Nationalsånger världen över

Giancarlo
Medlem
Inlägg: 3161
Blev medlem: 09 jan 2006 01:53
Ort: Lund

Re: Nationalsånger världen över

Inlägg av Giancarlo » 13 apr 2009 12:14

lampros skrev:En officiell nationalsång som inte är så poppis är Italiens har jag hört: lång och ålderdomlig och svårsjungen. Någon som vet mer?
Den är inte jättedålig men rätt medelmåttig. Många italienare tycker att man kunde ha haft något
av Verdi, Vivaldi eller Pucchini eller andra kända kompositörer, som skulle var mer medryckande.

varjag
Saknad medlem †
Inlägg: 48101
Blev medlem: 24 apr 2002 11:53
Ort: Australien

Re: Nationalsånger världen över

Inlägg av varjag » 13 apr 2009 12:25

'Il Canto degli Italiani' komponerades redan 1847 och är ganska 'seg'. Dessförinnan hade Italien en variant på den spanska - Marcia Real som avskaffades 1946. Deras bästa - var fascisternas 'inofficiella' Giovinezza (Ungdomen) - som i likhet med den tyska Horst Wessel - spelades e f t e r nationalsången vid radiosändningarnas slut mellan 1922 och 1943/1945 - beroende på v a r i Italien man bodde. Varjag

Giancarlo
Medlem
Inlägg: 3161
Blev medlem: 09 jan 2006 01:53
Ort: Lund

Indien

Inlägg av Giancarlo » 01 maj 2009 15:08

"Jana Gana Mana" / "Du är härskare över alla folks sinne".

Indiens nationalhymn är Jana Mana Gana, skriven av nobelpristagaren Rabindranath Tagore 1911, antagen som nationalssång 1950. Melodin kommer ifrån första verserna på en brahmo-psalm, medan textens är skriven på bengaliska med många sanskritlånord. Tagore är dessutom världsunik, eftersom han är den ende som varit upphovsman till två nationalssånger, han har nämligen också skrivit Bangladesh nationalsång "Amar Shonar Bangla" (Min gyllene bengal).

Här bjuds det på en musikvideo med melodin, sjungen av sångare från hela Indien. Det hela är producerat av A. R Rahman, en av de mest kända musikskaparna i Indien. (Han ligger nyligen bakom musiken till den Oscarsbelönade filmen Slumdog MIllionaire). Det tar några minuter innan sången kommer igång, men klippet ger mig i alla fall gåshud.
Sången skrev: Jana gana mana adhinayaka jaya he

Bharata bhagya Vidhata

Panjaba Sindh Gujarata Maratha

Dravida Utkala Vanga

Vindhya Himachala Yamuna Ganga

Ucchala jaladhi taranga

Tava shubha name jage

Tava shubha ashisha mage

Gaye tava jaya gatha

Jana gana mangala daayaka jaya he

Bharat bhagya Vidhata

Jaya he jaya he jaya he

Jaya jaya jaya jaya he!
Översättning skrev:Du är härskare över alla folks sinnen, O du beseglare av Indiens öde,

Ditt namn fyller hjärtat i Punjab, Sindh, Gujarat, Maharastra

hos Draviderna, Orissa och Bengalen.

Ditt namn ekar i Vindhya och Himalayabergen

Det blandar sig med floderna Yamuna och Ganges musik.

De åkallar enbart ditt namn.

De eftersöker dina härliga välsigneser.

De sjunger enbart i din segers äras namn.

Alla folks frälsning är i din hand.

Du är härskare över alla folks sinne, O du beseglare av indiens öde,

Seger till dig, seger till dig.
Seger, seger, seger, seger, seger till dig!
Jana Gana Mana är också unik för att det är en av de få nationalssånger som är återknyter till en
icke-europeisk musiktradtion vilket faktiskt är ovanligt vart man 'än kommer i världen. Den delar dessutom utrymme med indiens "nationalssång" Vande Mataram ("Moder, jag bugar för dig") som dock brukar vara mer undanskymd. Jana Gana Manas pompösitet har fått mer företräde. Nationalhymnen spelas mer än nationalsången.

