Ja! Men i indexet på min "The Times History of the World" hittar jag en liten notering: Romania (f/s Rumania, Roumania). (f/s står för formerly spelled.) Då är jag nog mer förvånad över stavningen av Jugoslavien, med J istället för Y.Johan Elisson skrev:Ganska lustigt på "maneater"-affischen, visst stavas Rumänien Romania på engelska och inte Rumania?
Jag blir förresten nyfiken på den snygga översta bilden i Pulses senaste inlägg. Skall den föreställa någon specifik händelse? Vilka är det som slåss? Och vilken funktion fyller en sådan affisch, utan text eller annat uppenbart budskap?












