Quiz: Språkhistoria

Diskussioner om språkhistoria, allmän språkvetenskap och den komparativa språkforskningen.
Låst
Giancarlo
Medlem
Inlägg: 3161
Blev medlem: 9 januari 2006, 01:53
Ort: Lund

Inlägg av Giancarlo » 25 januari 2006, 19:44

Känns solklart som anglosaxiska!

Roccalas
Medlem
Inlägg: 26
Blev medlem: 28 juli 2005, 23:56
Ort: Kungsbacka

Inlägg av Roccalas » 25 januari 2006, 21:02

Hexmaster har rätt, det är Herrens bön.

Probstner är mycket, mycket nära på språket, men Giancarlo var den som svarade alldeles rätt.

Hexmasters eller Giancarlos fråga, vet inte riktigt vems...

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 26 januari 2006, 08:42

Giancarlo får gärna ta över, tyckte språkets identitet var betydligt knivigare än textens.

(Not, ställer man flersvars-frågor så får man vara beredd på att det trasslar till sig med tronföljden s.a.s., det är inte ofta någon klipper till med helrätt på samtliga alternativ direkt.)

Giancarlo
Medlem
Inlägg: 3161
Blev medlem: 9 januari 2006, 01:53
Ort: Lund

Inlägg av Giancarlo » 26 januari 2006, 11:16

Tackar, Tackar :) ..

1. Vilket språk?
2. Vad kan texten handla om?
Klima
Bilboko klima ozeaniko hezea da, korrente bero baten eraginarekin, eta urte osoan zehar temperatura lasaiekin.
Euriak udazkenean eta udaberrian ugariak izaten dira, negu onberarekin eta uda ez oso beroekin.
Bataz besteko tenperatura 20 gradukoa da udan, eta 8koa neguan.

Användarvisningsbild
Leonidas
Medlem
Inlägg: 1621
Blev medlem: 24 mars 2002, 15:33
Ort: Segeltorp

Inlägg av Leonidas » 26 januari 2006, 11:18

Giancarlo skrev:Tackar, Tackar :) ..

1. Vilket språk?
2. Vad kan texten handla om?
Klima
Bilboko klima ozeaniko hezea da, korrente bero baten eraginarekin, eta urte osoan zehar temperatura lasaiekin.
Euriak udazkenean eta udaberrian ugariak izaten dira, negu onberarekin eta uda ez oso beroekin.
Bataz besteko tenperatura 20 gradukoa da udan, eta 8koa neguan.
Ingen aning om vad texten handlar om, förutom att den refererar till en temeratur på 20 grader.

Språket är baskiska.

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 26 januari 2006, 11:24

(En flervalsfråga igen..! :D Det är rätta takter.)

Ettan: Baskiska! (Två andra språk i ser-inte-ut-som-nånting-alls-familjen är ungerska och albanska. I synnerhet euskara är tacksamt exempel för språktypologiska övningar o.dyl.)
Tvåan: Fick ta till Google, en koll på ett misstänkt ord gav vid handen att "Bilboko" = Bilbao. "Klima", "temperatura" och "20 graukoa" måtte indikera lånord, samt att det är ortens väder som avhandlas.

Giancarlo
Medlem
Inlägg: 3161
Blev medlem: 9 januari 2006, 01:53
Ort: Lund

Inlägg av Giancarlo » 26 januari 2006, 11:39

Klima
Bilboko klima ozeaniko hezea da, korrente bero baten eraginarekin, eta urte osoan zehar temperatura lasaiekin.
Euriak udazkenean eta udaberrian ugariak izaten dira, negu onberarekin eta uda ez oso beroekin.
Bataz besteko tenperatura 20 gradukoa da udan, eta 8koa neguan.
Helt korrekt så kan man lista ut det mesta i texten med hjälp av lånord. (dock så finns det inga i den andra meningen)

Bilbo = Bilbao , klima (clima) = klimat , väder. Ozeaniko (oceanico) = havs, korrente (corriente) = ström, temperatura = temperatur.. tetcetra.

Du får ta den Hexmaster eftersom du hade först rätt på båda..

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 26 januari 2006, 12:57

Okej - tackar - men lurigt med flervalsfrågor, som sagt.

