Alltså en möjlighet, men mer lär vi väl knappast få veta...Hans skrev: ↑26 nov 2019 14:40Finns/fanns några Peterson där: https://sv.geneanet.org/fonds/individus ... __=Estland
MVH
Hans
Tack, Hans K
Alltså en möjlighet, men mer lär vi väl knappast få veta...Hans skrev: ↑26 nov 2019 14:40Finns/fanns några Peterson där: https://sv.geneanet.org/fonds/individus ... __=Estland
MVH
Hans
Om vi antar att personen har svenskt ursprung kan det även ha varit nån som kommit från Nordamerika på 30-talet till Sovjet, eller nån som härstammar från en förälder som jobbat på något företag som etablerats på tsartiden i Ryssland, eller har någon annan bakgrund.sveahk skrev: ↑25 nov 2019 15:29
Ett intressant namn...
5823c52f11f3f7a803da29d674d1d551516b6d03.jpg
10.10.44
"12.32 - Jag befinner mig redan på den nya platsen(orten) hos Peterson vid 412980. Sabilin, Simsonow och Krassnov. Arbeschov är också här. Jag växlar också ställning."
Peterson?
Lars Gyllenhaal skriver i sin utmärkta bok, "Svenskar i Krig" under rubriken Stalins Svenska Soldater: "Flera av svenskarna i sovjetisk krigstjänst var placerade i specialförband eller andra enheter där det var en tillgång att tala främmande språk....Många svenskar i Estland och Ukraina (Gammelsvenskby) blev inkallade till Röda armén." Han nämner ett par namn men ingen Peterson. Om inte från Sverige kanske från Estland...?
Forts.
Hjärtligt tack för det - uppskattas! Och, du har rätt, det intressanta med alla dessa tidsdokument är att de tämligen oförfalskat ger ögonblicksbilder - det som hände just då! Så många historiska verk är ju efterhandsanalyser, som bygger på dokument, intervjuer, etc., och under årens gång inte sällan så tillrättalagda att historiens konturer blir mer eller mindre tillslipade, avslipade, allt efter de egna subjektiva bedömningarna.Markus Holst skrev: ↑19 dec 2019 14:58Tack så mycket för denna långa och härliga tråd om krigets vardag - direkt från hästens mun
Som jag förstår var det nog bara amerikanarna som använde Codetalkers. Det gjordes försök med bretonska från den allierade sidan, även schweizertyska var på tal har jag för mig, men att Sovjetunionen använde Codetalkers, nej, det har jag inte hört.StefanZ skrev: ↑19 dec 2019 17:40Samtal mellan två grusiner var svårt att förstå. Tyskarna förstod det var grusinska, men kanske en lokaldialekt där?
Har ryssarna försökt sig på dylik naturkodning, att de telefon / radioansvariga skulle prata någon lokal speciell dialekt?
Ungefär som amerikanerna gjorde med sina Windtalkers, navajoindianerna, som då fick lära sig en variant av sitt språk anpassad för kryptoteknik?
Jag blev ganska besviken på hennes bok.sveahk skrev: ↑12 dec 2019 16:31
....
Problemet beskriver Catherine Merridale i sin bok "Ivans Krig" - här två avsnitt:
......och...
I hennes intervjuer med överlevande rödarmister kommer detta sällan till klart uttryck. Där sägs nu i efterhand att de alla kände sig "sovjetiska", och på så sätt kunde överbrygga vanskliga spalter mellan ryssar och etniska minoriteter. En efterkonstruktion som tydligen inte helt stämde med verkligheten.
Men det behöver inte automatiskt betyda att jag tycker att ni har fel utan det kan lika gärna vara ryckt ur sitt sammanhang.Jag tycker Hellqvist sammanfattning är bra och riktig, de stora skeendena är nog hyfsat kartlagda men det finns nog åtskilligt att utreda och kartlägga om både det individuella och det kollektiva tänkandet och handlandet.
Jag är själv lite trött på alla personliga skildringar av fronten som samtliga oavsett nationalitet, bekräftar en stereotyp bild av respektive lands soldat. Ryska piloter vet berätta hur tyska piloter skjuter ned ryssar i fallskärmar, vilket ryssar aldrig skulle göra. Den allierade soldaten drivs av bombastiska slagord om fred och frihet och sin egen armés moraliska förträfflighet. Wehrmachtsoldaten är ytterst professionell och duglig, saknar helt politisk övertygelse och reagerar med avsky på varje orättvisa, dessutom är det enbart kamratskapen som driver honom vidare i kampen, krigsbrott har han aldrig sett eller hört talas om.
Lite väl grovt förenklat kanske men lite som jag upplever personliga skildringar. Jag menar inte att någon ljuger utan människan är nog en komplicerad varelse.
Ett underbart undantag är Ivans krig av Chaterine Merridale där hon kan se igenom och även analysera veteranernas kollektiva förnekanden av att våldtäkter och plundringar skulle ha förekommit.