Quiz: Språkhistoria
(
Inte för att det är något som helst problem.
)
Jag har för mig att jag ställt den vid något tillfälle. Kopplingen lingvistik-sagoberättare är tacksam i quiz-sammanhang. Fast det måtte vara ett tag sen, hittar det inte själv.paulderfinne skrev:Om den här frågan alltså redan har ställts måste ni säga till
Inte för att det är något som helst problem.
)
- paulderfinne
- Medlem
- Inlägg: 467
- Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
- Ort: Osternohe/Tyskland
Jag var och tjuvlurade litet i WIkipedia. Svartryssland ligger då i sydvästra vitryssland och i det området finns det en dialekt som heter väspolesiska och är nån sorts blandning av ukrainiska och vitryska. Men nån status som ett eget språk har den dialekten väl inte. Så inte vet jag vilket alfabet dessa stackare använder.
Mitt svar är alltså västpolesiska
Mitt svar är alltså västpolesiska
- paulderfinne
- Medlem
- Inlägg: 467
- Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
- Ort: Osternohe/Tyskland
- paulderfinne
- Medlem
- Inlägg: 467
- Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
- Ort: Osternohe/Tyskland
God morgon mina vänner,
ny vecka, nya tag.
Eftersom ni är såna höjdare räcker det inte med att komma fram till vad det är för språk utan också gissa vad de tre först orden betyder. Som extra belöning kan vinnaren få låten som raden är tagen ur av mig som mp3-fil
Is Gàidheal mi, cho pròiseil is séimh
ny vecka, nya tag.
Eftersom ni är såna höjdare räcker det inte med att komma fram till vad det är för språk utan också gissa vad de tre först orden betyder. Som extra belöning kan vinnaren få låten som raden är tagen ur av mig som mp3-fil
Is Gàidheal mi, cho pròiseil is séimh
"Jag är en Gael, så stolt och lugn"
Låter som en halvsanning eller lite ironi, jag skulle inte säga att den skotsk-gaeliska befolkningen historiskt varit direkt kända för att vara lugna och stillsamma. Stolta, däremot.
Får erkänna att jag var tvungen att slå upp "séimh". Jag självstuderade en nybörjarkurs i Gáidhlig (skotsk gaeliska) för typ tio år sen, när jag var ännu mer inne på skotsk och irisk folkmusik än nu.. (gillar det naturligtvis fortfarande, så jag tar gärna emot mp3-filen
Alba gu bràth!
Låter som en halvsanning eller lite ironi, jag skulle inte säga att den skotsk-gaeliska befolkningen historiskt varit direkt kända för att vara lugna och stillsamma. Stolta, däremot.
Får erkänna att jag var tvungen att slå upp "séimh". Jag självstuderade en nybörjarkurs i Gáidhlig (skotsk gaeliska) för typ tio år sen, när jag var ännu mer inne på skotsk och irisk folkmusik än nu.. (gillar det naturligtvis fortfarande, så jag tar gärna emot mp3-filen
Alba gu bràth!
- paulderfinne
- Medlem
- Inlägg: 467
- Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
- Ort: Osternohe/Tyskland
- paulderfinne
- Medlem
- Inlägg: 467
- Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
- Ort: Osternohe/Tyskland
Kanske det beror på att dikten som jag här citerar är nyligen skriven. Och de Skottar som jag träffade ute på Hebriderna var mycket lugna. Och stolta också för den sakens skull.Engan skrev: Låter som en halvsanning eller lite ironi, jag skulle inte säga att den skotsk-gaeliska befolkningen historiskt varit direkt kända för att vara lugna och stillsamma. Stolta, däremot.
Jag väntar vidare på PM och ny fråga...
Ok, då tar vi en lätt med anknytning till den förra frågan.
På två hyfsat närbesläktade språk jag inte tänker namnge heter "huvud" "ceann" respektive "pen", vilket uttalsmässigt är samma ord men med en konsonantskillnad. Det finns väldigt många sådana ordpar i språken, och konsonantskillnaden är upphovet till namnet på språkfamiljerna språken hör till.
Frågan är vilka språkfamiljer jag pratar om, och vilka (nu levande) språk hör till respektive familj?
På två hyfsat närbesläktade språk jag inte tänker namnge heter "huvud" "ceann" respektive "pen", vilket uttalsmässigt är samma ord men med en konsonantskillnad. Det finns väldigt många sådana ordpar i språken, och konsonantskillnaden är upphovet till namnet på språkfamiljerna språken hör till.
Frågan är vilka språkfamiljer jag pratar om, och vilka (nu levande) språk hör till respektive familj?
- paulderfinne
- Medlem
- Inlägg: 467
- Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
- Ort: Osternohe/Tyskland
Den frågan är faktiskt lurigare än man tror. Att det frågan om de två grenarna p-keltiska och q-keltiska (är inte helt säker på att man säger q-keltiska på svenska, kanske det där heter k-keltiska??), det är ju klart.
Men vilka språk kan sägas är levande? T.ex. dog det korniska ut på 1800-talet men nu har det återupplivats och ett par hundra lär kunna det flytande. Här alltså ett försök och Engan får avgöra, det är han som är experten
p-keltiska: Walisiska (kymriska), bretoniska, korniska
q-keltiska: skotska-gaeliska, iriska-gaeliska
Dom andra måste väl nog alla anses som inte mera levande
Men vilka språk kan sägas är levande? T.ex. dog det korniska ut på 1800-talet men nu har det återupplivats och ett par hundra lär kunna det flytande. Här alltså ett försök och Engan får avgöra, det är han som är experten
p-keltiska: Walisiska (kymriska), bretoniska, korniska
q-keltiska: skotska-gaeliska, iriska-gaeliska
Dom andra måste väl nog alla anses som inte mera levande
- paulderfinne
- Medlem
- Inlägg: 467
- Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
- Ort: Osternohe/Tyskland
Man kan ju alltid diskutera "levandegraden" i både korniska och manniska. I båda fall existerar det i alla fall ett antal människor som vill hålla språket levande och anstränger sig för att hålla liv i det, så helt döda är språken inte.
De ligger förstås på en betydligt "dödare" nivå än walesiska, bretonska och irländsk gaeliska, som väl får anses vara de enda odiskutabelt? (eller vad säger ni?) levande språken i familjerna. Skotsk gaeliska ligger på en mellannivå, men är på frammarsch.
De ligger förstås på en betydligt "dödare" nivå än walesiska, bretonska och irländsk gaeliska, som väl får anses vara de enda odiskutabelt? (eller vad säger ni?) levande språken i familjerna. Skotsk gaeliska ligger på en mellannivå, men är på frammarsch.