Saker som stör i filmen

Diskussioner kring J.R.R. Tolkien och hans verk.
Skriv svar
Användarvisningsbild
Aule
Medlem
Inlägg: 158
Blev medlem: 12 september 2002, 12:33
Ort: Charlottenberg

Inlägg av Aule » 22 september 2002, 19:30

Du får nog ge mig en också..... :)

Användarvisningsbild
Eowyn
Medlem
Inlägg: 828
Blev medlem: 8 juni 2002, 22:56
Ort: Stockholm

Inlägg av Eowyn » 22 september 2002, 22:15

usch då...det här kanske blir dürt!!!

Användarvisningsbild
Gothmog
Medlem
Inlägg: 1427
Blev medlem: 1 april 2002, 20:33
Ort: Sveriges centrum, Örebro

Inlägg av Gothmog » 23 september 2002, 14:49

Nu har jag lyssnat igen och det är fortfarande danska...

Gurthang
Medlem
Inlägg: 215
Blev medlem: 5 april 2002, 17:39
Ort: Växjö

Inlägg av Gurthang » 23 september 2002, 15:38

Hur har de översatt de då?

Användarvisningsbild
Gothmog
Medlem
Inlägg: 1427
Blev medlem: 1 april 2002, 20:33
Ort: Sveriges centrum, Örebro

Inlägg av Gothmog » 23 september 2002, 17:01

jag tycker att det helt klart låter "hejdå elskling"

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 23 september 2002, 19:56

Men tyvärr har du fel.

Användarvisningsbild
Gothmog
Medlem
Inlägg: 1427
Blev medlem: 1 april 2002, 20:33
Ort: Sveriges centrum, Örebro

Inlägg av Gothmog » 23 september 2002, 20:02

ska jag komma över och nita dig eller? Jag vet var din brevlåda bor! :lol: Jag hör rätt, du hör fel!

Trippad kick
Medlem
Inlägg: 373
Blev medlem: 27 juli 2002, 18:43
Ort: fattar inte?!

Inlägg av Trippad kick » 23 september 2002, 20:05

Jag vet var din brevlåda bor
Jag vet vad ditt telefonnummer heter
Jag vet var dina tofflor parkerar...

Användarvisningsbild
Eowyn
Medlem
Inlägg: 828
Blev medlem: 8 juni 2002, 22:56
Ort: Stockholm

Inlägg av Eowyn » 25 september 2002, 15:00

visst låter det som om han säger hejdå elskling!!! klart!!

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 25 september 2002, 23:19

Jovisst låter det som han säger så (fast jag får det snarare till "Min älskling"), men det är inte det han säger.

Hela mitt liv har jag t.ex. trott att det i Beatleslåten "Yello Submarine" finns ett avsnitt där de pratar svenska. Jag har fått det till "- Posten är här, Mr. Parker, posten är här. -Då fortsätter vi resan.", men i själva verket säger de "-Full speed ahead, Mr. Boatswain, full speed ahead. -Full speed it is sergeant." Eller nåt i den stilen.

Användarvisningsbild
Eowyn
Medlem
Inlägg: 828
Blev medlem: 8 juni 2002, 22:56
Ort: Stockholm

Inlägg av Eowyn » 26 september 2002, 17:12

jag har också haft nånting sånt men jag kan tyvärr inte komma på vad det är nu...fast det är lite störigt när man inte fan förstå varför just den texten är med i den låten...

Användarvisningsbild
Gothmog
Medlem
Inlägg: 1427
Blev medlem: 1 april 2002, 20:33
Ort: Sveriges centrum, Örebro

Inlägg av Gothmog » 26 september 2002, 17:53

hm, den kan vara Be ist lin eller vad var det du sa Danne, jag har lyssnat igen på väldigt hög volym *gnuggar sig i öronen* och det låter inte riktigt till 100% som en fras på danska...

Elrohir
Medlem
Inlägg: 45
Blev medlem: 1 september 2002, 19:58
Ort: Södra Sandby, Skåne
Kontakt:

Inlägg av Elrohir » 27 september 2002, 20:31

Ve den som ger sig!!! :lol:

Användarvisningsbild
Gilithil
Medlem
Inlägg: 969
Blev medlem: 26 mars 2002, 21:46
Ort: Arvika
Kontakt:

Inlägg av Gilithil » 28 september 2002, 15:31

Hey! We're going to eat pizza!

rättning

Hey! We're going to Ibiza

ett exempel, det fanns nån N'Sync-låt som folk också tyckte sig höra något annat än vad som egentligen var rätt, men jag kommer inte på den nu.

Användarvisningsbild
Aule
Medlem
Inlägg: 158
Blev medlem: 12 september 2002, 12:33
Ort: Charlottenberg

Inlägg av Aule » 28 september 2002, 21:48

det är bra att du rättar de ovetande Gilithil.... :)

Skriv svar