Låten är dock dock kontroversiell av en anledning. Den skrevs första gången 1911 precis samtidigt som den britiske Kung George V kröntes till kejsare av Indien, och melodin spelades vid kröningstillfället. Resultatet blev att det rapporterades att melodin var skriven som en hyllning till Kejsar George. Men Tagore dementerade det hela i ett brev till en vän:

"That Lord of Destiny, that Reader of the Collective Mind of India, that Perennial Guide, could never be George V, George VI, or any other George. Even my official friend understood this about the song. After all, even if his admiration for the crown was excessive, he was not lacking in simple common sense.""

Antagligen var det istället gud som Tagore syftade på i sin text.
Senast redigerad av 2 Giancarlo, redigerad totalt 5 gång.

Giancarlo
Medlem
Inlägg: 3161
Blev medlem: 09 jan 2006 01:53
Ort: Lund

Folkrepubliken Kina.

Inlägg av Giancarlo » 04 maj 2009 19:34

Idag blir det en av de mer okända men samtidigt en av de mest medryckande och mäktiga nationalssångerna enligt min mening. Vi har kommit till Folkrepubliken Kina och
"Volontärernas marsch" / Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ
Engelsk översättning skrev:Arise! All who refuse to be slaves!
Let our flesh and blood become our new Great Wall!
As the Chinese nation faces its greatest peril,
All forcefully expend their last cries.
Arise! Arise! Arise!
May our million hearts beat as one,
Brave the enemy's fire, March on!
Brave the enemy's fire, March on!
March on! March on! On!
Pin Yin skrev:Qi lái! bu yuan zuo nu li de ren men!
Bã wõ men de xue rou.
Zhu cheng wõ men xin de chang cheng!
ZhÜng hua min zu' dao le zui wei xian de shi nou.
Mei ge ren bei po zhe fã chñ zui hou de hou shÂng.
Qi lái! Qi lái! Qi lái!
WÚ men wan zhong yi xin mao zhe di ren de pao hôo
Qian jin! mao zhe di ren de pao hôo.
Qian jin! Qian jin! Qian jin!
Förvånansvärt innehåller nationalssången ingen alls kommunistisk hänsyftning. Detta trots att det är nationalsången för en "kommunistisk" stat. Men det är då föga förvånande att melodin hade en annan text under en annan period?:
1978-1983 skrev:March on! Heroic people of all nationalities!
The great Communist Party leads us in continuing the Long March ,
Millions with but one heart toward a communist tomorrow,
Develop and protect the country in a brave struggle.
March on, march on, march on!
We will for generations,
Raise high Mao Zedong's banner, march on!
Raise high Mao Zedong's banner, march on!
March on! March on! On!
Så var den översatta texten till "Volontärernas marsch" 1978-1982.

Texten till "Volontärernas marsch" skrevs 1935 av Tian Han (melodi av Ne Rie) som ett musikalnummer till en populär film "Söner och döttrar i stormens tid" som handlade om en kines som drogs in i det sino-japanska kriget, Melodin blev för första gången nationalssång 1949, vid folkrepublikens skapelse. Kommunisttopparna var eniga om att detta skulle vara landets (provisionella) nationalssång, men när låten blev tidigt kritiserad för att den beskrev "det kinesiska folket möter sin största fara" just när man hade besegrat japaner och nationalister, så kontrade Zhou Enlai med att man visst hade många imperialistiska fiender framför sig! Och Mao stödde honom.

Tian Han blev vid kulturrevolutionen fänglad och voluntärernas marsch blev förbjuden att sjunga. Detta leddde till att man använde en annan mer "kommunistisk" melodi, "Östern är röd" som nationalsång. Två år efter Maos död 1978 återställde man "Voluntärernas marsch" som nationalssång, men hade som nämnt innan ändrat texten till ett mer kommunistisk budskap. När Deng Xiaoping och co. ville komma ibort från den hårdföra Maoismen och dess ekonomiska politik på 80-talet så bestämde man att återta den ursprungliga texten. Voluntärernas marsch passar idag bättre in med sina främst nationalistiska än kommunistiska budska, vilket torde passa den nuvarande regimen. Som sagt är den dessutom väldigt medryckande oavsett politik.
Senast redigerad av 2 Giancarlo, redigerad totalt 5 gång.

