Hur står det till med tyskan nuförtiden...?
-
- Redaktör och stödjande medlem 2024
- Inlägg: 11377
- Blev medlem: 03 feb 2005 15:28
- Ort: schweiz
Hur står det till med tyskan nuförtiden...?
I samband med aktuella och förgångna trådar som undertecknad har lagt in på Skalman - en hel del dokument och annat på det tyska språket, som jag oftast försåg med en svensk kortversion - undras hur det står till nuförtiden med undervisningen i just det språket på de svenska skolorna? Lågstadium och högre varianter?
På min tid, herregud, vi pratar tidigt sextiotal här, fanns det tre år på gymnasiets biologiska gren, som ägnade en eller två timmar (minnet sviker) åt det bland de flesta ovälkomna språket - vi var nog för nära historiskt sett till det tredje riket och dess obehagliga följder, för att kunna suga in tyskan i just denna amerikanska höjdarepok...
Men nu? Tyskland har under årens lopp återigen intagit en viktig position i världens historiska landskap...alltså kan man kanske tänka och förvänta sig att dagens skolelever ges en förstärkt utbildning i det germanska tungomålet...även i Sverige...?
Eller...?
Mvh Hans K
På min tid, herregud, vi pratar tidigt sextiotal här, fanns det tre år på gymnasiets biologiska gren, som ägnade en eller två timmar (minnet sviker) åt det bland de flesta ovälkomna språket - vi var nog för nära historiskt sett till det tredje riket och dess obehagliga följder, för att kunna suga in tyskan i just denna amerikanska höjdarepok...
Men nu? Tyskland har under årens lopp återigen intagit en viktig position i världens historiska landskap...alltså kan man kanske tänka och förvänta sig att dagens skolelever ges en förstärkt utbildning i det germanska tungomålet...även i Sverige...?
Eller...?
Mvh Hans K
-
- Stödjande medlem 2021
- Inlägg: 5857
- Blev medlem: 06 jun 2006 17:13
- Ort: Finland
Re: Hur står det till med tyskan nuförtiden...?
Nej, det verkar inte fungera så att nyttan är det viktiga utan mer följer krigslyckan. Ok, lite överdrivet men ändå
Intill 1870/71 års krig verkar franska ha varit det viktigaste utländska språket i Norden. Som en följd av det kriget blev tyska det språk som bildade människor studerade men det språket fick sig en törn då Tyskland förlorade världskriget och dödsstöten kom 1945 då alla gräsligheter kom i dagen och engelskan blev det dominerande språket.
Som kuriosa kan nämnas att jag ännu efter tio år i Finland ännu inte stött på någon som talar eller studerar tyska. Nu är förstås min finska bekantskapskrets inte så stor men ändå blir jag lite häpen över det.
Intill 1870/71 års krig verkar franska ha varit det viktigaste utländska språket i Norden. Som en följd av det kriget blev tyska det språk som bildade människor studerade men det språket fick sig en törn då Tyskland förlorade världskriget och dödsstöten kom 1945 då alla gräsligheter kom i dagen och engelskan blev det dominerande språket.
Som kuriosa kan nämnas att jag ännu efter tio år i Finland ännu inte stött på någon som talar eller studerar tyska. Nu är förstås min finska bekantskapskrets inte så stor men ändå blir jag lite häpen över det.
-
- Medlem
- Inlägg: 5283
- Blev medlem: 14 mar 2005 20:49
- Ort: Sydvästra Norge
Re: Hur står det till med tyskan nuförtiden...?
När jag gick på högstadiet läste majoriteten tyska följt av en mindre klick som läste franska. Har inget minne att spanska var ett alternativ.
Fortsatte sedan med tyska på gymnasiet, var samma där, majoritet tyska och en mindre grupp franska, har inte heller här något minne att spanska erbjöds, men kan minnas fel. Tyvärr var tyskalärarinnan på gymnasiet en katastrof.
