fransyska mil

Diskussioner om språkhistoria, allmän språkvetenskap och den komparativa språkforskningen.
Användarvisningsbild
Markus Holst
C Skalman
Inlägg: 7748
Blev medlem: 04 sep 2006 14:28
Ort: Västergötland

fransyska mil

Inlägg av Markus Holst » 18 jun 2012 19:41

Har i en bok översatt till svenska 1828 hittat beteckning "Fransyska mil" men hittar ingenstans på nätet hur lång en sådan ansågs vara. Kan ni hjälpa mig?

Användarvisningsbild
Sarvi
Medlem
Inlägg: 5462
Blev medlem: 25 mar 2002 09:00
Ort: Sverige

Re: fransyska mil

Inlägg av Sarvi » 18 jun 2012 20:00

Uggleupplagan, uppslagsordet mil:
I Frankrike mätte man före metersystemets antagande väglängder i lieues, af hvilka de allmännaste voro: lieue commune = 1/25 ekvatorsgrad (1 ekvatorsgrad enl. Bessel = 111,306,58 m.) = 4,452,26 m. = 3/5 geografisk mil, lieue marine = 1/20 ekvatorsgrad = 5,565,33 m. = 3/4 geografisk mil, och lieue de poste = 2,0000 toises = 3,898 m. Därjämte hade man flera afvikande lieues i provinserna.
Beträffande det sistnämnda, så ska t.ex. den parisiska milen ("lieue de Paris") ha varit 3933 m. Det är nog bara att välja någon av dem och hoppas på det bästa, om du inte kan erhålla en mer precis beteckning än "fransyska mil".

Användarvisningsbild
Markus Holst
C Skalman
Inlägg: 7748
Blev medlem: 04 sep 2006 14:28
Ort: Västergötland

Re: fransyska mil

Inlägg av Markus Holst » 19 jun 2012 08:17

Tack!

I samma bok nämns "spetsglas-lever". Någpn som vet vad det är?

Boken ifråga är en svensk översättning från 1828 av Gérinières "Ecole de Cavallerie", som jag succesivt scannar och lägger ut på nätet. Det aktuella kapitlet: http://markus.ridakademi.se/del_24/Gu%E ... esor+/4208

Användarvisningsbild
Hans
Stödjande medlem 2020
Inlägg: 23187
Blev medlem: 11 jul 2002 11:52
Ort: Utrikes

Re: fransyska mil

Inlägg av Hans » 19 jun 2012 08:47


Användarvisningsbild
Markus Holst
C Skalman
Inlägg: 7748
Blev medlem: 04 sep 2006 14:28
Ort: Västergötland

Re: fransyska mil

Inlägg av Markus Holst » 19 jun 2012 09:18

Toppen! Tack! Återstår alltså att reda ut vilken medicinsk effekt man förväntades genom att stoppa i hästen spetsglas-lever.

Kapitlet jag länkar till ovan är ganska intressant eftersom där pratas om kroppens vätskor. Att hästens ben svulnar efter ridning anses bero på att kroppsävtskorna värms upp och kommer i oordning vilket får dem att rinna ner i benen. Helt fel är det ju faktiskt inte. Kroppsvätskorna värms ju upp, och de rinne ruppenbarlighen ner i benen. Dock är orsaksförhållandet kanske inte det beskrivna.

Ben
Medlem
Inlägg: 8761
Blev medlem: 20 jun 2002 13:58
Ort: Sverige

Re: fransyska mil

Inlägg av Ben » 19 jun 2012 13:54

Markus Holst skrev:Har i en bok översatt till svenska 1828 hittat beteckning "Fransyska mil" men hittar ingenstans på nätet hur lång en sådan ansågs vara. Kan ni hjälpa mig?
Ur en lärobok från 1811:
fransk.jpg
Det skulle väl motsvara längden på uppslagsbokens "Lieue commune".
Du har inte behörighet att öppna de filer som bifogats till detta inlägg.

Stefan
Medlem
Inlägg: 3426
Blev medlem: 09 apr 2002 10:10

Re: fransyska mil

Inlägg av Stefan » 22 jul 2012 16:46

Har man till hands Jules Vernes böcker och ids bläddra lite, så finns de franska milen helt säkert förklarade där. :)

Ja, och på de flesta andra ställen översätts det antagligen som franska mil, ej fransyska mil, ifall man vill googla eller så.

Stefan
Medlem
Inlägg: 3426
Blev medlem: 09 apr 2002 10:10

Re: fransyska mil

Inlägg av Stefan » 22 jul 2012 16:52

En kik på länken som Hans visar oss; nyckelmeningen är: "svafvelantimon, som i handeln förekommer under namn af spetsglans, .. är dock sällan eller aldrig fullkomligt ren. KEYSER Kemien 2: 758 (1874). Spetsglans är ett utmärkt medel (att ge kreatur) mot dålig matsmältning, förlorad aptit (osv.)"

Och lever? min gissning det är inte som i kroppsorganet lever, utan lever som i levrat, alltså ungefär "några ihoppklibbade korn" av.