Dialektala avvikelser

Diskussioner om språkhistoria, allmän språkvetenskap och den komparativa språkforskningen.
Användarvisningsbild
Schwalbe
Tidigare medlem
Inlägg: 4437
Blev medlem: 20 juni 2002, 13:51
Ort: Sverige

Dialektala avvikelser

Inlägg av Schwalbe » 23 juli 2005, 20:00

Ordet fara verkar ha olika betydelse i norra resp södra Sverige.
I södra Sverige använder man ordet fara när man ska färdas långt.
I norrland så "far" man, även om man bara ska till grannen.

Kommer ni på fler exempel på olika dialektala skillnader?

Stefan Lundgren
Stödjande medlem 2022
Inlägg: 13418
Blev medlem: 11 augusti 2003, 18:15
Ort: Uppland
Kontakt:

Re: Dialektala avvikelser

Inlägg av Stefan Lundgren » 27 juli 2005, 17:16

Schwalbe skrev:Ordet fara verkar ha olika betydelse i norra resp södra Sverige.
I södra Sverige använder man ordet fara när man ska färdas långt.
I norrland så "far" man, även om man bara ska till grannen.

Kommer ni på fler exempel på olika dialektala skillnader?
Ordet fara i Uppland har jag uppfattningen att det betyder två olika ändamål.
Dels "fara", åka nånstans.
Dels om det är fara nånstans, nånting som är farligt.
Det är det som jag kommer på just nu.

Stefan

Roccalas
Medlem
Inlägg: 26
Blev medlem: 28 juli 2005, 23:56
Ort: Kungsbacka

Inlägg av Roccalas » 29 juli 2005, 00:44

Ordet gemen bteyder på västgötska något i stlil med hjälpsam. Ganska kul avvikelse mot den "vanliga" betydelsen...

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 24 augusti 2005, 08:34

En skämtteckning i Kamratposten minns jag fortfarande, efter alla dessa år (varför är minnet så irrationellt?):

Stockholmaren: Jag är född i Stockholm, jag lever i Stockholm, och jag ska dö i Stockholm...
Göteborgaren: Har du la inga ambitioner?


Som ni naturligtvis (...) ser är det knappast en göteborgare som hållit i pennan, eftersom dennes replik är ogrammatisk. "La" går lika lite att knô in hur som helst som det "väl" det motsvarar; man skulle t.ex. kunna säga "du har la inga ambitioner".

spiring
Medlem
Inlägg: 119
Blev medlem: 7 juni 2005, 14:39
Ort: Uppsala

Re: Dialektala avvikelser

Inlägg av spiring » 24 augusti 2005, 14:13

Per-Erik Larsson skrev:
Kommer ni på fler exempel på olika dialektala skillnader?
Grina - "gråta" där jag kommer från, "le" längre söderut...

Ballar - sitter man på i Skåne, sitter man helst inte på längre norrut.

Användarvisningsbild
von Holmen
Medlem
Inlägg: 34
Blev medlem: 31 mars 2004, 20:54
Ort: Svea rike

Inlägg av von Holmen » 24 augusti 2005, 22:09

I Värmland sitter vi själva på rava. I övriga Sverige tror jag inte ens att ni vet vad det betyder.

Stefan Lundgren
Stödjande medlem 2022
Inlägg: 13418
Blev medlem: 11 augusti 2003, 18:15
Ort: Uppland
Kontakt:

Inlägg av Stefan Lundgren » 25 augusti 2005, 13:49

von Holmen skrev:I Värmland sitter vi själva på rava. I övriga Sverige tror jag inte ens att ni vet vad det betyder.
Nej, det är första gången jag hör detta ord.

I Västergötland så luntar man när man bränner gräs.

Stefan

Marco
Medlem
Inlägg: 1696
Blev medlem: 23 augusti 2003, 14:24
Ort: Vendelsö, Haninge
Kontakt:

Re: Dialektala avvikelser

Inlägg av Marco » 26 augusti 2005, 14:16

Stefan Lundgren skrev:
Schwalbe skrev:Ordet fara verkar ha olika betydelse i norra resp södra Sverige.
I södra Sverige använder man ordet fara när man ska färdas långt.
I norrland så "far" man, även om man bara ska till grannen.

Kommer ni på fler exempel på olika dialektala skillnader?
Ordet fara i Uppland har jag uppfattningen att det betyder två olika ändamål.
Dels "fara", åka nånstans.
Dels om det är fara nånstans, nånting som är farligt.
Det är det som jag kommer på just nu.

Stefan
Ordet "fara" finns även i de finlandssvenska dialekterna :D
" Ska vi fara nanstans? "
" Jaa, vi ska fara ti mummi"

Även orden stöpsel, rådda o batteri finns i finlandssvenskan!