Användarvisningsbild
Figaro
Medlem
Inlägg: 595
Blev medlem: 22 aug 2002 07:49
Ort: Karlshamn

Re: Nationalsånger världen över

Inlägg av Figaro » 04 maj 2009 22:56

Hubert Parrys Jerusalem brukar toppa de flesta listor med kandidater till en engelsk nationalsång.
Bara att jämföra Jerusalem med den betydligt styltigare God Save the Queen som är hela Storbritanniens nationalsång.

And did those feet in ancient time
Walk upon England's mountains green?
And was the holy Lamb of God
On England's pleasant pastures seen?
And did the Countenance Divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here
Among those dark Satanic mills?

Bring me my bow of burning gold:
Bring me my arrows of desire:
Bring me my spear: O clouds, unfold!
Bring me my chariot of fire!
I will not cease from mental fight,
Nor shall my sword sleep in my hand
Till we have built Jerusalem
In England's green and pleasant land.

Användarvisningsbild
G:son
Medlem
Inlägg: 3027
Blev medlem: 10 apr 2007 05:02
Ort: Finland

Re: Nationalsånger världen över

Inlägg av G:son » 05 maj 2009 07:37

Figaro skrev:Hubert Parrys Jerusalem brukar toppa de flesta listor med kandidater till en engelsk nationalsång.
Bara att jämföra Jerusalem med den betydligt styltigare God Save the Queen som är hela Storbritanniens nationalsång.
Rule, Britannia! kan ju också nämnas här. Betydligt "vassare" än God Save the Queen, tycker jag.
When Britain first, at heaven's command,
Aro-o-o-ose from out the a-a-a-zure main,
Arose, arose, arose from out the a-azure main,
This was the charter, the charter of the land,
And guardian A-a-angels sang this strain:


Rule Britannia!
Britannia rule the waves
Britons never, never, never shall be slaves.
Rule Britannia!
Britannia rule the waves.
Britons never, never, never shall be slaves.


The nations, no-o-o-o-ot so blest as thee,
Must i-i-i-i-in their turn, to ty-y--yrants fall,
Must in, must in, must in their turn, to ty-y-rants fall,
While thou shalt flourish, shalt flourish great and free,
The dread and e-e-e-e-nvy of them all.


Rule Britannia!
Britannia rule the waves.
Britons never, never, never shall be slaves.
Rule Britannia!
Britannia rule the waves.
Britons never, never, never shall be slaves
http://en.wikipedia.org/wiki/Rule,_Britannia!

/G:son

Användarvisningsbild
NIL
Stödjande medlem 2023
Inlägg: 2685
Blev medlem: 08 maj 2008 10:22
Ort: Stockholm

Re: Nationalsånger världen över

Inlägg av NIL » 05 maj 2009 11:29

Förenta Staterna har förutom 'Star spangled banner' även 'America the beautiful' som bland vissa landsortsbor med dåliga tänder och extrema åsikter anses vara den sanna national sången.

"O beautiful for spacious skies,
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties
Above the fruited plain!
America! America!
God shed his grace on thee
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea!


O beautiful for pilgrim feet
Whose stern impassioned stress
A thoroughfare for freedom beat
Across the wilderness!
America! America!
God mend thine every flaw,
Confirm thy soul in self-control,
Thy liberty in law!

O beautiful for heroes proved
In liberating strife.
Who more than self the country loved
And mercy more than life!
America! America!
May God thy gold refine
Till all success be nobleness
And every gain divine!

O beautiful for patriot dream
That sees beyond the years
Thine alabaster cities gleam
Undimmed by human tears!
America! America!
God shed his grace on thee
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea!

O beautiful for halcyon skies,
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties
Above the enameled plain!
America! America!
God shed his grace on thee
Till souls wax fair as earth and air
And music-hearted sea!

O beautiful for pilgrims feet,
Whose stem impassioned stress
A thoroughfare for freedom beat
Across the wilderness!
America! America!
God shed his grace on thee
Till paths be wrought through
wilds of thought
By pilgrim foot and knee!

O beautiful for glory-tale
Of liberating strife
When once and twice,
for man's avail
Men lavished precious life!
America! America!
God shed his grace on thee
Till selfish gain no longer stain
The banner of the free!