Följde upp med ett halvår teknisk tyska på högskolan men efter det har jag knappt använt det överhuvudtaget, utan det har nästan totalt varit engelska eller svenska/svorska, så tyskan har rostat ihop totalt.
Det intryck jag har fått är att på senare tid har spanskan växt rejält, industrin lär beklaga sig över att tyska ger bra förutsättningar att användas i arbetet, medan spanska mest kommer till användning på semestern. Antar att Tyskland/Österrike/Schweiz är större handelspartners än Spanien/Latinamerika.
Mandarin och andra mer ovanliga språk ökar också, på tyskans bekostnad skulle jag tro.
Fortsatte sedan med tyska på gymnasiet, var samma där, majoritet tyska och en mindre grupp franska, har inte heller här något minne att spanska erbjöds, men kan minnas fel. Tyvärr var tyskalärarinnan på gymnasiet en katastrof.
Följde upp med ett halvår teknisk tyska på högskolan men efter det har jag knappt använt det överhuvudtaget, utan det har nästan totalt varit engelska eller svenska/svorska, så tyskan har rostat ihop totalt.
Det intryck jag har fått är att på senare tid har spanskan växt rejält, industrin lär beklaga sig över att tyska ger bra förutsättningar att användas i arbetet, medan spanska mest kommer till användning på semestern. Antar att Tyskland/Österrike/Schweiz är större handelspartners än Spanien/Latinamerika.
Mandarin och andra mer ovanliga språk ökar också, på tyskans bekostnad skulle jag tro.
-
- Redaktör och stödjande medlem 2024
- Inlägg: 29471
- Blev medlem: 11 jul 2002 11:52
- Ort: Utrikes
Re: Hur står det till med tyskan nuförtiden...?
Jag skulle vilja bredda frågan till att omfatta alla andra språk förutom engelska. Franska, spanska, ryska, kinesiska - vad lär sig ungdomar idag?
F.ö. har engelskan vunnit matchen. Möts två personer från olika länder varsomhelst i världen är sannolikheten mycket stor att de pratar engelska med varandra. Därmed inte sagt att det är en stor fördel att kunna kommunicera med infödingarna på deras eget språk. Då jag hjälpligt talar tyska och franska så grundar jag det påståendet på egna erfarenheter.
MVH
Hans
Föredit: CvD berör frågan.
F.ö. har engelskan vunnit matchen. Möts två personer från olika länder varsomhelst i världen är sannolikheten mycket stor att de pratar engelska med varandra. Därmed inte sagt att det är en stor fördel att kunna kommunicera med infödingarna på deras eget språk. Då jag hjälpligt talar tyska och franska så grundar jag det påståendet på egna erfarenheter.
MVH
Hans
Föredit: CvD berör frågan.
-
- C Skalman
- Inlägg: 14197
- Blev medlem: 04 sep 2006 14:28
- Ort: Västergötland
Re: Hur står det till med tyskan nuförtiden...?
Jag läste tyska från 7e klass. Jag tror det ingick i en grupp som hette tillvalsämnen där man kunde välja mellan tyska, franska, teknik, ekonomi och konst. I tyska och franska fanns dessutom allmän och särskild kurs. Jag läste särskild.
På gymnasiet (naturvetenskapligt) behövdes ett språk till, så då valde jag spanska, för att vara obstinat liksom. tyskläraren var tillräckligt tråkig att jag bara läste tyska ett år. av samma anledning valde jag bort engelskan efter tvåan och behöll spanskan i tre år, även om jag nog inte var med på ens hälften av lektionerna.
7 år efter gymnasiet blev jag anställd av min gamle farbror Gustaf, 77 år. han hade några små handelsagenturer som importerade saker från Tyskland. Så jag skickades till Tyskland för att lära mig språket och lära mig handel. Jag vaknade upp i en sovvagn på Haubtbahnhof München, och upptäckte snabbt att stadens invånare inte hade läst min tyskabok. de pratade skitkonstigt och fel :/
Efter några månader i Bayern kom jag hem till farbror med kraftigt förbättrad tyska, så förbättrad att farbror, uppvuxen i Hamburg, förfärade sig över mitt bayerska uttal.
