Gerry, Tommie, Yankie och Ivan

Diskussioner om språkhistoria, allmän språkvetenskap och den komparativa språkforskningen.
varjag
Saknad medlem †
Inlägg: 48101
Blev medlem: 24 april 2002, 12:53
Ort: Australien

Inlägg av varjag » 15 februari 2007, 12:57

Hexmaster skrev:
varjag skrev:'camel-turds' om irakerna var en term man hörde efter 1:a Gulfkriget
Invektiv har väl aldrig saknats någonstans, men tråden gäller etablerade "smeknamn".
Varför singla ut mig - mycket av det ovanstående är ju invektiv..... :wink: , Varjag

Användarvisningsbild
Ender Wiggin
Medlem
Inlägg: 257
Blev medlem: 29 april 2003, 22:42
Ort: Kronoberg

Inlägg av Ender Wiggin » 15 februari 2007, 15:21

Hohenzollern skrev:Sen har säkert de amerikanska trupperna i Irak hittat på ett slang för irakiska soldater, uttrycket "desert nigger" har jag hört på.
Här fyller jag på med det nedsättande ordet "dune coon".

Svenskar i FN-tjänst bör väl, i rättvisans namn, också tilldelats något öknamn/smeknamn, känner någon här till om det finns någon benämning för oss med blågul flagga?

Användarvisningsbild
Wooster
Medlem
Inlägg: 3003
Blev medlem: 22 januari 2006, 15:50
Ort: Göteborg

Inlägg av Wooster » 15 februari 2007, 17:23

Hexmaster skrev:
varjag skrev:'camel-turds' om irakerna var en term man hörde efter 1:a Gulfkriget
Invektiv har väl aldrig saknats någonstans, men tråden gäller etablerade "smeknamn".
Nu vet jag inte vilka de officiella kritierina för att ett soldatsmeknamn skall bli etablerat är - jag antar att det går genom någon speciell nämnd i respektive försvarsmakts generalstab eller department.

Men "camel-turds" torde väl vara tämligen etablerat? Tillsammans med en rad andra anspelningar på cameler som till exempel "Camel-cowboys" och några till som jag tyvärr inte kommer ihåg just nu.

Problemet med sådana här smeknamn är att de nog etableras först några år efter konflikten - när krigets skall romantiseras i populärkulturen och soldaterna går från att vara ganska besvärade av kriget till att bli coolingar i solglasögon och skyddsväst som spelar hög musik och skriker "lets get some charlies" i radion när de kastar sig in i striden med ett leende och en lucky strike på läppen.

Användarvisningsbild
Sarvi
Tidigare medlem
Inlägg: 5977
Blev medlem: 25 mars 2002, 09:00
Ort: Sverige

Inlägg av Sarvi » 15 februari 2007, 17:31

Ender Wiggin skrev:Svenskar i FN-tjänst bör väl, i rättvisans namn, också tilldelats något öknamn/smeknamn, känner någon här till om det finns någon benämning för oss med blågul flagga?
Det är väl illa nog som det är, att kallas för swede. :P

Svenska soldater som varit ute tidigare kallas internt för yxor. Vilket ju är samma benämning som man har på locals. Men om det används om en svensk soldat är det med respekt - Gammelyxan är en erfaren veteran och ingen nyanländ pinky.

Användarvisningsbild
Ender Wiggin
Medlem
Inlägg: 257
Blev medlem: 29 april 2003, 22:42
Ort: Kronoberg

Inlägg av Ender Wiggin » 15 februari 2007, 22:01

Jo yxa/yxor är välbekant. Men har svenska soldater någon motsvariget till Fritz/Tommie etc? Bortsett från att bli kallade kålrötter av de engelsktalande...

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 7 augusti 2007, 13:52

Nyfiken på fler öknamn (någorlunda etablerade á la Kraut och gook) på andra språk än engelska. Vad kallade ex.vis tyskarna engelsmännen under 1vk? Knappast "Tommies"..?

Användarvisningsbild
Probstner
Medlem
Inlägg: 5179
Blev medlem: 18 oktober 2004, 09:05
Ort: Stockholm

Inlägg av Probstner » 7 augusti 2007, 14:57

Vad jag förstår så gjorde de faktiskt det...

Tjeckerna använder öknamnet skopčák (plural skopčáci) om tyskar. Skopové maso betyder getkött (används ibland också mer generellt om "sämre" köttsorter som exempelvis kanin och får), jag gissar att öknamnet kan ha att göra med den gamla uppfattningen om att tyskar äter äcklig mat. Men jag har inte hittat någon riktig etymologisk förklaring.

