Quiz: Språkhistoria

Diskussioner om språkhistoria, allmän språkvetenskap och den komparativa språkforskningen.
Låst
Giancarlo
Medlem
Inlägg: 3161
Blev medlem: 9 januari 2006, 01:53
Ort: Lund

Inlägg av Giancarlo » 28 februari 2006, 02:00

Hexmaster skrev:Thorn fanns inte i de importerade stilarna från kontinenten, varför man antingen fick ta den till utseendet närmast liknande bokstaven "y" (och ge fonetiken på båten) eller skriva ut "th". Omsider föll den förra nödlösningen ur bruk. Alla som haft problem med åäö på dessa anglosaxiskt centrerade datasystem kan alltså trösta sig med att engelsmännen haft liknande problem, så till den grad att þ fick dumpas helt.

Giancarlos fråga.
Tack! Kör en ganska rolig en!
Varför bytade man i USA namn på de ökända korvarna från Frankfurters till Hot Dogs? (vill inte ha etymologin till ordet hot dog, utan varför man bytade namn)

Användarvisningsbild
Probstner
Medlem
Inlägg: 5179
Blev medlem: 18 oktober 2004, 09:05
Ort: Stockholm

Inlägg av Probstner » 28 februari 2006, 09:40

WWI? / Probstner

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 28 februari 2006, 10:36

Gissning: Folk med tyska rötter kände sig kränkta.
Eftersom korvätarna fick finna sig i något så osmakligt som "varma hundar" var de uppenbarligen en klenare påtryckningsgrupp.

Stefan Lundgren
Stödjande medlem 2022
Inlägg: 13423
Blev medlem: 11 augusti 2003, 18:15
Ort: Uppland
Kontakt:

Inlägg av Stefan Lundgren » 28 februari 2006, 13:56

Dom bytte namn på korvarna bara för att dom skulle låta som amerikanska, deras livstil med andra ord.

Stefan

Giancarlo
Medlem
Inlägg: 3161
Blev medlem: 9 januari 2006, 01:53
Ort: Lund

Inlägg av Giancarlo » 28 februari 2006, 14:11

Probstner skrev:WWI? / Probstner
Jepp! precis.. av alla tyska matvaror man bytade namn på under WWI var det enbart "hot dogs" som blev det
namn som fanns kvar. Annars hade vi ätit libery cabbage (sauerkraut), liberty steaks (hamburgers),
Till och med sjukdomen "German Measels", "tyska mässlingen" fick byta nman till "Liberty Measels", lite ironiskt :)

Under andra världskriget så lyckades man byta namn på hamburgare till Salisbury Steaks, men det namnet finns
idag bara kvar när man serverar panbiff med andra tillbehör än mellan två brödskivor. Även Bismarcksill blev Eisenhower Herring under WWII.

Din fråga!

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 28 februari 2006, 14:50

Frihetsmässling!? Får erkänna att jag var klentrogen, men här finns en tysk källa, om -kål och -hund, resp. Otroligt.
Liberty Cabbage
Amerikanische Umbenennung des deutschen Begriffs »Sauerkraut« während des 1. Weltkriegs, USA, auch »liberty hound« für »Dachshund« und »liberty measels« für »German measels«; angeblich später auch »Liberty Sandwich« für »Hamburger«.
http://www.thewordcompany.de/deutsch/te ... ory_07.php

Användarvisningsbild
Probstner
Medlem
Inlägg: 5179
Blev medlem: 18 oktober 2004, 09:05
Ort: Stockholm

Inlägg av Probstner » 28 februari 2006, 17:21

Varför heter Frankfurter (eller Hot Dog om man nu föredrar det) wienerkorv på svenska?

/ Probstner

Stefan Lundgren
Stödjande medlem 2022
Inlägg: 13423
Blev medlem: 11 augusti 2003, 18:15
Ort: Uppland
Kontakt:

Inlägg av Stefan Lundgren » 28 februari 2006, 17:31

Kör på denna variant för enkelhetens skull.
HIST.: trol. sedan ca 1800; till Wien, namn på Österrikes huvudstad

Stefan

Användarvisningsbild
Probstner
Medlem
Inlägg: 5179
Blev medlem: 18 oktober 2004, 09:05
Ort: Stockholm

Inlägg av Probstner » 28 februari 2006, 18:08

Ja, att korfven är uppkallad efter Wien stämmer naturligtvis. Men varför heter det inte frankfurterkorv i Sverige?

/ Probstner

Stefan Lundgren
Stödjande medlem 2022
Inlägg: 13423
Blev medlem: 11 augusti 2003, 18:15
Ort: Uppland
Kontakt:

Inlägg av Stefan Lundgren » 28 februari 2006, 18:09

Probstner skrev:Ja, att korfven är uppkallad efter Wien stämmer naturligtvis. Men varför heter det inte frankfurterkorv i Sverige?

/ Probstner
Jag chansar på att wienerkorv lät bättre när man skulle marknadföra korven i Sverige.

Stefan

Användarvisningsbild
Probstner
Medlem
Inlägg: 5179
Blev medlem: 18 oktober 2004, 09:05
Ort: Stockholm

Inlägg av Probstner » 28 februari 2006, 18:14

Inte riktigt. Kanske inte en språkhistorisk fråga egentligen...

Ledtråd: Lahner.

/ Probstner

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 1 mars 2006, 13:02

Wienerkorv är, noga räknat, inte detsamma som Frankfurter, utan en något modifierad variant. Antar att Wien låg närmare Sverige i smak-hänseende än Frankfurt, eftersom det var "deras" korv som slog bättre här? Lahner är alltså ansvarig för båda.

Användarvisningsbild
Probstner
Medlem
Inlägg: 5179
Blev medlem: 18 oktober 2004, 09:05
Ort: Stockholm

Inlägg av Probstner » 5 mars 2006, 23:41

Tja, Johann Georg Lahner var den slaktare från Gasseldorf i Franken som under sin tjänst i Frankfurt "uppfann" frankfurterkorven och sedan flyttade till Wien. Det är riktigt som Hexmaster skriver att Lahner förändrade receptet en aning under sin tjänst i Wien, men jag inbillar mig att den skillnaden är av mindre betydelse för en nutida konsument eftersom både råvaror och recept säkert har genomgått förändringar på tvåhundra år.

Lite mer läsning om detta finns här. Hemsidan, som är länkad till Gasseldorfs och kanske inte något oomtvistat sanningsvittne, menar att korven blev världsberömd under världsutställningen i Paris 1855 under namnet Frankfurter Wienerwürstel, alltså "frankfurtsk wienerkorv".

Ber om ursäkt för något fånig och långsökt fråga.

Hexmasters korv.

/ Probstner

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 6 mars 2006, 08:50

:) Inte så språkrelaterat kanske, men vafan.

Mer mat! Sitter och läser en god bok som jag har tillfälle att citera på andra håll här på forumet:
I vissa trakter (av Danmark) blev den resande tillfrågad på landsvägskrogen om han ville ha "strand- eller gärdeaal" att spisa
Vilka två rätter är det frågan om?

Användarvisningsbild
Probstner
Medlem
Inlägg: 5179
Blev medlem: 18 oktober 2004, 09:05
Ort: Stockholm

Inlägg av Probstner » 6 mars 2006, 11:22

Är inte strandål ål och gärdeål snok? Fast det är väl knappast några rätter egentligen.

/ Probstner

Låst