Allt detta var före Internets tid, så under tio års tid talade jag dagligen tyska i telefon.
På gymnasiet (naturvetenskapligt) behövdes ett språk till, så då valde jag spanska, för att vara obstinat liksom. tyskläraren var tillräckligt tråkig att jag bara läste tyska ett år. av samma anledning valde jag bort engelskan efter tvåan och behöll spanskan i tre år, även om jag nog inte var med på ens hälften av lektionerna.
7 år efter gymnasiet blev jag anställd av min gamle farbror Gustaf, 77 år. han hade några små handelsagenturer som importerade saker från Tyskland. Så jag skickades till Tyskland för att lära mig språket och lära mig handel. Jag vaknade upp i en sovvagn på Haubtbahnhof München, och upptäckte snabbt att stadens invånare inte hade läst min tyskabok. de pratade skitkonstigt och fel :/
Efter några månader i Bayern kom jag hem till farbror med kraftigt förbättrad tyska, så förbättrad att farbror, uppvuxen i Hamburg, förfärade sig över mitt bayerska uttal.
Allt detta var före Internets tid, så under tio års tid talade jag dagligen tyska i telefon.
detta är även min erfarenhet. Tyskarna blir lättade och smickrade när man pratar deras språk. Jag har ofta fått frågan "Warum sprechen Sie so gut Deutsch?" Jag brukar le och svara "Es ist nicht besonders schwer".Hans skrev:Därmed inte sagt att det är en stor fördel att kunna kommunicera med infödingarna på deras eget språk. Då jag hjälpligt talar tyska och franska så grundar jag det påståendet på egna erfarenheter.
-
- Stödjande medlem 2021
- Inlägg: 5857
- Blev medlem: 06 jun 2006 17:13
- Ort: Finland
Re: Hur står det till med tyskan nuförtiden...?
Det är åtminstone inte min erfarenhet efter åratals semestrar och militära skolor i Tyskland.Markus Holst skrev: detta är även min erfarenhet. Tyskarna blir lättade och smickrade när man pratar deras språk. Jag har ofta fått frågan "Warum sprechen Sie so gut Deutsch?" Jag brukar le och svara "Es ist nicht besonders schwer".
Tvärtom bor det i varje tysk en liten folkskollärare som älskar att rätta främlingens grammatiska fel och uttal.
Markus har tydligen tillräckligt goda kunskaper för att passera men många med mig har råkat ut för den tyska språkfascismen.
Varför kan de inte på ett vänligt sätt hjälpa mig i det tyska språket?
-
- Medlem
- Inlägg: 5283
- Blev medlem: 14 mar 2005 20:49
- Ort: Sydvästra Norge
Re: Hur står det till med tyskan nuförtiden...?
Gjorde misstaget att hälsa på en kompis som bodde i Aargau i Schweiz och passa på att fräscha upp tyskan. Förstod inte ens barnprogrammen på TV:n. Kunde bara hålla med min tyskalärare (österrikare) från högskoletiden: "Vi kallar schweizertyska för tyska, bara för att vara artiga".Markus Holst skrev:Jag vaknade upp i en sovvagn på Haubtbahnhof München, och upptäckte snabbt att stadens invånare inte hade läst min tyskabok. de pratade skitkonstigt och fel :/
Efter några månader i Bayern kom jag hem till farbror med kraftigt förbättrad tyska, så förbättrad att farbror, uppvuxen i Hamburg, förfärade sig över mitt bayerska uttal.
Har förstått av vänner som bor i fransktalande områden, att fransoser har samma tendenser, det klagas lätt på felaktigt uttal eller felaktig grammatik.Lasse Orup skrev:Tvärtom bor det i varje tysk en liten folkskollärare som älskar att rätta främlingens grammatiska fel och uttal.
