Försvinnande svenska uttryck
Re: Försvinnande svenska uttryck
"osa katt" tycker jag aldrig hörs längre. för övrigt finns en hel del gamla svenska uttryck på denna sida https://svenskaorduttryck.se/roliga-svenska-uttryck/
Re: Försvinnande svenska uttryck
Välkommen tokadish.
Är du bakom den sidan?
MVH
Hans
Är du bakom den sidan?
MVH
Hans
- Markus Holst
- C Skalman
- Inlägg: 13826
- Blev medlem: 4 september 2006, 15:28
- Ort: Västergötland
- Kontakt:
Re: Försvinnande svenska uttryck
Det verkar som om ordet "överraskad" är på väg ut. Msn hör ofta att folk blir chockade istället för överraskade.
Re: Försvinnande svenska uttryck
Såg delar av en intervju med Tore Wretman från 1990-talet. Han talade om "matsedel". Det upplever jag är ett ord som alltmer ersatts av "meny". Eller "matsedel" används än idag, men då är det väl mest för skolmat, lunchrestaurang, mat på äldreboendet, etc. På "riktiga" restauranger är det väl alltid "meny" numera.
Ett annat ord som jag upplever ha minskat i användning är "instruktionsbok". Numera är det allt oftare "manual" alternativt "användarhandbok" eller liknande.
Ett annat ord som jag upplever ha minskat i användning är "instruktionsbok". Numera är det allt oftare "manual" alternativt "användarhandbok" eller liknande.
- Markus Holst
- C Skalman
- Inlägg: 13826
- Blev medlem: 4 september 2006, 15:28
- Ort: Västergötland
- Kontakt:
Re: Försvinnande svenska uttryck
Min mormor omtalade min pappa som sin måg. Jag tror inte jag har hört någon annan använda det ordet om sin svärson. Finns det månne något liknande ord för svärdotter? Mäka?
Re: Försvinnande svenska uttryck
Ordet mö finns ju men har inte exakt samma betydelse, men åtminstone Elof Hellquist menar att de är besläktade. Sådana ord för unga kvinnor finns på många språk, som engelskans maid och tyskans Magd.
http://runeberg.org/svetym/0593.html
http://runeberg.org/svetym/0593.html
-
- Medlem
- Inlägg: 243
- Blev medlem: 27 november 2011, 14:26
Re: Försvinnande svenska uttryck
Överraskningsfester sker väl fortfarande? Även om Instagramgenerationen ropar "Surprise" när personen ifråga blir överraskad.Markus Holst skrev: ↑26 november 2021, 16:59Det verkar som om ordet "överraskad" är på väg ut. Msn hör ofta att folk blir chockade istället för överraskade.
-
- Medlem
- Inlägg: 243
- Blev medlem: 27 november 2011, 14:26
Re: Försvinnande svenska uttryck
Ekivokt är ett ord man sällan hör. Jag påmindes om det när jag lärde mig att man bland finlandssvenskar ibland säger kivogt när något är trevligt.
"Träffade på några kivoga men ekivoka typer" hade varit en rolig mening att säga. TIllfällena till detta lär inte uppstå allt för ofta.
"Träffade på några kivoga men ekivoka typer" hade varit en rolig mening att säga. TIllfällena till detta lär inte uppstå allt för ofta.
Re: Försvinnande svenska uttryck
Det gjorde min mormor också. Hon blev i och för sig mycket gammal och använde det långt in på 2000-talet, men jag tror inte att det är används så frekvent av dagens "pensionärsgeneration", som främst är födda sent 1920-tal, 1930-, 1940- och tidigt 1950-tal. Jag har dock hört ordet "måg" användas någon gång av yngre pensionärer.Markus Holst skrev: ↑30 maj 2022, 19:53Min mormor omtalade min pappa som sin måg. Jag tror inte jag har hört någon annan använda det ordet om sin svärson. Finns det månne något liknande ord för svärdotter? Mäka?
Re: Försvinnande svenska uttryck
Jag tänker också på uttrycket "50-årsåldern". För medelålders och äldre svenskar betyder det någon som är 48-52 år ungefär, medan jag upplever att yngre tänker att 50-årsåldern varar från 50 t.o.m. 59 (jämför engelskans "in his/her 50s").
-
- Medlem
- Inlägg: 1332
- Blev medlem: 9 september 2018, 21:36
- Ort: Umeå
Re: Försvinnande svenska uttryck
Har hört både det och det lite mer skämtsamma "mågämne" - syftar på pojkvän/fästman.Markus Holst skrev: ↑30 maj 2022, 19:53Min mormor omtalade min pappa som sin måg. Jag tror inte jag har hört någon annan använda det ordet om sin svärson. Finns det månne något liknande ord för svärdotter? Mäka?
Re: Försvinnande svenska uttryck
Ja, precis. För någon som föddes i början av 1900-talet var "måg" ett vanligt, normalt ord, men jag upplever att idag används mera skämtsamt bland lite äldre personer. Medelålders använder det nog sällan överhuvudtaget. Personer under 30 år vet nog inte ens vad det betyder.adlercreutz skrev: ↑2 juni 2022, 09:29Har hört både det och det lite mer skämtsamma "mågämne" - syftar på pojkvän/fästman.Markus Holst skrev: ↑30 maj 2022, 19:53Min mormor omtalade min pappa som sin måg. Jag tror inte jag har hört någon annan använda det ordet om sin svärson. Finns det månne något liknande ord för svärdotter? Mäka?
Re: Försvinnande svenska uttryck
En släkting till mig tittade på ett fat med varma smörgåsar från dagen före och sa att ”de var något ankomna” (skämda men också berusade, enligt ordbok)
Nytt ålderdomligt ord för mig
Nytt ålderdomligt ord för mig
Re: Försvinnande svenska uttryck
Holland i betydelsen Nederländerna och England i betydelsen Storbritannien börjar försvinna. Fortfarande på 80-/90-talet talade man vanligtvis om att "de odlar tulpaner i Holland" och "Elizabeth är drottning i England". Särskilt "Nederländerna" användes väl nästan aldrig i talspråk före 90-talet?
Jag tänker också på orden "eskimå" och "indian", som väl fortfarande för 10-20 år sedan var helt okontroversiella (särskilt "indian"), men som börjar bli omöjliga att använda.
Jag tänker också på orden "eskimå" och "indian", som väl fortfarande för 10-20 år sedan var helt okontroversiella (särskilt "indian"), men som börjar bli omöjliga att använda.
Re: Försvinnande svenska uttryck
Bara i nyhetssändningar i radio och TV var det noga med att säga Nederländerna och Storbritannien. Inte ens sportreportrar använde ordet Nederländerna särskilt ofta förr, och även i skrivet språk brukade musikjournalister tala om "popgrupper från England".a81 skrev: ↑3 juni 2022, 00:31Holland i betydelsen Nederländerna och England i betydelsen Storbritannien börjar försvinna. Fortfarande på 80-/90-talet talade man vanligtvis om att "de odlar tulpaner i Holland" och "Elizabeth är drottning i England". Särskilt "Nederländerna" användes väl nästan aldrig i talspråk före 90-talet?
Eftersom Holland och England egentligen bara är landsdelar i Nederländerna och England är det ingenting att sakna.