O beautiful for patriot dream
That sees beyond the years
Thine alabaster cities gleam
Undimmed by human tears!
America! America!
God shed his grace on thee
Till nobler men keep once again
Thy whiter jubilee!"
Äh, det löser sig.

Giancarlo
Medlem
Inlägg: 3161
Blev medlem: 09 jan 2006 01:53
Ort: Lund

Re: Nationalsånger världen över

Inlägg av Giancarlo » 26 maj 2009 23:20

Figaro skrev:Hubert Parrys Jerusalem brukar toppa de flesta listor med kandidater till en engelsk nationalsång.
Bara att jämföra Jerusalem med den betydligt styltigare God Save the Queen som är hela Storbritanniens nationalsång.
Hade helt glömt bort denna. Fantastisk melodi!
Gentlemen may talk of the age of chivalry, but remember the ploughmen, poachers and pickpockets whom they lead. It is with these sad instruments that your great warriors and kings have been doing their murderous work in the world.

Användarvisningsbild
lampros
Medlem
Inlägg: 1836
Blev medlem: 02 apr 2008 12:52
Ort: Härnösand

Re: Nationalsånger världen över

Inlägg av lampros » 30 maj 2009 12:25

NIL skrev:Förenta Staterna har förutom 'Star spangled banner' även 'America the beautiful' som bland vissa landsortsbor med dåliga tänder och extrema åsikter anses vara den sanna national sången.
I kölvattnet av 911 har även Irving Berlins "God Bless America" etablerat sig rätt bra. Skriven under första världskriget, landet blev ju välddigt patriotiskt 1917 när man gick med i striden.

"God bless America, land of the free"...

Det ska ha varit några som spontant började sjunga den vid Ground Zero. Det kan man förstå, den är bland annat mer lättsjungen än "The Star Spangled Banner". Denna börjar lågt (oh, say can you...) - och går sedan väldigt högt (see!), en utmaning för envar sportevenemangssångare. Man börjar ju ofta matcher med nationalsången över där.

Men visst är den pampig "The Star-Spangled Banner", det tycker i alla fall jag. Oavsett vad man tycker om Amerika.

Giancarlo
Medlem
Inlägg: 3161
Blev medlem: 09 jan 2006 01:53
Ort: Lund

Sydafrika

Inlägg av Giancarlo » 05 jun 2009 01:06

Sydafrikas nationalssång (den heter bara så) är väldigt speciell bland nationalsånger. Inte bara är det den enda nationalsång som börjar i en tonart och slutar i en helt annan, den sjungs dessutom på 5 hela språk! Detta hindrar dock sydafrikaner inte ifrån att sjunga med högljutt i melodin på t.ex. rugbymatcher och andra sportevenemang. De tar snarare i en del !



Denna mångfacettering är ett resultat av att melodin är inte en utan två. En kombination av den gamla psalmen "Nkosi Sikeleli iAfrica" "Gud välsigne Afrika", skriven på Xhosa 1897 av methodistpastorn Enoch Sotonga, och Sydafrikastidigare nationalsång: "Die Stem van Suid-Africa" som sjungs på Afrikaans, detta avslutas med en nyskriven engelsk del. Nkosi Sikeleli iAfrica-delen av låten sjungs dessutom på både Xhosa, Zulu och Sesotho.

Melodin blev nationalssång 1997. 1994 då apartheid föll, hade Mandelaregimen gjort Nkosi Sikeleli iAfrica till mednationalssång till den dåvarande "Die Stem van Suid-Africa". Landet hade alltså två stycken nationalssånger under perioden. "Nkosi Sikeleli" hade varit en viktig kamplåt för ANC och motståndsrörelsen emot Apartheid, och sågs bland många av som ingick i denna som landets riktiga nationalssång. Man behöll dock "Die Stem..." för det låg i Mandelaregeringens intresse att också ta vara på det afrikaanstalande vita och färgades kulturarv i landet man vill inte stöta sig med sin regnbågsnation. 1997 kombinerades de bägge melodierna med nyskriven engelsk text i slutet. Detta blev resultatet:

(Xhosa) Nkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
(Zulu) Yizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.

(Sesotho) Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso, Setjhaba sa.

(Engelska) South Africa, South Africa!

(Afrikaans) Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,

(Engelska) Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.


