Hjälp med översättning av stycke i medeltida brev

Diskussioner om språkhistoria, allmän språkvetenskap och den komparativa språkforskningen.
Skriv svar
Användarvisningsbild
Franq
Medlem
Inlägg: 335
Blev medlem: 12 augusti 2003, 18:20
Ort: Ryttmästargården
Kontakt:

Hjälp med översättning av stycke i medeltida brev

Inlägg av Franq » 10 april 2008, 22:33

På min blog så skriver jag om ett dokument som behandlar byn där vår ryttmästaregård är belägen. Dokumentet i fråga är från 1378 och finns bevarat på riksarkivet, vilka delgivit en granne en fotostatkopia. Det är bara det att i slutet, självklart vid precis den del där byns namn påstås nämnas, så har jag inte översättningen.

Frågan är om någon här är rådig och kan vara till hjälp?

Engan
Medlem
Inlägg: 1010
Blev medlem: 10 oktober 2003, 12:22

Re: Hjälp med översättning av stycke i medeltida brev

Inlägg av Engan » 11 april 2008, 11:08

Det var mig en fruktansvärt dålig kopia. Eller dålig inscanning av kopian.

Nå, hur som helst verkar vid en hastig anblick enda anknytningen till "din" gård vara att ett av vittnena kom från den. I uppräkningen av vittnena kommer "äringisl aff heggathorpe", dvs. "Erengisle från Häggatorp" med lite mer standardiserad stavning. Jag orkar faktiskt inte transkribera hela stycket när kvalitén på dokumentet är så usel.

Erengisle var inget direkt ovanligt namn på den tiden. Tyskimporterat, som så mycket annat just då. :-)

Skriv svar