Det ukrainska planet som blev nedskjutet av Iran beskrivs i media som en flygkrasch. Är det ett språkbruk som brukar användas vid nedskjutningar? Finns det exempel på tidigare nedskjutna plan där man föredragit att beskriva det som en flygkrash?
SVT/DI
"Myndigheten beslutade att tillfälligt återkalla trafiktillståndet för Iran Air den 10 januari efter det att ett ukrainskt passagerarplan kraschat i närheten av den iranska huvudstaden Teheran."
https://www.svt.se/nyheter/utrikes/tran ... -iran-havs
https://www.di.se/live/transportstyrels ... till-iran/
Enligt DI kommer det från TT och bygger på ett pressmeddelnde från Transportstyrelsen, SVT har ingen källa angiven. Att planet blivit nedskjutet nämns ej i artikeln.
Flygkrasch eller nedskjutning?
-
- Medlem
- Inlägg: 3109
- Blev medlem: 28 maj 2005 07:34
- Ort: Södermanland
-
- Stödjande medlem 2022
- Inlägg: 11970
- Blev medlem: 11 aug 2003 17:15
- Ort: Uppland
Re: Flygkrasch eller nedskjutning?
Intressant fråga varför det är så, men jag undrar om det är en ny trend bland journalisterna att säga annorlunda och är nånting som har märks på senare tid.
Såvitt vad jag vet så var flygkraschen i New Orleans' 1982=flygkrasch.
Nedskjutningen av det koreanska planet i mitten av 1980-talet=nedskjutning.
Den största flygolyckan med antalet förlorade människorsliv var när det japanska planet som störtade också under 1980-talet och i en svår terräng=Störtning av flygplan eller flygplansstörtning (även om jag tycker är ett konstigt ord).
Varför nedskjutning kallas för flygkrasch vet jag inte, men den ursprungliga nyheten var ju en flygkrasch var jag vet. Innan någon började att studera en filmsekvens och då ändrades till nedskjutning av ett flygplan.
Stefan
Såvitt vad jag vet så var flygkraschen i New Orleans' 1982=flygkrasch.
Nedskjutningen av det koreanska planet i mitten av 1980-talet=nedskjutning.
Den största flygolyckan med antalet förlorade människorsliv var när det japanska planet som störtade också under 1980-talet och i en svår terräng=Störtning av flygplan eller flygplansstörtning (även om jag tycker är ett konstigt ord).
Varför nedskjutning kallas för flygkrasch vet jag inte, men den ursprungliga nyheten var ju en flygkrasch var jag vet. Innan någon började att studera en filmsekvens och då ändrades till nedskjutning av ett flygplan.
Stefan
-
- Stödjande medlem 2021
- Inlägg: 7275
- Blev medlem: 04 apr 2002 13:24
- Ort: Oxelösund
Re: Flygkrasch eller nedskjutning?
Jag har också tänkt på det här och irriterat mig. Är det politiskt? Vågar man inte stöta sig med Iran? Eller är det bara det att journalister är mer obildade nu förtiden? Som det felaktiga användandet användandet av "Tack vare" som jag ofta ser och hör numera. Tack vare att planet sköts ner dog x antal människor.
Ja det kan vara svårt att veta ibland.
Sonderling
Ja det kan vara svårt att veta ibland.
Sonderling
-
- Medlem
- Inlägg: 5949
- Blev medlem: 25 mar 2002 09:00
- Ort: Sverige
Re: Flygkrasch eller nedskjutning?
Pressmeddelandet i orginal: https://transportstyrelsen.se/sv/Press/ ... till-iran/
Och här är pressmeddelandet om det ursprungliga flygstoppet, då det ännu var oklart vad som orsakade händelsen, som då beskrevs som en flygolycka: https://transportstyrelsen.se/sv/Press/ ... till-iran/
Min uppfattning är att det är slarv hos journalister och/eller kommunikatörer (ofta för övrigt folk med samma utbildning och bakgrund, och dessutom ofta utbytbara), som i sin iver att göra budskapet förståeligt för gemene man inte tillräckligt beaktar att det finns betydelse- och nyansskillnader i olika termer. Men rörande t.ex. flygstoppet för Boeing 737-MAX som det också finns pressmeddelanden om, använder man den (enligt min uppfattning) mer neutrala termen ”haveri”.
Och här är pressmeddelandet om det ursprungliga flygstoppet, då det ännu var oklart vad som orsakade händelsen, som då beskrevs som en flygolycka: https://transportstyrelsen.se/sv/Press/ ... till-iran/
Min uppfattning är att det är slarv hos journalister och/eller kommunikatörer (ofta för övrigt folk med samma utbildning och bakgrund, och dessutom ofta utbytbara), som i sin iver att göra budskapet förståeligt för gemene man inte tillräckligt beaktar att det finns betydelse- och nyansskillnader i olika termer. Men rörande t.ex. flygstoppet för Boeing 737-MAX som det också finns pressmeddelanden om, använder man den (enligt min uppfattning) mer neutrala termen ”haveri”.