Islending trenger hjelp med en Svensk primærkilde

Diskussioner kring vår historia i allmänhet.
Skriv svar
Amjonsson
Ny medlem
Inlägg: 9
Blev medlem: 13 juli 2012, 16:32

Islending trenger hjelp med en Svensk primærkilde

Inlägg av Amjonsson » 13 juli 2012, 16:49

Hei

Jeg holder på med en historieforskning om reaksjonen på Island til Vinterkrigen 1939-1940. Nå har jeg funnet et brev i arkivet til den Islandske Røde kors fra Røde korset i Finland som er skrevet på svensk. Jeg tror at brevet handler om Finlandssamlingen på Island, som Røde korset og Foreningen Norden organiserte. Jeg snakker gott norsk og kan finne ut hva vanlige svenske tekster handler om, men dette brev er handskrevet og derfor er det svært vanskelig for meg å lese og forstå.

Jeg ville vite om det var noen her som kunne kanskje se på brevet og prøve å lese det og helst oversette det til engelsk for meg, eller ivertfall skrive det opp?

Schwemppa
Redaktionen
Inlägg: 3555
Blev medlem: 27 juli 2007, 19:47
Ort: Sjundeå, Finland

Re: Islending trenger hjelp med en Svensk primærkilde

Inlägg av Schwemppa » 14 juli 2012, 16:44

Lägg upp en bild av brevet, så kan vi se vad vi kan göra. :)

:welcome:

Amjonsson
Ny medlem
Inlägg: 9
Blev medlem: 13 juli 2012, 16:32

Re: Islending trenger hjelp med en Svensk primærkilde

Inlägg av Amjonsson » 15 juli 2012, 19:09


Användarvisningsbild
koroshiya
Stödjande medlem 2021
Inlägg: 5048
Blev medlem: 3 februari 2004, 06:51
Ort: Göteborg

Re: Islending trenger hjelp med en Svensk primærkilde

Inlägg av koroshiya » 16 juli 2012, 07:51

Broder!

Till först ber jag få tacka dig för brevet och
särskilt för den stora sympati du visat mitt folk och
mitt land. Jag har också framfört IRK:s hälsning
till FRK, i vars tjänst jag nu är. Det är en
storartad prestation av ditt folk att vilja på ett
så kännbart sätt hjälpa oss i vår ytterst svåra
och farliga situation. Också vet jag mycket
väl att du är den drivande kraften i denna
hjälpaktion och jag är stolt och glad över att jag
i viss mån kunnat lära din Fru och Dig att
känna vårt land. Tag alltså emot vårt
djupa tack för det du gjort. Då sakerna komma
fram till Helsinki skall jag gärna undersöka
dem. Om sakerna ännu ej avsänts till Finland
ber jag dig skicka dem under adress: Finlands
Röda Kors sjukhus. Helsinki. Finland. Då får
jag hand om dem.

Det var vänligt, att också tänka på våra
barns trygghet. Tills vidare kunna vi dock knappast
tänka på att sända dem så långa vägar, då de
andra nordiska ländernas anbud först kommer
att användas. Men i alla fall skall jag komma
ihåg detta ditt vackra anbud och skriva till dig
så fort saken blir aktuell.

Vi kämpa i livlig övertygelse om att denna
vår kamp är en helig strid till hela Nordens
bästa och du kan ej ana, huru storartade våra
soldater äro - varje soldat är övertygad om
sin saks riktighet och brinner av en helig
eld. Det vad varje enskild soldat presterat
är rent fenomenalt. Varje man vid fronten
fyller hundraprocentigt sin plikt och ännu
därutöver.

Så vill jag till sist önska din Fru och Dig
ett godt och lyckligt nytt år. Måtte detta år
hämta med sig freden i Norden.

Många hjärtliga hälsningar
Din tacksamma och tillgivne vän
Arvo Saxén

Jag är lite osäker på namnet, men jag tror det ska vara så. En och annan stor bokstav kan vara fel också, och någon verbform, men det ska inte göra något för innehållet. Säg till om du behöver mer hjälp.

Amjonsson
Ny medlem
Inlägg: 9
Blev medlem: 13 juli 2012, 16:32

Re: Islending trenger hjelp med en Svensk primærkilde

Inlägg av Amjonsson » 16 juli 2012, 20:09

koroshiya skrev:Broder!

Till först ber jag få tacka dig för brevet och
särskilt för den stora sympati du visat mitt folk och
mitt land. Jag har också framfört IRK:s hälsning
till FRK, i vars tjänst jag nu är. Det är en
storartad prestation av ditt folk att vilja på ett
så kännbart sätt hjälpa oss i vår ytterst svåra
och farliga situation. Också vet jag mycket
väl att du är den drivande kraften i denna
hjälpaktion och jag är stolt och glad över att jag
i viss mån kunnat lära din Fru och Dig att
känna vårt land. Tag alltså emot vårt
djupa tack för det du gjort. Då sakerna komma
fram till Helsinki skall jag gärna undersöka
dem. Om sakerna ännu ej avsänts till Finland
ber jag dig skicka dem under adress: Finlands
Röda Kors sjukhus. Helsinki. Finland. Då får
jag hand om dem.

Det var vänligt, att också tänka på våra
barns trygghet. Tills vidare kunna vi dock knappast
tänka på att sända dem så långa vägar, då de
andra nordiska ländernas anbud först kommer
att användas. Men i alla fall skall jag komma
ihåg detta ditt vackra anbud och skriva till dig
så fort saken blir aktuell.

Vi kämpa i livlig övertygelse om att denna
vår kamp är en helig strid till hela Nordens
bästa och du kan ej ana, huru storartade våra
soldater äro - varje soldat är övertygad om
sin saks riktighet och brinner av en helig
eld. Det vad varje enskild soldat presterat
är rent fenomenalt. Varje man vid fronten
fyller hundraprocentigt sin plikt och ännu
därutöver.

Så vill jag till sist önska din Fru och Dig
ett godt och lyckligt nytt år. Måtte detta år
hämta med sig freden i Norden.

Många hjärtliga hälsningar
Din tacksamma och tillgivne vän
Arvo Saxén

Jag är lite osäker på namnet, men jag tror det ska vara så. En och annan stor bokstav kan vara fel också, och någon verbform, men det ska inte göra något för innehållet. Säg till om du behöver mer hjälp.
Tusen Takk!

Schwemppa
Redaktionen
Inlägg: 3555
Blev medlem: 27 juli 2007, 19:47
Ort: Sjundeå, Finland

Re: Islending trenger hjelp med en Svensk primærkilde

Inlägg av Schwemppa » 17 juli 2012, 17:41

Jag misstänker att det är fråga om professorn i patologi Arno Saxén. Han har wikipediasidor på polska och ryska (men inte engelska, finska eller svenska), då han deltog i undersökningarna av massmorden i Katyn.

http://www.uppslagsverket.fi/bin/view/U ... /SaxenArno

Skriv svar