Nkosi Sikeleli iAfrica från en politisk konsert på 80-talet med diverse
kändisar: Miriam Makeba, Hugh Masekelah, Ladysmith Black Mambazo och Paul
Simon från Simon and Garfunkel.
Gentlemen may talk of the age of chivalry, but remember the ploughmen, poachers and pickpockets whom they lead. It is with these sad instruments that your great warriors and kings have been doing their murderous work in the world.

Användarvisningsbild
G:son
Medlem
Inlägg: 3027
Blev medlem: 10 apr 2007 05:02
Ort: Finland

Re: Nationalsånger världen över

Inlägg av G:son » 05 jun 2009 09:33

Estlands nationalsång Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (Mitt fädernesland, Min lycka och glädje) har samma melodi av Fredrik Pacius som Finlands Vårt land. Fortfarande blir man lite paff när man hör melodin i kombination med "fel" flagga. :)

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
Kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
See suure laia ilma peal,
Mis mul nii armas oleks ka
Kui sa, mu isamaa!

Sa oled mind ju sünnitand
Ja üles kasvatand;
Sind tänan mina alati
Ja jään sull' truuiks surmani!
Mul kõige armsam oled sa,
Mu kallis isamaa!

Su üle Jumal valvaku,
Mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
Ja võtku rohkest' õnnista
Mis iial ette võtad sa,
Mu kallis isamaa!

Svensk tolkning

Mitt fosterland, min lust och fröjd,
hur skönt du är att se!
Ej finner jag ett hem, en härd
i denna stora, vida värld,
med lika starka kärleksband
som du, mitt fosterland!

Du har ju fött och fostrat mig
och sett mig växa upp;
Jag fylls av tacksamhetens glöd
och blir dig trogen till min död!
För dig mitt hjärta står i brand,
mitt dyra fosterland!

Dig Gud försvara må i allt,
mitt kära fosterland!
Må han dig skydda och dig ge
sin rikaste välsignelse
vad än du gör och tar om hand,
mitt dyra fosterland!

http://sv.wikipedia.org/wiki/Mu_isamaa, ... %B5%C3%B5m

/G:son

Schwemppa
Redaktionen
Inlägg: 3560
Blev medlem: 27 jul 2007 18:47
Ort: Sjundeå, Finland

Re: Nationalsånger världen över

Inlägg av Schwemppa » 05 jun 2009 09:36

Har jag undrat över länge. Finns det någon förklaring till varför Finland och Estland avänder samma melodi?

Användarvisningsbild
G:son
Medlem
Inlägg: 3027
Blev medlem: 10 apr 2007 05:02
Ort: Finland

Re: Nationalsånger världen över

Inlägg av G:son » 05 jun 2009 13:52

Schwemppa skrev:Har jag undrat över länge. Finns det någon förklaring till varför Finland och Estland avänder samma melodi?
Tydligen lånade man melodin redan 1869, långt innan någondera landet blev självständigt. Hymnen blev etablerad, och därmed ett naturligt val som nationalsång. Mig stör det inte alls, men jag vet att det faktiskt finns folk i Finland som irriterar sig på det.

Biafra använde Finlandiahymnen av Jean Sibelius som sin nationalsång under sin kamp för sjävständighet. Hymnen är ju vacker och dramatisk, men verkligen inte lätt att sjunga:

BIAFRA NATIONAL ANTHEM
Land of the Rising Sun


Land of the rising sun, we love and cherish,
Beloved homeland of our brave heroes;
We must defend our lives or we shall perish,
We shall protect our hearts from all our foes;
But if the price is death for all we hold dear,
Then let us die without a shred of fear.

Hail to Biafra, consecrated nation,
Oh fatherland, this be our solemn pledge:
Defending thee shall be a dedication,
Spilling our blood we’ll count a privilege;
The waving standard which emboldens the free
Shall always be our flag of liberty.

We shall emerge triumphant from this ordeal,
And through the crucible unscathed we’ll pass;
When we are poised the wounds of battle to heal,
We shall remember those who died in mass;
Then shall our trumpets peal the glorious song
Of victory we scored o’er might and wrong.

Oh God, protect us from the hidden pitfall,
Guide all our movements lest we go astray;
Give us the strength to heed the humanist call:
‘To give and not to count the cost" each day;
Bless those who rule to serve with resoluteness,
To make this clime a land of righteousness.



