Martin Tunström skrev: ... och en av min fördommar stärks, och den är att du är ett levande uppslagsverk.
Vi har alla våra fördomar att kämpa mot!
Martin Tunström skrev:Hur är det med det arabiska ordet "kuff" som rasister och andra hälften/hälften rasister brukar peka på att araberna skulle använda för att nervärdera andra religösa grupperingar?
Ordet
kuf är förmodligen inte det du menar. Det kommer av ordet
kufisk som är beteckningen på en speciell typ av arabisk skrift (kufisk skrift) som utvecklades i staden Kufa under tidig islamisk tid. Eftersom de mynt som var präglade med kufisk skrift var fullkomligt oläsliga för de kristna västerlänningarna, fick ordet kufisk (och därmed kuf) den betydelse det har idag ...
Det du åsyftar är däremot förmodligen det arabiska ordet
kafir (rätta mig om jag har fel!). Det används om "otrogna" (men betyder etymologiskt snarare något i stil med "otacksam"), fast det råder inte riktigt enighet i den muslimska världen om exakt vilka som åsyftas. Enligt vissa gäller det bara de som egentligen känner till sanningen, men ändå förnekar den ("A person becomes a Kafir when he denies the truth in spite of being convinced that it is the truth", som jag hittade på en
muslimsk hemsida). I den meningen kan det enligt vissa följaktligen bara användas om muslimer som inte håller sig till sin tro, och inte alls om icke-muslimer.
Enligt andra kan det användas om människor som förnekar Gud, dvs inte om t ex kristna och judar, som ju hör till de av islam accepterade religionerna, medan de icke-muslimer som tror på Gud helt enkelt benämns icke-muslimer (eller facktermen
dhimmi, "skyddad person", som i islamisk lagstiftning används om "bokens folk", dvs folk som bor i ett muslimskt land och hör till de tolererade religionerna) .
Vidare finns det naturligtvis grupper som använder ordet om alla icke-muslimer, och ofta även om alla muslimer som inte tillhör just deras extremistiska sekt, på ungefär samma sätt som det naturligtvis finns judar och kristna som på ett tämligen intolerant sätt stämplar alla andra som "hedningar".
Huruvida ordet ska uppfattas som "nedsättande" eller ej beror dels på vem som använder det, och dels på om man anser det "nedsättande" att anse att folk som tillhör andra religioner inte kommer till paradiset (i så fall är det kristna ordet hedning minst lika nedsättande, men jag tycker nog att det är missvisande att göra en sådan förenklad bedömning).
Däremot har ordet lånats in (det är troligen samma ord, även om det inte är entydigt bevisat) i de kristna, vita sydafrikanernas språkbruk, där det fått en mycket nedsättande klang (
kaffer används där om svarta på ungefär samma sätt som
nigger i Nordamerika). Förmodligen är det detta rent rasistiska användande av ordet som fått västerlänningar att tro att även medelmuslimen menar något rasistiskt eller grovt nedsättande när han använder ordet om icke-muslimer.