/ Probstner

Användarvisningsbild
paulderfinne
Medlem
Inlägg: 467
Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
Ort: Osternohe/Tyskland

Inlägg av paulderfinne » 7 augusti 2007, 18:12

Probstner skrev:Vad jag förstår så gjorde de faktiskt det...
Och gör det ännu. Jag är ingen specialist på ww-historierna, men jag upplevde besättningstiden här i T. som ju varade ända till återföreningen.

Man kallade amerikanerna G.I.s och Engländarna Tommies och gör det väl fortfarande om man menar soldaterna från respektive land.

Användarvisningsbild
Blixten
Stödjande medlem 2023
Inlägg: 2107
Blev medlem: 7 februari 2007, 21:02

Inlägg av Blixten » 7 augusti 2007, 18:46

Le Boche är väl det klassiska franska ordet för den tysle soldaten (1VK isht). Vet ej vad det betyder.

Användarvisningsbild
Sarvi
Tidigare medlem
Inlägg: 5977
Blev medlem: 25 mars 2002, 09:00
Ort: Sverige

Inlägg av Sarvi » 7 augusti 2007, 19:16


Användarvisningsbild
Harkett
Medlem
Inlägg: 334
Blev medlem: 8 maj 2007, 14:09
Ort: Skåne

Inlägg av Harkett » 8 augusti 2007, 16:08

Gabacho används av spanjorer om fransmän. Det har något med huvud att göra tror jag eller så är det besläktat med franskans boche, dvs. rascals. Spanjorerna torde tänka på Goyas målningar om avrättningar av civila spanjorer när de tänker på gabachos eller dryga, moderiktiga sprätthökar (vet ej). :)

Användarvisningsbild
Harkett
Medlem
Inlägg: 334
Blev medlem: 8 maj 2007, 14:09
Ort: Skåne

Inlägg av Harkett » 8 augusti 2007, 16:21

Jag har hört tyskarna uttrycka "indianer" om amerikaner, något ni känner igen?
Benämningen "indianer" har använts även om svenskar. När invånare i norra Värmlands skogar tog sig ned till bruken i söder på sina arbetsvandringar kallades de så av det finare folket. Deras brunbrända kroppar och deras obegripliga dialekt förde tankarna till främmande folk. Detta har även använts i sågverkssamhällen längs Norrlandskusten om ditresta arbetare, dvs. "brädgårdsindianer". I norska Nord-Odal förekommer också benämningen. De som idag kallar sig indianer med stolthet är ekshäringar (Ekshärad, Hagfors kommun). Deras ICA heter t.ex. Indianen och så har de en totempåle mitt i centrum. Ett öknamn som blivit smeknamn.

Användarvisningsbild
Harkett
Medlem
Inlägg: 334
Blev medlem: 8 maj 2007, 14:09
Ort: Skåne

Inlägg av Harkett » 8 augusti 2007, 16:24

Mer engelska öknamn:
Paddy = irländare
Taffy = walesare
Sandy = skotte
Kiwi = nyazeeländare, vilka enligt John Keegan ansågs vara alldeles utmärkta soldater. Mellan Aussies och Kiwis råder ett slags rivalitet om äran över insatserna i Gallipoli (tror jag).

Användarvisningsbild
Probstner
Medlem
Inlägg: 5179
Blev medlem: 18 oktober 2004, 09:05
Ort: Stockholm

Inlägg av Probstner » 9 augusti 2007, 21:57

Harkett skrev:"indianer" ... Deras brunbrända kroppar och deras obegripliga dialekt förde tankarna till främmande folk.
Hörde i somras i Tjeckien att "vita" tjecker kallar romer för indianer, antingen av ovanstående skäl eller kanske för att det i många romers etniska medvetande har utvecklats en känsla av samhörighet med Indien.

/ Probstner

Stefan
Medlem
Inlägg: 3426
Blev medlem: 9 april 2002, 11:10

Inlägg av Stefan » 10 augusti 2007, 10:34

Harkett skrev: Benämningen "indianer" har använts även om svenskar. När invånare i norra Värmlands skogar tog sig ned till bruken i söder på sina arbetsvandringar kallades de så av det finare folket. Deras brunbrända kroppar och deras obegripliga dialekt förde tankarna till främmande folk.
Nå, många av dem kunde ha varit finnar (t.ex. svedjefinnar), eller t.o.m. samer... Så det är inget konstigt att dialekten var obegriplig...

Probstner skrev: Tjeckerna använder öknamnet skopčák (plural skopčáci) om tyskar.
I Polen sa man ibland något motsvarande om tyskar, szkop / plural szkopy.
(sz=sje-ljud). Känner inte till någon underliggande betydelse, så ordet KAN ha tagits utifrån. Betydelsen definitivt negativt. Kunde t.ex. användas om tyska ockupationssoldater under ww2.
Senast redigerad av 3 Stefan, redigerad totalt 10 gång.

Skriv svar