Markus har tydligen tillräckligt goda kunskaper för att passera men många med mig har råkat ut för den tyska språkfascismen.
Kan för övrigt, av egen erfarenhet, med största säkerhet påstå att mandarin, aldrig någonsin kommer att ta över engelska som världens lingua franca. Det är alldeles för komplicerat för att slå genom.
-
- Redaktör och stödjande medlem 2024
- Inlägg: 29471
- Blev medlem: 11 jul 2002 11:52
- Ort: Utrikes
Re: Hur står det till med tyskan nuförtiden...?
Antingen är Markus och jag så förbenat duktiga på tyska (och franska) så vi behöver inte korrigeras eller så väljer vi vårt umgänge bättre. Nej, både surkålsätare och grodor är genuint glada att man faktiskt kan använda deras språk. Först efter att man insisterat på att bli rättad så gör det det, ibland. Det är min personliga erfarenhet.
MVH
Hans
MVH
Hans
-
- Redaktör och stödjande medlem 2024
- Inlägg: 11377
- Blev medlem: 03 feb 2005 15:28
- Ort: schweiz
Re: Hur står det till med tyskan nuförtiden...?
Då, när det begav sig, sjuttiotalets början, då, när kosan och flyttlasset begav sig i riktning Schweiz, var de i skolan förmedlade tyskkunskaperna på nollpunkten. Det blev istället "schwyzer-dütsch" för hela slanten, redan från början. I Schweiz fungerar det naturligtvis utmärkt, även i Sydtyskland och delar av Österrike är det acceptabelt då de själva bjuder på liknande grotvälska - längre norrut i Tyskland tycker de däremot att den sydländskt omkonstruerade "högtyskan" är ungefär lika lustig som när en skåning kommer upp till Norrland, i sämre fall, särskilt under alkoholinducerade meningsskiljaktigheter blir man emellertid lätt en "sauschwab"...!CvD skrev:[
Gjorde misstaget att hälsa på en kompis som bodde i Aargau i Schweiz och passa på att fräscha upp tyskan. Förstod inte ens barnprogrammen på TV:n. Kunde bara hålla med min tyskalärare (österrikare) från högskoletiden: "Vi kallar schweizertyska för tyska, bara för att vara artiga".
Tackar "übrigens" för intressanta synpunkter och självupplevda språkliga snedsteg och kullerbyttor - vad som intresserar är också hur den tyska språkundervisningen i dagens svenska skolor fungerar - eller inte...Antar att vi har några medlemmar av lärarkåren här i forumet? Eller föräldrar med barn i skolåldern som har lite koll på hur dagens språkliga undervisning fungerar...?
Mvh Hans K
-
- Stödjande medlem 2024
- Inlägg: 1934
- Blev medlem: 03 jul 2002 02:38
- Ort: Götet06, nu Skåne.
Re: Hur står det till med tyskan nuförtiden...?
Mina tre år skoltyska på 80-talet var i stort sett bortkastad tid. Usel lärare också. Två år ryska på gymnasiet var lite bättre. Det har sina fördelar att kunna alfabetet. Men folk som inte kan nån engelska och är under 50 är ju bara konstiga.
-
- Medlem
- Inlägg: 1373
- Blev medlem: 14 dec 2004 14:00
- Ort: Stockholm
Re: Hur står det till med tyskan nuförtiden...?
Ich habe kein Deutsch studiert, aber jetzt ich in Berlin wohne (Erasmus Austauchststudien), so Ich lerne.
Sådär, ett typexempel på min halvtaskiga tyska. Bättre blir den långsamt, men det är ju lättare att förstå. Nej, jag tog spanska på gymnasiet, men den har sas. ersatts av tyskan. När jag försöker säga något på spanska kommer endast tyska ord fram.
