Denna tanke kanske kommer från att sedan man standardiserat språket och lärt ut det först i folkskolan, och senare spritt detta standardiserade språket i allmän press, sedan radio och senare på TV, utgår vi nu från att man åtminstone nationellt förstår folk från samma land. Så har det ju inte alltid varit.
I svenskan finns endast några få dialekter kvar, som är svåra att förstå, t.ex älvdalsmålet och svenska dialekter i Österbotten, som denna närpesdialekt
https://commons.wikimedia.org/wiki/File ... 06_335.ogg
Men det gäller ju inte den nordiska adeln som ofta gifte sig med adelsfamiljer i ett annat nordiskt land. Där torde det ha fungerat att prata med jämlikar, men även lokalt mål.
Detta som noteras här:
stämmer nog.Gerrgul skrev: ↑24 september 2025, 15:32I morse lyssnade jag på Dick Harrisson i en diskussion om en eventuell nordisk union.
En sak med bäring på den här diskussionen är att under större delen av den gemensamma nordiska historien är att man aldrig kunde ta för givet att folk över statsgränserna förstod varandra. Inte bara finsk- och svensktalande, utan det fanns inte så få dialekter som var obegripliga för folk i andra landsändar .Alltså även inom ett och samma land kunde det gå trögt.
Vi kan ju ta samiskan som ett exempel, där det finns ett antal samiska språk, där de närliggande kan förstås, men de som finns längre bort på dialektkontinuumeet förstår inte varandra.