Quiz: Språkhistoria
- paulderfinne
- Medlem
- Inlägg: 467
- Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
- Ort: Osternohe/Tyskland
Jippeiii!! Roccalas har rätt. gotiskla och Fader Vår.
Här kommer hela radiramsan:
Atta unsar þu in himinam
weihnai namo þein
qimai þiudinassus þeins
wairþai wilja þeins
swe in himina jah ana airþai
hlaif unsarana þana sinteinan gif uns himma daga
jah aflet uns þatei skulans sijaima
swaswe jah weis afletam þaim skulam unsaraim
jah ni briggais uns in fraistubnjai
ak lausei uns af þamma ubilin
unte þeina ist þiudangardi jah mahts jah wulþus
in aiwins
Amen!
(Wulfila-Bibel 360)
Det var utmärkt gissat Rocky, det är Din tur.
Här kommer hela radiramsan:
Atta unsar þu in himinam
weihnai namo þein
qimai þiudinassus þeins
wairþai wilja þeins
swe in himina jah ana airþai
hlaif unsarana þana sinteinan gif uns himma daga
jah aflet uns þatei skulans sijaima
swaswe jah weis afletam þaim skulam unsaraim
jah ni briggais uns in fraistubnjai
ak lausei uns af þamma ubilin
unte þeina ist þiudangardi jah mahts jah wulþus
in aiwins
Amen!
(Wulfila-Bibel 360)
Det var utmärkt gissat Rocky, det är Din tur.
-
Lars Törnqvist
- Medlem
- Inlägg: 407
- Blev medlem: 4 december 2006, 11:01
- Ort: Stockholm
- Kontakt:
-
Lars Törnqvist
- Medlem
- Inlägg: 407
- Blev medlem: 4 december 2006, 11:01
- Ort: Stockholm
- Kontakt:
Vilket språk är den här texten skriven på?
Attimo heran bejäfom te manis, hiyunanis e hipulis. Kösömiko atans goloms lü heramasälun ad koedön jimön heremis, ad sufön jämpodi e semikna ad koedön jeifön okis. Ün nutim mans jeifoms okis lomo e bi nemödikans laboms balibi e mustagi okik, visitoy te heramasäluni ad koedön jimön heremi okik.
Güo voms visitofs jönasälunis. Usio golofs suvo ad koedön kölön heremi okas, ad koedön krugülükön okis dadulio, ad koedön kälön namis okas, u ad sufön jämpodi. I golofs usio ad remön kosmetamedis zesüdik anik.
Obo, golob te lü heramasälun ad koedön jimön heremi. Jeifob obi aldeliko lomo me jeiföm. Neai esteifülob jeifömi, ab viloböv steifülön oni, bi sob, keli gebob aldelo dolon obi. Semikna labob klieni ad no jeifön obi, ab if jonoböv obi su süt ko balib primöl sekü no-jeif dü dels tel u kil, atos gevonöv magädi nekäla vemik.
Attimo heran bejäfom te manis, hiyunanis e hipulis. Kösömiko atans goloms lü heramasälun ad koedön jimön heremis, ad sufön jämpodi e semikna ad koedön jeifön okis. Ün nutim mans jeifoms okis lomo e bi nemödikans laboms balibi e mustagi okik, visitoy te heramasäluni ad koedön jimön heremi okik.
Güo voms visitofs jönasälunis. Usio golofs suvo ad koedön kölön heremi okas, ad koedön krugülükön okis dadulio, ad koedön kälön namis okas, u ad sufön jämpodi. I golofs usio ad remön kosmetamedis zesüdik anik.
Obo, golob te lü heramasälun ad koedön jimön heremi. Jeifob obi aldeliko lomo me jeiföm. Neai esteifülob jeifömi, ab viloböv steifülön oni, bi sob, keli gebob aldelo dolon obi. Semikna labob klieni ad no jeifön obi, ab if jonoböv obi su süt ko balib primöl sekü no-jeif dü dels tel u kil, atos gevonöv magädi nekäla vemik.
- paulderfinne
- Medlem
- Inlägg: 467
- Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
- Ort: Osternohe/Tyskland
Det minder om finsk. Her er en engelsk-volapyk ordbog.
http://personal.southern.edu/~caviness/ ... ng-vol.htm
http://personal.southern.edu/~caviness/ ... ng-vol.htm
- paulderfinne
- Medlem
- Inlägg: 467
- Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
- Ort: Osternohe/Tyskland
-
Lars Törnqvist
- Medlem
- Inlägg: 407
- Blev medlem: 4 december 2006, 11:01
- Ort: Stockholm
- Kontakt:
- paulderfinne
- Medlem
- Inlägg: 467
- Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
- Ort: Osternohe/Tyskland
- paulderfinne
- Medlem
- Inlägg: 467
- Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
- Ort: Osternohe/Tyskland
Haha.. tänk om han hade vetat hur slarvigt rikssvenskarna nuförtiden uttalar det: "åårton". Det är inte mycket bättre än "tjugu" det. (Medan man i Finland naturligtvis ännu anväder sig av det ärovördiga
"aderton")
svaret ur http://www.svenskaakademien.se/litiumin ... tination=5
"aderton")
svaret ur http://www.svenskaakademien.se/litiumin ... tination=5
Redan i stadgarnas första paragraf fastslås att Svenska Akademien har 18 ledamöter. Det är känt att Gustaf III ursprungligen hade tänkt sig 20, hälften av antalet i Franska Akademien. Varför han slutligen stannade för 18 är inte helt klarlagt, men det finns en gammal uppgift om att han valde detta antal eftersom han ansåg att ordet "arton" vid högtidligt uttal ("aderton") var betydligt klangfullare än "tjugu".