Stordanska - gammelt eller nyt?

Diskussioner om språkhistoria, allmän språkvetenskap och den komparativa språkforskningen.
Skriv svar
Jens Yde
Medlem
Inlägg: 1194
Blev medlem: 1 maj 2006, 11:37
Ort: Danmark

Stordanska - gammelt eller nyt?

Inlägg av Jens Yde » 7 april 2011, 20:40

Stordanska, et ord som jeg ikke kendte, er dukket op her på forummet.

Det blev anvendt af Hexmaster den 13. feb. 2011 og af Kapten_Gars den 30. mar. 2011.

Oversættelsen, stordansk, eksisterer praktisk taget ikke på dansk.

Derimod kendes på dansk betegnelsen stortysk.
stor-tysk, adj. (hist., polit.) adj. til Stor-tysker ell. -tyskland . Den tyske Republik antog de gamle stortyske Farver Sortrødtgyldent. Tilskueren.1934. (Kilde: Ordbog over det danske sprog)
Det Tysk-romerske Rige var et statsforbund, hvis enkelte medlemmer sågar kunne finde på at føre krig mod hinanden. Det omfattede også Østrig – det var et såkaldt "stortysk" rige – eller rettere: forbund. Det Tysk-romerske Rige blev opløst under Napoleonskrigene i 1806. Den bombastiske betegnelse "stortysk" er altså ikke – som mange tror – en nazistisk opfindelse. (Kilde: wikipedia)

På dansk kendes også betegnelsen storsvensk.
stor-svensk, adj. (lidt brugt) adj. til -svensker. Der festes i Aften i den Swedenhielmske Familie. For 75. Gang præsenteres den gamle storsvenske Familie for Det kgl. Teaters Publikum. Politiken 1943. Endskøndt jøde følte Warburg meget “storsvensk”, og under unionsstriderne i 1905 tog han Danskernes neutrale stilling meget unådigt op. Ord och Bild.1943. (Kilde: Ordbog over det danske sprog)

Søger man efter ordet storsvensk ledes man til storsvenskhet, der har sin egen wikipediaartikel
”Storsvenskhet är beteckningen på manifestationer av storsvenskar, ofta med officiell ställning, som på olika sätt vill hävda Sveriges intressen, såväl politiska som militäriska, och framhäva Sverige som ledande nation i Norden och världen. Beteckningen storsvensk härrör främst från 1800-talets unionsfejd mellan Sverige och Norge. Bjørnstjerne Bjørnson menade att storsvenskar var alla de som önskade en svensk överhet över Norge och hade en mycket överdriven nationalstolthet. Enligt Pelle Holms Bevingade ord så citeras det vanligen från en artikel av Björnson i Oslotidningen Dagbladet den 13 augusti 1888. Begreppet kan dock spåras i Sverige ända tillbaka till slutet av 1600-talet, bland annat som motståndarnas beteckning på rudbeckianerna och Olof von Dalins beundran för stormaktstiden och dyrkan av Karl XII samt göticismen”.

Storsvensk er et godkendt ord i svensk Scrabble.

Hvad med stordansk og ordets oprindelse? Søger man på nettet under dette ord får man at vide, at det er en hund. Hunden kaldes på andre sprog Grand Danois og Great Dane – og Deutsche Dogge.

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Re: Stordanska - gammelt eller nyt?

Inlägg av Hexmaster » 7 april 2011, 21:01

Det är kalkerat på "storsvensk" med betydelsen klar och okomplicerad, tror inte många svenskar har problem med den saken. Eller att konstruera motsvarigheter på fri hand, Garsen behövde inte ha fått det från mig lika lite som jag fick det från Branting.
Hjalmar Branting skrev:Där fanns icke heller från början resonans för de stordanska stämningarna, hvilka allt ifrigare kräfde "Danmark till Ejderen", dvs äfven det tyska Slesvig införlifvadt med Danmark.
Tänkte inte på att andra länder inte har motsvarigheter införlivade. Det kanske är symptomatiskt. :-)

Ben
Medlem
Inlägg: 8761
Blev medlem: 20 juni 2002, 14:58
Ort: Sverige

Re: Stordanska - gammelt eller nyt?

