Hade bara sett trilogin på film innan, när jag kom över ett exemplar av Bilbo - En hobbits äventyr.
Tänkte att den kanske skulle vara kul att läsa.
Hur som helst, min första fråga går till när de blir tillfångatagna av troll och sedan vättar.
De var ju tolv dvärgar. Dvärgar kan väll ändå slåss?
Tre troll tycker jag inte låter som någon jätte-match.
Samma sak när de blir tillfångatagna av vättarna.
Varför kan de inte försvara sig? Är det bara jag som har blivit förblindad av en dålig filmverision?
Nästa fråga går till alverna.
Det skrivs att de sjunger och stojar och retas, o.s.v.
Min uppfattning av alver var snarare att de var seriösa och nästan rena motsatsen.
Ytterligare en filmförblindning?
Tacksam för svar som dämpar min förvirrning.
Liten The Hobbit-fråga
-
- Medlem
- Inlägg: 1064
- Blev medlem: 23 mar 2002 22:53
- Ort: Hbg/Maria Park
Komplext....
Bilbo och Ringen-trilogin hänger inte ihop till 100%. Tolkien hade hållit på med texter om sin fantasi-värld i många år när han skrev Bilbo, men han flätade inte in den i sin värld fullständigt eftersom den skrevs som en barn-saga. När han sedan skulle skriva en fortsättning på den populära Bilbo så fick han idéen att förlägga fortsättningen i sin värld när han hade skrivit ett tag. Då blev det lite ändrade förutsättningar eftersom Tolkiens Midgård är mer komplex. Han fick senare "uppdatera" Bilbo för att få bort en del felaktigheter jämfört med Ringen-trilogin. Man kan ana mer "Bilbo-känsla" i de första kapitlen i Ringen-trilogin om man funderar lite på det.
Därför finns det skillnader i de bägge böckerna som inte riktigt går att förklara logiskt.
En annan förklaring är att Bilbo skrevs av Bilbo och Ringen-trilogin i huvudsak skrevs av Frodo, med varsin stil och minnesbild av händelserna....
Förhoppningsvis blir du lite minde förvirrad, eller kanske blir det ännu värre ?
--
Jörgen
Därför finns det skillnader i de bägge böckerna som inte riktigt går att förklara logiskt.
En annan förklaring är att Bilbo skrevs av Bilbo och Ringen-trilogin i huvudsak skrevs av Frodo, med varsin stil och minnesbild av händelserna....
Förhoppningsvis blir du lite minde förvirrad, eller kanske blir det ännu värre ?
--
Jörgen
-
- Ny medlem
- Inlägg: 2
- Blev medlem: 23 aug 2006 17:12
- Ort: Ad
-
- Medlem
- Inlägg: 143
- Blev medlem: 23 feb 2004 14:41
- Ort: Uppsala
-
- Medlem
- Inlägg: 1064
- Blev medlem: 23 mar 2002 22:53
- Ort: Hbg/Maria Park
-
- Medlem
- Inlägg: 991
- Blev medlem: 23 mar 2002 21:08
- Ort: Göteborg
Tolkiens första version av The Hobbit, som skrevs innan ringhistorien var ordentligt uttänkt, publicerades i Sverige under namnet "Hompen". Jag har inte läst den, men vad jag har hört så skiljer den avsevärt från den senare versionen. Bland annat skall Gollum ha frivilligt gett bort ringen som segerpremie i gåttävlingen! Tolkien gjorde senare ytterligare en revidering av The Hobbit, om än inte lika omfattande, och denna finns faktiskt inte översatt till svenska då Hallqvists "Bilbo" kom ut innan dess och sedan aldrig uppdaterats.
Det vore väl på sin plats med en nyöversättning även av The Hobbit nu, tycker jag, både för att jämka samman namnöversättningarna och för att äntligen få med Tolkiens sista redigering.
Det vore väl på sin plats med en nyöversättning även av The Hobbit nu, tycker jag, både för att jämka samman namnöversättningarna och för att äntligen få med Tolkiens sista redigering.
-
- Medlem
- Inlägg: 1064
- Blev medlem: 23 mar 2002 22:53
- Ort: Hbg/Maria Park
-
- Medlem
- Inlägg: 177
- Blev medlem: 11 jun 2006 21:42
- Ort: Hobsala
Ja, om han bara hade haft den kvar. Han verkar helt klart ha varit villig att ge bort den om man ska tro ursprungsversionen:Den stegrande kamelen skrev:Bland annat skall Gollum ha frivilligt gett bort ringen som segerpremie i gåttävlingen!
Tolkien 1937 skrev:I don't know how many times Gollum begged Bilbo's pardon. He kept on saying: 'We are ssorry; we didn't mean to cheat, we meant to give it our only only present, if it won the competition." He even offered to catch Bilbo some nice juicy fish to eat as a consolation.
Absolut.Den stegrande kamelen skrev:Det vore väl på sin plats med en nyöversättning även av The Hobbit nu, tycker jag, både för att jämka samman namnöversättningarna och för att äntligen få med Tolkiens sista redigering.
-
- Medlem
- Inlägg: 1216
- Blev medlem: 12 nov 2006 00:46
- Ort: Närke
Det här är kanske fel tråd att skriva denna kommentar, men jag läste någonstans på internet, troligen på detta forum, att Hompen skulle finnas i Örebros stadsbibliotek, så jag sökte i deras katalog och återfann den, som skulle finnas på Hagafilialen. Idag besökte jag Hagafilialen för att låna den, men den fanns inte på hyllan, och när jag frågande en anställd, sade han att eftersom den inte hade lånats ut sedan 1994 måste någon ha stulit den, eller så har den förskingrats på något annat vis. Ack och ve, är intet heligt! Den skall i och för sig finns på en annan filial, men ändå!
Jurgen.
Jurgen.