Stockholm-Göteborg
- Markus Holst
- C Skalman
- Inlägg: 16742
- Blev medlem: 4 september 2006, 15:28
- Ort: Västergötland
- Kontakt:
Nix, jag hänvisar till ett TV-program där Horace ingående förklarar varför landsorten är avundsjuk på Fjollträsk.Hexmaster skrev:Är det fotbolls-citatet som avses?http://www.sourze.se/default.asp?ItemID=10162720Horace Engdahl skrev:När Aftonbladet ringde mig och ställde sin fråga, svarade jag: "Va, är det fotbolls-VM!?" Detta svar borde naturligtvis ha återgivits ordagrant. Det har nämligen en annan innebörd än de ord som läggs i min mun i Aftonbladets Vi-5-spalt ("Jag visste inte ens att det var fotbolls-VM"). En beskrivning av skillnaden mellan dessa yttranden skulle bland annat innehålla termen ironi.
Man kan förstås säga att det är en dumhet att tro att det skulle vara tillåtet att använda ironi i medierna, men jag rättar mig inte efter sådana regler, lika litet som jag kan tro att jag vid givna tillfällen skulle vara skyldig att lägga böckerna åt sidan för fotbollen för att inte såra personer från landsorten.
- Niedzwiadek
- Medlem
- Inlägg: 929
- Blev medlem: 23 juli 2006, 21:04
- Ort: Malmö
- Niedzwiadek
- Medlem
- Inlägg: 929
- Blev medlem: 23 juli 2006, 21:04
- Ort: Malmö
Någon från New York Times är tydligen i Göteborg och skriver vad han ser. "Syskonrivaliteten" nämns givetvis.
Hmm..?
Grävde fram originalartikeln. Tyvärr verkar han ha gått på otyget att nyttja den skitfula låtsas-engelska formen "Goteborg".
Un-Swedish minsann. Är det en komplimang även i staterna?
Gott om pärlor:
http://www.gp.se/gp/jsp/Crosslink.jsp?d=147&a=372208Stockholm - så kungligt självupptagen att hon då och då glömmer bort att hon inte är enda barnet.
Jämfört med Lilla Göteborg - den tuffa, kreativa med ett genomgående drag av särskilt mörk impulsivitet och tvivel på sig själv.
Hmm..?
Grävde fram originalartikeln. Tyvärr verkar han ha gått på otyget att nyttja den skitfula låtsas-engelska formen "Goteborg".
http://query.nytimes.com/gst/fullpage.h ... A9619C8B63One still finds the giants of Swedish industry here, like Hasselblad and Volvo, and the city has always been un-Swedish for being so frankly commercial. Perhaps this is because it has been, in a literal sense, un-Swedish: the Dutch built it in the 17th century (hence the canals), Scots made it prosperous in the 18th (hence ''Gothenburg,'' the official English version of its Swedish name) and émigré Jewish families set up a forward-thinking system of finance in the 19th. Over 400 years, its various merchants have left Goteborg both beautiful and ugly, a cross between Amsterdam and (no offense) Yonkers, N.Y.
Un-Swedish minsann. Är det en komplimang även i staterna?
Gott om pärlor:
The Haga is almost oppressively pleasant; hard-core Goteborgians are suspicious of it, too, and pointed me instead to the Langgatan, or the Long Streets.
-
Wavy Gravy
- Medlem
- Inlägg: 232
- Blev medlem: 11 oktober 2007, 17:29
- Niedzwiadek
- Medlem
- Inlägg: 929
- Blev medlem: 23 juli 2006, 21:04
- Ort: Malmö
Det hände ungefär i sekelskiftet 1500-1600 beroende på hur man räknar. Anledningen var att man ville ha en huvudstad som låg mer centralt och dessutom var det ett plus att man närmade sig Östersjön som var väldigt viktig i Polens intressesfär och att man kom närmare den allt farligare fienden Ryssland.
- Copernicus Polonus
- Medlem
- Inlägg: 711
- Blev medlem: 31 juli 2005, 23:30
- Ort: Polen
Mycket av det som Niedzwiadek säger är visserligen rätt men man bör komma ihåg att det var ingen officiell huvudstadsflytt. Kraków var Polens officiella huvudstad ändå till landets delningar på 1700-talet. Warszawa som kunglig residensstad började efter ett tag spela en roll av landets huvudstad men det var ganska långvarig och krokig process. I de officiella dokumenten (som till ex. Sejmens olika konstituioner) är det alltid Kraków och inte Warszawa som kallas Polens huvudstad, Warszawa nämns på sin höjd som Masoviens huvudstad.
Mvh. Copernicus
Mvh. Copernicus