"Ska du sätt dehä stöpseln dah?"
"Ja, va e den?"
"De e vi batteriet! "
"Me vafö hadu rådda hä så mycke?"

Stöpsel: Eluttag
Batteriet: Värmelement
Rådda: Stöka till det

Användarvisningsbild
Probstner
Medlem
Inlägg: 5179
Blev medlem: 18 oktober 2004, 09:05
Ort: Stockholm

Inlägg av Probstner » 26 augusti 2005, 18:01

Barnen till mina finlandssvenska kumpaner säger "ska vi fara till lekplatsen?" när den ligger tio meter bort. Uttalet låter mer som "farra", naturligtvis med stark betoning på första stavelsen. Ovant i örat.

/ Probstner

Christer Samuelsson
Medlem
Inlägg: 844
Blev medlem: 25 oktober 2002, 16:49
Ort: Wilattunge

Inlägg av Christer Samuelsson » 26 augusti 2005, 20:28

Det finns ett antal lustiga sörmländska saker
Karta betyder även klättra. Man kan till ex. "säja han karta på väggen" bestämd form används inte, kartade finns inget som heter.
Så finns det sörmländska segeltermer.
Sidemä betyder helt enkelt bidevind och sideätter slör. Såvitt jag känner till finns ingen särskild betäckning för läns. Detta side ätter och side mä används än idag av äldre farbröder i skärgården, men är tyvärr på utdöende.
Hälsningar
Christer Samuelsson

Användarvisningsbild
Probstner
Medlem
Inlägg: 5179
Blev medlem: 18 oktober 2004, 09:05
Ort: Stockholm

Inlägg av Probstner » 26 augusti 2005, 22:15

Sörmlänningar plockar ju också dän saker när de t ex städar undan.

/ Probstner

Användarvisningsbild
Donkeyman
Saknad medlem †
Inlägg: 3181
Blev medlem: 5 februari 2004, 18:29
Ort: Tromsø

Inlägg av Donkeyman » 27 augusti 2005, 04:25

Christer Samuelsson skrev:Det finns ett antal lustiga sörmländska saker
Karta betyder även klättra. Man kan till ex. "säja han karta på väggen" bestämd form används inte, kartade finns inget som heter.
I 50-talets Stockholmska använde man också ordet "karta" för klättring. Men det var frågan om en speciell sorts klättring. Som exempel - om man klättrade uppför en slät tallstam, då kartade man. Men om man klättrade uppför en gran med en massa grenar, då klättrade man.

Christer Samuelsson
Medlem
Inlägg: 844
Blev medlem: 25 oktober 2002, 16:49
Ort: Wilattunge

Inlägg av Christer Samuelsson » 27 augusti 2005, 08:45

Probstner skrev:Sörmlänningar plockar ju också dän saker när de t ex städar undan.

/ Probstner
Jodå och en sörmlänning kan även bo i "en liten rar stuga" Det är då ingen sällsynt stuga utan, en fin och trevlig sådan. Det finns äldre sörmlänningar som än idag säjer "längsettermä" vilket alltså betyder bredvid, för att inte tala om "körserstvärs" vilket helt enkelt betyder diagonalt.
I Sverige finns ju f.ö. ett antal dialekter, som man nog borde betraktas som språk. Älvdalsmål, t.ex, som nog är utomordentligt bra att kunna om man studerar historia eller arkeologi, emedan det påstås vara mer släkt med isländska än svenska. Själv har jag vid ett antal tillfällen hört älvdalingar prata sinsemellan och jag begrep nada, som det väl heter numer.
Hälsningar
Christer Samuelsson.

Marco
Medlem
Inlägg: 1696
Blev medlem: 23 augusti 2003, 14:24
Ort: Vendelsö, Haninge
Kontakt:

Inlägg av Marco » 2 september 2005, 18:19

Probstner skrev:Barnen till mina finlandssvenska kumpaner säger "ska vi fara till lekplatsen?" när den ligger tio meter bort. Uttalet låter mer som "farra", naturligtvis med stark betoning på första stavelsen. Ovant i örat.

/ Probstner
:D

Sedan säger många finlandssvenskar säga att " vi ska bara snabbt fara till butiken" trots att det antagligen tar minst en halv timme :)

"Ska vi ta några bissen " <--Skall vi ta några öl?

Användarvisningsbild
von Holmen
Medlem
Inlägg: 34
Blev medlem: 31 mars 2004, 20:54
Ort: Svea rike

Inlägg av von Holmen » 3 september 2005, 00:32

Christer Samuelsson skrev:Jodå och en sörmlänning kan även bo i "en liten rar stuga" Det är då ingen sällsynt stuga utan, en fin och trevlig sådan.
Vill bara tillägga att jag bor i värmland men har aldrig hört att "rar" kan betyda sällsynt. "Rar" har alltid varit för mig fin och trevlig.

Skriv svar