Lesbianism was called "the game of flats" (or "game at flatts"). This is a reference to games with playing cards, which were called "flats", and an allusion to the rubbing together of two "flat" female pudenda. For example, sex between women was described in 1698–99 as "a New Game / Call’d Flats with a Swinging Clitoris". "Flats" might also refer to the counters or flat broad-pieces used in betting games. The lesbian usage, though it can be traced back to at least 1663, is not recorded in the Oxford English Dictionary. The following poem was published in 1715, though it may have been used earlier in one of Rowe's plays. The poem was reprinted in 1733, with a footnote hinting at the identity of the two women: "These Stanzas were made on Mrs. B––le, and a Lady her Companion, whom she calls Captain." (The Miscellaneous Works of Nicholas Rowe, Third Edition, London, 1733).
Blatte och flata
Re: Blatte och flata
På 1700-talets England kallades lesbisk homosexualitet för "flats" eller "a game of flats". Tror dock inte det har så mycket koppling till ordet flata, men man kan ju alltid spekulera.
Senast redigerad av 1 Giancarlo, redigerad totalt 1 gånger.
Gentlemen may talk of the age of chivalry, but remember the ploughmen, poachers and pickpockets whom they lead. It is with these sad instruments that your great warriors and kings have been doing their murderous work in the world.
Re: Blatte och flata
Åhå. Det verkar osannolikt att det inte skulle finnas någon koppling, men snarare genom modernt bruk av den engelska termen.
Re: Blatte och flata
Glömde citatet där det enbart kallas för "flats"
Sappho, as she was one of the wittiest Women that ever the World bred, so she thought with reason, it would be expected she should make some Additions to a Science in which Womankind had been so successful: What does she do then? Not content with our Sex, begins Amours with her own, and teaches the Female World a new sort of Sin, call'd the Flats, that was follow'd not only in Lucian's time, but is practis'd frequently in Turkey, as well as at Twickenham at this Day.
Father Poussin, Pretty Doings in a Protestant Nation, London, 1734,
Gentlemen may talk of the age of chivalry, but remember the ploughmen, poachers and pickpockets whom they lead. It is with these sad instruments that your great warriors and kings have been doing their murderous work in the world.
-
Johan Matsson
- Medlem
- Inlägg: 1000
- Blev medlem: 27 juli 2003, 15:41
Re: Blatte och flata
Vad jag minns användes "blatting" före "blatte" som jag tycker känns nyare. Jag kan ju ha fel. Numera känns det som om ordet förlorat lite av rasismen i det då det verkar användas på allt utomsvenskt bland yngre och av invandrarna själva. Ungefär som Latinamerikas "Gringo" som på de flesta ställena betyder typ vem som helst som inte är lokal eller åtminstpåne utanför latinamerika. Bor inte i Sverige och är sällan eller ens aldrig där så jag kan ha fel.
-
Camilla.dk
- Medlem
- Inlägg: 878
- Blev medlem: 21 juli 2009, 00:10
- Ort: København & Sandkås
Re: Blatte och flata
Man skal vist være en ualmindeligt opfindsom mand for at forestille sig flad leg med "swinging clitoris" 