Marcus,
Människor blir maniska eller upprörda över olika saker, saker som för mig ter sig banala, men för dig som helt avgörande. Och vice versa.
I Sverige förekommer det också att förintelseläger eller koncentrationsläger blir "polska", men det är tämligen ovanligt. Förra året hittade jag av en slump två fall, ett på hemsidan för Augustpriset (i motiveringen om Göran Rosenbergs bok) och ett hos EXPO (vars hemsida jag besöker ofta). I båda fallen korrigerades, utan pust och stön, det omgående när jag påtalat det olämpliga i uttrycket.
Generellt är detta ett större problem i exv. USA. Därför skriver Abraham H. Foxman, direktör för Anti-Defamation League så här:
As for the Poles, their reaction to the term "Polish death camps" is completely understandable. If, however, they were more open to addressing their own record of anti-Semitism, especially during the 20th century, it might help others see an important difference — that whatever the failings of Polish attitudes toward Jews, they were not the Nazis and were by no means responsible for the death camps.
http://archive.adl.org/ADL_Opinions/Hol ... W+Oped.htm
LasseMaja,
Vad är det för typ av grupp?
http://www.germancampspolishvictims.info/Home
De har också en grupp på FB, med främst polacker eller polskättlingar (USA, Storbritannien, Australien), är medlemmar. Merparten är icke-judar men det finns också nordamerikanska med judisk bakgrund.