Lustiga namn på andra språk
Re: Lustiga namn på andra språk
Jag har en kollega i Belgien som heter Buffel.
-
pandersson2
- Medlem
- Inlägg: 3109
- Blev medlem: 28 maj 2005, 08:34
- Ort: Södermanland
Re: Lustiga namn på andra språk
Engan,
det var letter. De hör definitivt skillnad på alla våra tje-ljud, bättre än jag, men namnen uttalas identiskt på lettiska.
det var letter. De hör definitivt skillnad på alla våra tje-ljud, bättre än jag, men namnen uttalas identiskt på lettiska.
Re: Lustiga namn på andra språk
Det var lustigt. Namnet "Kjell" måste ju de ju hört från dig hur det uttalades.. och "Shell" är ett engelskt ord och borde uttalas som ett sådant.. är det "Shell" de hittat på ett eget uttal av då?pandersson2 skrev:Engan,
det var letter. De hör definitivt skillnad på alla våra tje-ljud, bättre än jag, men namnen uttalas identiskt på lettiska.
-
pandersson2
- Medlem
- Inlägg: 3109
- Blev medlem: 28 maj 2005, 08:34
- Ort: Södermanland
Re: Lustiga namn på andra språk
Varken svenska Kjell eller engelska Shell uttalas som här. Främst är det ordrytmen som förändras, men även uttalet begränsas av det lettiska språket, främst e-ljudet blir annorlunda. Anledningen till att de bättre kan tje-juden är både från deras kunskaper i ryska och lettiska, som båda är minst lika utvecklad som svenskan på den fronten. Båda namnen blir, med lettisk stavelse, Šels. Angående namnet, så är det ju så att vi förstås talade lettiska, därför blev det inte det svenska uttalet. Alla utländska namn transformeras till lettiskt uttal, språket kräver det.
Re: Lustiga namn på andra språk
Jag känner en holländare som heter Pattinson i efternamn.
/ Probstner
/ Probstner