Sådär, ett typexempel på min halvtaskiga tyska. Bättre blir den långsamt, men det är ju lättare att förstå. Nej, jag tog spanska på gymnasiet, men den har sas. ersatts av tyskan. När jag försöker säga något på spanska kommer endast tyska ord fram.
-
- Redaktionen
- Inlägg: 3559
- Blev medlem: 27 jul 2007 18:47
- Ort: Sjundeå, Finland
Re: Hur står det till med tyskan nuförtiden...?
Was! Ich spreche Deutsch, mein Herr.Lasse Odrup skrev: Som kuriosa kan nämnas att jag ännu efter tio år i Finland ännu inte stött på någon som talar eller studerar tyska. Nu är förstås min finska bekantskapskrets inte så stor men ändå blir jag lite häpen över det.
Nå, tämmeligen rostigt. Det var tillvalsämne i högstadiet och gymnasiet (vi talar 80-tal). I praktiken var det ett val mellan franska och tyska, de flesta valde tyskan. Jag tror det förekom ryska och spanska också, men där var deltagandet marginellt.
Jag är glad att kunna tyska, men i praktiken (och i arbetslivet) har jag nog inte haft någon större nytta av det. Och jag jobbar ändå till en del med pensionsärenden för utlänningar som arbetar i Finland. Faktum är att också tyskarna talar engelska med oss (vilket egenligen säkert är bra för förståelsen - så pass mycket bättre går engelskan)
Nå, ibland får vi oss tillsänt någon skrivelse från tyska pensionsmyndigheter, och då tillkallas promt Schwemppa, som med stor auktoritet försöker tolka vad där egentligen står...
-
- Medlem
- Inlägg: 588
- Blev medlem: 10 aug 2007 16:44
- Ort: Könugård / Värend / Hanekind
Re: Hur står det till med tyskan nuförtiden...?
Det finns faktiskt fakta i ämnet att ta till!
Spanskan har inte bara gått om och blivit störst, utan till och med med stor marginal och är lika stort språk på gymnasiet som tyska och franska tillsammans!
Skrämmande om ni frågar mig. Sverige som handelsnation kan inte bygga framtiden på handel med Latinamerika och Spanien....
Dessutom verkar det vara få som läser språket på en hög nivå om jag förstår det nya sättet att planera kurser på rätt.
Artikeln är två år gammal, men är nog högst relevant ändå:
http://www.skolverket.se/statistik-och- ... n-1.230503
Finns en del märkligt i sammanställningen dock. Sen när läser man danska som främmande språk i gymnasiet!?
Enda förklaringen jag kan komma på att det är danska barn, vars föräldrar som pendlar över sundet, som läser hemspråk på en hög nivå för att kunna underlätta ev. återflytt till Danmark. Annars verkar detta obegripligt.
Själv ahr jag läst tyska både i grundskolan, gymnasiet, på högskolan och sedan studerade ajg ett år på tyska som utbytesstudent under mina ingenjörsstudier. Bl.a. Reglerteknik under Professor Doktor Volker Krebs! Det ni.....
Tycker det är tragiskt när jag hör svenska ungdomar prata engelska med tyska ungdomar, när språken ligger så pass nära ändå och om de bara haft med sig en del skoltyska hade de kunnat komma ganska långt i kommunikationen....
Spanskan har inte bara gått om och blivit störst, utan till och med med stor marginal och är lika stort språk på gymnasiet som tyska och franska tillsammans!
Skrämmande om ni frågar mig. Sverige som handelsnation kan inte bygga framtiden på handel med Latinamerika och Spanien....
Dessutom verkar det vara få som läser språket på en hög nivå om jag förstår det nya sättet att planera kurser på rätt.
Artikeln är två år gammal, men är nog högst relevant ändå:
http://www.skolverket.se/statistik-och- ... n-1.230503
Finns en del märkligt i sammanställningen dock. Sen när läser man danska som främmande språk i gymnasiet!?