Här är ett visst ord på ett visst språk: Shibbolet! (Ungefärlig stavning.)

Nu minns jag inte alls vad det betyder, men det saknar faktiskt betydelse - poängen är hur man uttalar det... Kan jag få lite bakgrund till detta, tack. (Låter måhända luddigt, men det som avses är en specifik händelse i en specifik källa, som man nog får säga att det tillhör den lite djupare allmänbildningen att känna till.)

Användarvisningsbild
Probstner
Medlem
Inlägg: 5179
Blev medlem: 18 oktober 2004, 09:05
Ort: Stockholm

Inlägg av Probstner » 26 januari 2006, 15:07

Var det inte någon sorts forisraeliter (enligt GT) som höll reda på varandra med hjälp av uttalet av detta ord (som jag inte heller vet vad det betyder)?

/ Probstner

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 26 januari 2006, 15:22

Probstner skrev:Var det inte någon sorts forisraeliter (enligt GT) som höll reda på varandra med hjälp av uttalet av detta ord (som jag inte heller vet vad det betyder)?
Vikten av talpedagogik betonas i Domarboken 12:5-6:
Gileaditerna spärrade vadställena över Jordan för efraimiterna, och när någon av de flyende efraimiterna ville gå över floden frågade gileaditerna: "Är du efraimit?" Om han svarade nej sade de: "Säg shibbolet!" Om han då sade "sibbolet", därför att han inte kunde uttala ordet rätt, grep de honom och högg ner honom vid vadstället. Vid detta tillfälle stupade 42 000 efraimiter.
Att "shibboleth" skulle vara "rätt" uttal tyder månne på viss chauvinism... Vilket väl inte skulle vara första gången.

Tog reda på vad det betydde också: Vattendrag, bäck. Men det är alltså helt sekundärt.

Probstners fråga.

Användarvisningsbild
Probstner
Medlem
Inlägg: 5179
Blev medlem: 18 oktober 2004, 09:05
Ort: Stockholm

Inlägg av Probstner » 27 januari 2006, 00:52

Det var en långpuck som hittade nätet på egen hand må jag säga...

Vilket är det officiella namnet på "baby Dutch"?

/ Probstner

Noriega
Medlem
Inlägg: 68
Blev medlem: 11 maj 2003, 21:48
Ort: Skåne

Inlägg av Noriega » 1 februari 2006, 18:09

Probstner skrev:Det var en långpuck som hittade nätet på egen hand må jag säga...

Vilket är det officiella namnet på "baby Dutch"?

/ Probstner
Bintje?

Jag kan vara fullkomligt ute och cykla, i så fall beklagar jag ;)

Användarvisningsbild
Probstner
Medlem
Inlägg: 5179
Blev medlem: 18 oktober 2004, 09:05
Ort: Stockholm

Inlägg av Probstner » 2 februari 2006, 00:05

Nja, Bintje Jansma var en flicka som fick ge namn åt en potatis. Och jag är ute efter ett språk. Men Du har inget att beklaga, tvärtom låter Du tråden leva.

Alltså - vilket språk har ibland av användare av ett annat officiellt språk i samma land kallats för spädbarnsnederländska (baby Dutch)?

/ Probstner

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 2 februari 2006, 09:10

Det enda språk jag kan komma på just nu som har någonsorts släktskap med nederländska är afrikaans. Så jag gissar på det.

Noriega
Medlem
Inlägg: 68
Blev medlem: 11 maj 2003, 21:48
Ort: Skåne

Inlägg av Noriega » 2 februari 2006, 11:33

Probstner skrev:Nja, Bintje Jansma var en flicka som fick ge namn åt en potatis. Och jag är ute efter ett språk. Men Du har inget att beklaga, tvärtom låter Du tråden leva.

Alltså - vilket språk har ibland av användare av ett annat officiellt språk i samma land kallats för spädbarnsnederländska (baby Dutch)?

/ Probstner
Haha ok, det enda jag hittade på Google när jag sökte efter "Baby Dutch" var en massa potatisar :lol: Jag borde kanske ha tänkt efter angående vilken plats de knölarna har i forumet Språkhistoria.

Hexmaster har nog rätt. Annars satsar jag på Surinam-nederländska.

Låst