Inlägg av Ben » 8 april 2011, 21:50

Nu är väl termen "stordansk" inte fullt så okänd i Danmark. I Gads danske magasin 1906-07 skrev Holger Wiehe apropå Islands ställning detta (s. 937):
Jeg tror, som sagt ikke,det vill vaere Danmarks intresse at søge at slippe med mindre. Lad oss kaste alle dogmer om 'rigets enhed' og alle 'stordanske' drømme overbord. Hvad nytter en rigsenhed, som er den ene af de to parter forhadt?

Jens Yde
Medlem
Inlägg: 1194
Blev medlem: 1 maj 2006, 11:37
Ort: Danmark

Re: Stordanska - gammelt eller nyt?

Inlägg av Jens Yde » 9 april 2011, 17:52

Ben skrev:Nu är väl termen "stordansk" inte fullt så okänd i Danmark. I Gads danske magasin 1906-07 skrev Holger Wiehe apropå Islands ställning detta (s. 937):
Jeg tror, som sagt ikke,det vill vaere Danmarks intresse at søge at slippe med mindre. Lad oss kaste alle dogmer om 'rigets enhed' og alle 'stordanske' drømme overbord. Hvad nytter en rigsenhed, som er den ene af de to parter forhadt?
Fint med kildeoplysninger. "Stordansk" er skabt, men forekommer godt nok sjældent. Derimod er Storkøbenhavn en etableret betegnelse og også storkøbenhavner er velkendt i dansk.

Nævnte Holger Wiehe var medarbejder ved Islandsk-Dansk Ordbog, der udkom i 1920. Sigfús Blöndal var redaktør på bogen, mens hovedmedarbejderne var hans kone Björg Thorláksson Blöndal samt Jón Ófeigsson og Holger Wiehe.

Ordbogen fik plads til
stórdani, der i den gamle bog blev oversat med: Stordansker, dansk Imperialist.

Docent, mag. art. Holger Wiehe, d. 1925, var lærer i dansk ved universitet på Island 1915-1919, og han markerede sig som kritiker af islandske forfattere, der skrev på dansk. Hvor han var født, ved jeg ikke, men han kunne åbenbart islandsk, og i 1906 blev han formand for den nystartede danske esperantistforening.

Islandsk-Dansk Ordbog blev en vigtig del af den ”dansk-rengøring”, som det islandske sprog blev udsat for i tiden 1800 til 1944. En BA-opgave fra 2010 behandler danismernes skæbne i islandsk sprog, og det konkluderes, at den sidste danisme forlængst er optaget i islandsk.
http://skemman.is/is/stream/get/1946/50 ... landsk.pdf

Holger Wiehe modtog det islandske Riddarakross den 31. januar 1925. Han døde samme år.

”Ordet ”Stordansker” forekom i en dansk avis for et års tid siden. Det blev brugt af ph.d. i middelalderarkæologi fra Aarhus Universitet, Vilhjálmur Örn Vilhjálmsson, og det bemærkes, at han brugte skrivemåden med stort begyndelsesbogstav, altså den retskrivning som Danmark forlod i 1948.
”Som en eller anden Stordansker skriver i en af de ovenstående kommentarer, så er Island et lille lorteland”.
http://uffeellemann.blogs.berlingske.dk/?p=166

Vilhjálmur Örn Vilhjálmsson anmeldte i øvrigt i 2006 Ekstrabladet for racisme for denne udtalelse: ”Fra den forblæste klippeø i Atlanten har de 300.000 islændinge åbenbart fået den tanke, at de kan overtage det meste af verden”.

Udtalelsen svarede ifølge den islandske akademiker til den retorik, som blev anvendt mod jøder op til 2. verdenskrig.

Jeg kigger til slut efter i Gyldendals Svensk-Dansk Ordbog ved den kvindelige skribent Valfrid Palmgren Munch-Petersen:
storsupare = drukkenbolt.
storsvensk = ægte svensk.

Ben
Medlem
Inlägg: 8761
Blev medlem: 20 juni 2002, 14:58
Ort: Sverige

Re: Stordanska - gammelt eller nyt?

Inlägg av Ben » 9 april 2011, 19:10

Om det nu var så att norrmannen Björnson myntade termen"storsvenskhet" om en viss åsiktsriktning i Sverige så har jag en smula svårt att att se varför svensken Branting (om han nu var först) inte skulle duga såsom upphovsman till termen "stordanska" om en viss åsiktsriktning i Danmark. Huruvida deras "uppfinningar" vunnit allmän acceptans i det land de syftade på blir ju i sammanhanget skäligen sekundärt.

Branting tänkte uppenbarligen för sin del på den s.k. Ejderpolitikken.

Skriv svar