Enda förklaringen jag kan komma på att det är danska barn, vars föräldrar som pendlar över sundet, som läser hemspråk på en hög nivå för att kunna underlätta ev. återflytt till Danmark. Annars verkar detta obegripligt.
Själv ahr jag läst tyska både i grundskolan, gymnasiet, på högskolan och sedan studerade ajg ett år på tyska som utbytesstudent under mina ingenjörsstudier. Bl.a. Reglerteknik under Professor Doktor Volker Krebs! Det ni.....
Tycker det är tragiskt när jag hör svenska ungdomar prata engelska med tyska ungdomar, när språken ligger så pass nära ändå och om de bara haft med sig en del skoltyska hade de kunnat komma ganska långt i kommunikationen....
-
- Saknad medlem †
- Inlägg: 3181
- Blev medlem: 05 feb 2004 18:29
- Ort: Tromsø
Re: Hur står det till med tyskan nuförtiden...?
Själv lärde jag Tyska på skolan under 1960- talet. Vilket jag med tiden har haft stor nytta av. Till att börja med hamnade jag i det som heter "Die Südwest", dvs dagens Namibia och där fanns en rejält tilltagen Tysk befolkning på den tiden. Sedan hade jag en del uppdrag i platser som Bremerhaven och Kiel. Vilket gav stora möjligheter att "putsa upp" Tyska språket.
Så blev det "nya tider" i Öst och jag fick ett dussin uppdrag på raken att docka fartyg i Klaipeda. Och den gången - på 90-talet så var spåren av kommunisttiden helt färska. På varvet var i stort sett hela arbetsstyrkan av Rysk härstamning och kunde inte främmande språk. Men bland projektingenjörerna fanns det ett antal äldre personer och det enda främmande språk de kunde var Tyska. Staden hette ju "Memel" en gång i tiden och låg nära det som hette "Königsberg". En gång i tiden hade hela den Baltiska överklassen varit av Tysk härstamning.
Så jag var den enda i hela rederiet som kunde snacka med folk på varvet i arbetssammanhang och därmed "åkte jag på" allt av dockningar där borta. Vilket inte var någon trist uppgift, staden var den gången Sovjetgrå och tråkig MEN folket var trevligt. Jag hade många fina stunder - tack vare mina kunskaper i Tyska.
Så blev det "nya tider" i Öst och jag fick ett dussin uppdrag på raken att docka fartyg i Klaipeda. Och den gången - på 90-talet så var spåren av kommunisttiden helt färska. På varvet var i stort sett hela arbetsstyrkan av Rysk härstamning och kunde inte främmande språk. Men bland projektingenjörerna fanns det ett antal äldre personer och det enda främmande språk de kunde var Tyska. Staden hette ju "Memel" en gång i tiden och låg nära det som hette "Königsberg". En gång i tiden hade hela den Baltiska överklassen varit av Tysk härstamning.
Så jag var den enda i hela rederiet som kunde snacka med folk på varvet i arbetssammanhang och därmed "åkte jag på" allt av dockningar där borta. Vilket inte var någon trist uppgift, staden var den gången Sovjetgrå och tråkig MEN folket var trevligt. Jag hade många fina stunder - tack vare mina kunskaper i Tyska.
-
- Medlem
- Inlägg: 5283
- Blev medlem: 14 mar 2005 20:49
- Ort: Sydvästra Norge
Re: Hur står det till med tyskan nuförtiden...?
Kan meddela att dom finns kvar, iallafall i Swakopmund norr on Walvis Bay. Där talades det tyska lite överallt och arkitekturen var klart tyskinspirerad.Donkeyman skrev:Själv lärde jag Tyska på skolan under 1960- talet. Vilket jag med tiden har haft stor nytta av. Till att börja med hamnade jag i det som heter "Die Südwest", dvs dagens Namibia och där fanns en rejält tilltagen Tysk befolkning på den tiden.
/CvD