/G:son

johjoh68
Medlem
Inlägg: 52
Blev medlem: 02 maj 2009 14:00

Re: Nationalsånger världen över

Inlägg av johjoh68 » 06 jun 2009 06:37

Idag skall vi sjunga "Du gamla du fria...." på Råsunda när vi ger Danskarna en lektion i hur man spelar fotboll ..... hänger ni på allihop? .... det är jäkligt mäktigt att sitta där med 35000 pers som verkligen kan sjunga ..... senast du vi hade en landskamp mot Island så var publiken mycket mycket bättre än den stakars pausunderhållerskan de hade där ..... hon var en duktig sångerska men had einget att sätta emot oss 35 000 som var där ..... hoppas på uppehåll idag bara

Användarvisningsbild
frodeh
Medlem
Inlägg: 1241
Blev medlem: 08 apr 2002 13:21
Ort: Norge

Re: Nationalsånger världen över

Inlägg av frodeh » 07 jun 2009 22:03

Ja, det gikk jo riktig bra, la oss håpe Danmark lærer å spille fotball snart.. 8O Det blir i alle fall ikke Norge som skal redde det skandinaviske rykte i VM ser det ut til (og takk for det..).
EDIT: Putter inn en video:

Ja, vi elsker dette landet

Forfatter: Redaksjonen
Rettighet (lisens): fri
Sist endret:
Ja, vi elsker dette landet. Norges nasjonalsang, skrevet av Bjørnstjerne Bjørnson, ble i sin første utforming trykt i Aftenbladet til Stortingets åpning 1. oktober 1859 og tilegnet kong Karl. Melodien er av Rikard Nordraak og ble sannsynligvis skrevet 1863–64. I 1863 kom et nytt opptrykk med endringer, og sangen forelå i sin endelig form 1869. Sangen har 8 vers, men vanligvis synges kun det første og de to siste.

Første gang nasjonalsangen ble sunget offentlig var på Eidsvoll i forbindelse med 50-årsjubileet for Grunnloven 17. mai 1864, fremført av Forenede sangforeninger (mannskor) under ledelse av J. D. Behrens, senere på dagen også på Slottsplassen i Christiania. Under den tyske okkupasjonen av Norge 1940–45 var sangen forbudt å synge.

Ja, vi elsker dette landet
Ja, vi elsker dette landet,
som det stiger frem,
furet, værbitt over vannet,
med de tusen hjem.
Elsker, elsker det og tenker
på vår far og mor
og den saganatt som senker
drømmer på vår jord.
Dette landet Harald berget
med sin kjemperad,
dette landet Håkon verget
medens Øyvind kvad;
Olav på det landet malte
korset med sitt blod,
fra dets høye Sverre talte
Roma midt imot.
Bønder sine økser brynte
hvor en hær drog frem;
Tordenskjold langs kysten lynte,
så den lystes hjem.
Kvinner selv stod opp og strede
som de vare menn;
andre kunne bare grede,
men det kom igjen!
Visstnok var vi ikke mange,
men vi strakk dog til,
da vi prøvdes noen gange,
og det stod på spill;
ti vi heller landet brente
enn det kom til fall;
husker bare hva som hendte
ned på Fredrikshald!
Hårde tider har vi døyet,
ble til sist forstøtt;
men i verste nød blåøyet
frihet ble oss født.
Det gav faderkraft å bære
hungersnød og krig,
det gav døden selv sin ære –
og det gav forlik.
Fienden sitt våpen kastet,
opp visiret for,
vi med undren mot ham hastet;
ti han var vår bror.
Drevne frem på stand av skammen
gikk vi søderpå;
nu vi står tre brødresammen,
og skal sådan stå!
Norske mann i hus og hytte,
takk din store Gud!
Landet ville han beskytte,
skjønt det mørkt så ut.
Alt hva fedrene har kjempet,
mødrene har grett,
har den Herre stille lempet,
så vi vant vår rett.
Ja, vi elsker dette landet,
som det stiger frem,
furet, værbitt over vannet,
med de tusen hjem.
Og som fedres kamp har hevet
det av nød til seir,
også vi, når det blir krevet,
for dets fred slår leir.