande bor där.