Kanske är detta gamla nyheter, men väl värda att uppmärksamma.
Finns det någon Strindbergexpert på forumet som har stött på detta tidigare?
I länken återfinns en text (Fröken Julie - designed in Russia?) skriven av den polske svensköversättaren Mariusz Kalinowski som jämför Strindbergs Fröken Julie med den ryske författaren Nikolaj Tjernysjevskijs Vad bör göras? och menar att det finns stora likheter. Detta väcker givetvis frågor om Strindbergs originalitet.
Om man ska tro vad som anges i texten så har Kalinowskis text refuserats av Strindbergssällskapets årsbok.
http://www.janmyrdalsallskapet.se/vad-g ... glada.html
Författare har ju i alla tider lånat av både samtida och äldre författare, så om Strindberg har låtit sig influeras av t ex Tjernysjevskij så må det väl vara så. Problem uppstår om detta inte erkänns, men det kanske Strindbergkännare gör, eller?
Strindbergs Fröken Julie - påhittad i Ryssland?
-
Artur Szulc
- Medlem
- Inlägg: 1954
- Blev medlem: 24 mars 2002, 16:40
- Ort: Västra Götaland
Strindbergs Fröken Julie - påhittad i Ryssland?
Med vänliga hälsningar
Artur Szulc
http://www.arturszulc.se
Tylko prawda jest ciekawa (Endast sanningen är intressant)
Józef Mackiewicz
Artur Szulc
http://www.arturszulc.se
Tylko prawda jest ciekawa (Endast sanningen är intressant)
Józef Mackiewicz
Re: Strindbergs Fröken Julie - påhittad i Ryssland?
Om man får tro nedanstående artikel så var Strindberg tydligen ganska ryss-influerad:
http://www.ryska-posten.se/_news/view.asp?ID=3956&CID=
Jag kan inte påstå att jag är särskilt bevandrad i vare sig Strindberg eller rysk litteratur men om det som står i artikeln är sant så verkar det ju som att Strindberg inte hade några problem med ryska influenser i sina arbeten.
http://www.ryska-posten.se/_news/view.asp?ID=3956&CID=
Jag kan inte påstå att jag är särskilt bevandrad i vare sig Strindberg eller rysk litteratur men om det som står i artikeln är sant så verkar det ju som att Strindberg inte hade några problem med ryska influenser i sina arbeten.
-
Artur Szulc
- Medlem
- Inlägg: 1954
- Blev medlem: 24 mars 2002, 16:40
- Ort: Västra Götaland
Re: Strindbergs Fröken Julie - påhittad i Ryssland?
Ja, influenser är en sak, att mer eller mindre "låna" ett persongalleri en helt annan....
Om jag förstår saken rätt efter att ha läst Kalinowskis text är det också anmärkningsvärt att ingen svensk litteraturforskare tagit sig an just dessa aspekter av Strindbergs litterära influenser. Eller så kanske någon har gjort det, jag vet inte.
Om jag förstår saken rätt efter att ha läst Kalinowskis text är det också anmärkningsvärt att ingen svensk litteraturforskare tagit sig an just dessa aspekter av Strindbergs litterära influenser. Eller så kanske någon har gjort det, jag vet inte.
Med vänliga hälsningar
Artur Szulc
http://www.arturszulc.se
Tylko prawda jest ciekawa (Endast sanningen är intressant)
Józef Mackiewicz
Artur Szulc
http://www.arturszulc.se
Tylko prawda jest ciekawa (Endast sanningen är intressant)
Józef Mackiewicz
-
pandersson2
- Medlem
- Inlägg: 3109
- Blev medlem: 28 maj 2005, 08:34
- Ort: Södermanland
Re: Strindbergs Fröken Julie - påhittad i Ryssland?
Att det finns likheter mellan literära verk är väl oundvikligt. Det krävs nog att man kan visa att Strindberg varit bekant med de ryska verken som nämns för att det skall bli intressant. Strindbergs bibliotek finns ju tillgängligt och det skall ju finnas gott om hans kommentarer i böckerna. Skulle dessa böcker finnas, med kommentarer, i biblioteket, så blir det något som bekräftar teserna. Finns det inte så är det ju fortfarande bara rena spekulationer.
-
Torbjörn Aronsson
- Medlem
- Inlägg: 775
- Blev medlem: 26 december 2005, 00:27
- Ort: Frösön
- Kontakt:
Re: Strindbergs Fröken Julie - påhittad i Ryssland?
Känner igen detta med inflytande från ett ryskt verk. Tror att det togs upp i ett TV-program med intervjuade skådespelare i samband med en nyuppsättning av Fröken Julie för ett par år sedan.
Re: Strindbergs Fröken Julie - påhittad i Ryssland?
Det framgår av min förut postade länk att Strindberg torde ha varit bekant med verket och framförallt författarna, så man kan nog misstänka att åtminstone ett par av verken har letat sig in på hyllorna.pandersson2 skrev:Att det finns likheter mellan literära verk är väl oundvikligt. Det krävs nog att man kan visa att Strindberg varit bekant med de ryska verken som nämns för att det skall bli intressant. Strindbergs bibliotek finns ju tillgängligt och det skall ju finnas gott om hans kommentarer i böckerna. Skulle dessa böcker finnas, med kommentarer, i biblioteket, så blir det något som bekräftar teserna. Finns det inte så är det ju fortfarande bara rena spekulationer.