Underhållsbataljon?

Tillägnad vår saknade medlem varjag
Användarvisningsbild
MD650
Redaktör emeritus
Inlägg: 16318
Blev medlem: 27 mars 2002, 13:40
Ort: Det egentliga Sverige

Underhållsbataljon?

Inlägg av MD650 » 2 januari 2006, 23:11

Vad heter det på tyska?
:)

Användarvisningsbild
Belisarius
Medlem
Inlägg: 5093
Blev medlem: 26 november 2004, 14:43
Ort: Utrikes

Inlägg av Belisarius » 2 januari 2006, 23:16

Versorgungsabteilung eller Versorgungsbatallion.

Användarvisningsbild
Johan Elisson
Medlem
Inlägg: 3530
Blev medlem: 23 mars 2002, 17:58
Ort: Rikets värn i väst.

Inlägg av Johan Elisson » 3 januari 2006, 00:34

Alternativt Nachschubabteilung/-batallion, det sistnämnda använt åtminstone under andra världskriget.

/Johan

Användarvisningsbild
Bagheera
Medlem
Inlägg: 2001
Blev medlem: 17 september 2003, 03:16
Ort: Göteborg, Stockholm, Umeå

Inlägg av Bagheera » 3 januari 2006, 01:50

Johan Elisson skrev:Alternativt Nachschubabteilung/-batallion, det sistnämnda använt åtminstone under andra världskriget.

/Johan
Lite OT men ni ovan borde veta.

Jag undrar över ordet Shub.

"Shub" verkar översatt till engelska resp franska betyda tvinga/trycka sig fram eller tränga sig på.

Är det därför det heter trängen alt. trängtrupper i Sverige?

Har alltid undrat över den benämningen på Underhåll.

Snarare borde väl de i första linjen vara de som trycker sig fram?

Nå´n av er som vet ursprunget till benämningen träng historiskt?

Användarvisningsbild
Johan Elisson
Medlem
Inlägg: 3530
Blev medlem: 23 mars 2002, 17:58
Ort: Rikets värn i väst.

Inlägg av Johan Elisson » 3 januari 2006, 02:42

Schub betyder mycket riktigt trycka fram, knuffa. Det betyder dock även grupp, omgång, våg, vilket jag antar torde vara det som menas i ordet Nachschub, d v s "Eftergrupp". Det har hur som helst inte gett upphov till ordet träng, som istället kommer från franskans train (tåg, följe), som i sin tur stammar från latinets trahere (att dra).

/Johan

Användarvisningsbild
Bagheera
Medlem
Inlägg: 2001
Blev medlem: 17 september 2003, 03:16
Ort: Göteborg, Stockholm, Umeå

Inlägg av Bagheera » 3 januari 2006, 03:14

Jag tackar Johan! Ny kunskap är välkommen för den mindre vetande.

Användarvisningsbild
MD650
Redaktör emeritus
Inlägg: 16318
Blev medlem: 27 mars 2002, 13:40
Ort: Det egentliga Sverige

Inlägg av MD650 » 3 januari 2006, 07:53

Tack för hjälpen!
:)

Användarvisningsbild
Nicolas von Schmidt-Lauss
Medlem
Inlägg: 91
Blev medlem: 29 mars 2002, 14:35
Ort: Uppsala
Kontakt:

Inlägg av Nicolas von Schmidt-Lauss » 3 januari 2006, 09:21

bataljon heter "bataillon" på tyska och inte "batallion".

/Nicolas

Användarvisningsbild
Johan Elisson
Medlem
Inlägg: 3530
Blev medlem: 23 mars 2002, 17:58
Ort: Rikets värn i väst.

Inlägg av Johan Elisson » 3 januari 2006, 13:21

Nicolas von Schmidt-Lauss skrev:bataljon heter "bataillon" på tyska och inte "batallion".
Oj. Nu föll hela min världsbild. :oops: Har i hela livet (eller ja, den krigsintresserade delen) skrivit Batallion. :oops:

(Besserwisser tillbaka: Bataillon är ett substantiv och bör således skrivas med med inledande versal. :P :wink: )

/Johan

Användarvisningsbild
Belisarius
Medlem
Inlägg: 5093
Blev medlem: 26 november 2004, 14:43
Ort: Utrikes

Inlägg av Belisarius » 3 januari 2006, 15:55

Nicolas von Schmidt-Lauss skrev:bataljon heter "bataillon" på tyska och inte "batallion".

/Nicolas
...vilket är helt sinnesrubbat eftersom det forfarande uttalas "bataljon", allts med 'lj' och inte det mer franskklingande ':j' som man kan få sig att tro av stavningen. Varför jag stavade fel.

Och stort 'B'! :P

Användarvisningsbild
MD650
Redaktör emeritus
Inlägg: 16318
Blev medlem: 27 mars 2002, 13:40
Ort: Det egentliga Sverige

Inlägg av MD650 » 3 januari 2006, 16:28

En ny utmaning:
Verkstadskompani eller reparationskompani?
:)

Användarvisningsbild
Johan Elisson
Medlem
Inlägg: 3530
Blev medlem: 23 mars 2002, 17:58
Ort: Rikets värn i väst.

Inlägg av Johan Elisson » 3 januari 2006, 17:09

Werkstattkompanie. Som i sin tur bl a innehöll ett Kfz-Instandsetzungszug (motsv motrepplut/bärgnplut) och ett Waffenmeisterzug (motsv vapenrepplut).

/Johan

Användarvisningsbild
MD650
Redaktör emeritus
Inlägg: 16318
Blev medlem: 27 mars 2002, 13:40
Ort: Det egentliga Sverige

Inlägg av MD650 » 3 januari 2006, 17:23

Johan Elisson skrev:Werkstattkompanie. Som i sin tur bl a innehöll ett Kfz-Instandsetzungszug (motsv motrepplut/bärgnplut) och ett Waffenmeisterzug (motsv vapenrepplut).

/Johan
Så reparationskompani kan heta Instandsetzungskompanie?!
:)

Användarvisningsbild
Belisarius
Medlem
Inlägg: 5093
Blev medlem: 26 november 2004, 14:43
Ort: Utrikes

Inlägg av Belisarius » 3 januari 2006, 17:28

MD650 skrev:
Johan Elisson skrev:Werkstattkompanie. Som i sin tur bl a innehöll ett Kfz-Instandsetzungszug (motsv motrepplut/bärgnplut) och ett Waffenmeisterzug (motsv vapenrepplut).

/Johan
Så reparationskompani kan heta Instandsetzungskompanie?!
:)
Njää...eller jo, ordagrant blir det ju så.

Användarvisningsbild
MD650
Redaktör emeritus
Inlägg: 16318
Blev medlem: 27 mars 2002, 13:40
Ort: Det egentliga Sverige

Inlägg av MD650 » 3 januari 2006, 17:39

Belisarius skrev:
Njää...eller jo, ordagrant blir det ju så.
Eller är det mer korrekt med Werkstattkompanie?
:)
(Läste två år franska för drygt 20 år sedan... sjöö mapäll cykelstyre) ;)

Skriv svar