Varför heter Wien "Bécs" på ungerska?

Diskussioner om språkhistoria, allmän språkvetenskap och den komparativa språkforskningen.
Skriv svar
Gavrilo Princip
Medlem
Inlägg: 670
Blev medlem: 11 april 2010, 02:40

Varför heter Wien "Bécs" på ungerska?

Inlägg av Gavrilo Princip » 27 juli 2012, 03:30

Jag chansar på att det någonstans här bland Skalmans alla medlemmar finns någon som kan ungerska och/eller är så insatt i ungersk historia, att han eller hon kan säga varifrån namnet Bécs härstammar, vad det betyder översatt och varför det har blivit ungrarnas namn på den österrkiska huvudstaden?

Jag är inte helt säker på att accenten ska sitta ovanpå "e"-et, men jag vill minnas att jag har sett att det ska vara så, varför jag återger namnet på exakt samma sätt. Jag tror inte det stavas Becs.

Hoppas någon därute kan hjälpa mig bringa klarhet i detta. Ungerskan är ju för övrigt en avlägsen språklig släkting till finska, estniska, samiska och med dem närbesläktade språk, ifall det är till någon ledtråd.

Ephraim
Medlem
Inlägg: 276
Blev medlem: 1 april 2009, 20:50

Re: Varför heter Wien "Bécs" på ungerska?

Inlägg av Ephraim » 27 juli 2012, 12:18

Det är rättstavat (uttalet är /ˈbeːʧ/ vilket inte är helt intuitivt).
Från Wikipedia:
"The name of the city in Hungarian (Bécs), Bosnian, Croatian and Serbian (Beč) and Ottoman Turkish (Beç) appears to have a different, Slavonic origin, and originally referred to an Avar fort in the area. In Slovene, the city is called Dunaj, which in other Slavic languages means the Danube River, on which it is located."
Ursprunget är alltså slaviskt. Den mer exakta slaviska etymologin kanske någon annan är bekant med.

Användarvisningsbild
a81
Medlem
Inlägg: 3723
Blev medlem: 14 juni 2005, 16:31
Ort: Uppsala

Re: Varför heter Wien "Bécs" på ungerska?

Inlägg av a81 » 7 augusti 2012, 23:33

Det är väl inte helt ovanligt att en stads namn på olika språk från början syftat på olika saker. Enligt vissa (vet ej hur allmän accepterad teorin är) syftar exempelvis Åbo på Åbo slott, medan stadens finska namn Turku har att göra med torget, alltså handelsplatsen i själva staden.

Noriega
Medlem
Inlägg: 68
Blev medlem: 11 maj 2003, 21:48
Ort: Skåne

Re: Varför heter Wien "Bécs" på ungerska?

Inlägg av Noriega » 30 november 2012, 11:47

Ett annat exempel är Tyskland, som på olika språk fått namn efter diverse folkgrupper i området som idag är Tyskland. T.ex. engelskans "Germany", finskans "Saksa", franskans "Allemagne", polskans "Niemcy" och lettiskans "Vācija".

På iriska heter England "Sasana", från folkgruppen saxare, alltså "samma" namn som finnarna använder för Tyskland!

Apropå städer: München heter Monaco di Baviera på italienska. :)

Noriega
Medlem
Inlägg: 68
Blev medlem: 11 maj 2003, 21:48
Ort: Skåne

Re: Varför heter Wien "Bécs" på ungerska?

Inlägg av Noriega » 30 november 2012, 12:09

Det närmaste jag hittar om ämnet är den här sidan: http://www.hix.com/arch/?page=issue&issueid=88647
Den nämner ett dokument, vars länk inte längre funkar, som skulle föreslå följande härledning:

Vindobona (~ Vendobona etc.) >> *Bind-, Bend- (eller *Vindia) >> slaviskt *Bedj >> Bécs.

Jag vet dock inte hur vanligt det är med v~b-variation i slaviska, eller om den här härledningen är rimlig.

Christer Bergström
Medlem
Inlägg: 260
Blev medlem: 17 december 2005, 18:17
Ort: Sverige
Kontakt:

Re: Varför heter Wien "Bécs" på ungerska?

Inlägg av Christer Bergström » 3 december 2012, 18:18

Jag upphör aldrig att häpna över Google translate. Pröva att skriva "Bécs" och översätta det till svenska.

Gå sedan till http://hu.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9cs och översätt den till svenska (Google Chrome, om du inte behärskar ungerska). Där står det att enligt en teori kommer ortnamnet "Bécs" från - skogsbäck... Alltså tillbaka i svenskan - alla språks moder?? :P (Njae, nu ska vi kanske stämma i bäcken...)

Stefan
Medlem
Inlägg: 3426
Blev medlem: 9 april 2002, 11:10

Re: Varför heter Wien "Bécs" på ungerska?

Inlägg av Stefan » 11 december 2012, 12:05

Ephraim skrev: "The name of the city in Hungarian (Bécs), Bosnian, Croatian and Serbian (Beč) and Ottoman Turkish (Beç) appears to have a different, Slavonic origin, and originally referred to an Avar fort in the area.
Ursprunget är alltså slaviskt. Den mer exakta slaviska etymologin kanske någon annan är bekant med.



I polskan, det mest lika ordet är "becz", som jag också tror uttalas som sagda becs.

Och becz det är de läten som getter och fåren avger - herdeboplats i närheten??

OCH säckpipors ljud beskrives också så. Om nämnda Avarerna använde säckpipor, till skillnad från de andra närboende skulle det kunna förklara saken mer än väl.
Men bergsfolken använde allmänt säckpipor, det är inte bara skotska bergsfolk.

Alternativt att de krävde in sagda getter och får som tribut/skatt, och de stackars djuren bääade så mycket de orkade i den långa väntan på slakten... Alltså mer än vanlig när de var på betet.

En ganska vild hypotes, men kanske inte omöjlig.

Skriv svar