Olika språk, olika bra?

Diskussioner om språkhistoria, allmän språkvetenskap och den komparativa språkforskningen.
Användarvisningsbild
Dûrion Annûndil
Medlem
Inlägg: 4941
Blev medlem: 18 augusti 2003, 15:56
Ort: Lite nordöst om Stockholm...

Inlägg av Dûrion Annûndil » 5 januari 2006, 16:03

lovikavantaR skrev:"- För mycket latin/franska tar bort djupet i språket (enligt mig)"

Det är lite svårt att förklara...men det jag menar är att själva stommen i språket har försvunnit. Språket saknar "själ". Det språk (dvs engelska) som så länge hade bygts upp försvann när man blandade det med franskan. Ordens samhörighet försvann, speciellt när det kom in så mycket latin.
Låter som om du har en konservativ och relativt socialdarwinistisk syn på språk. Skulle engelskan försämrats för att den förändrats (sedan när - innan Romarriket?)?
Om du uppskattade Shakespeare, eller modern engelsk poesi för den delen, skulle du nog inte tycka så.

Mvh -Dan

lovikavantaR
Medlem
Inlägg: 35
Blev medlem: 23 november 2005, 16:11
Ort: Strängnäs

Inlägg av lovikavantaR » 5 januari 2006, 18:02

Dûrion Annûndil skrev:...Skulle engelskan försämrats för att den förändrats (sedan när - innan Romarriket?)?
Om du uppskattade Shakespeare, eller modern engelsk poesi för den delen, skulle du nog inte tycka så.

Mvh -Dan
Jag måste kanske erkänna att jag är aningen konservativ, men jag är absolut inte emot förändringar så länge de är i rätt riktning :P .
Med att engelskan försämrats menar jag den stora påverkan latinet och vulgärlatinet har haft på engelskan. Alla dessa ord som består av latinska prefix som re-, con-, sub-, dis- osv samt ett efterled tycker jag tar bort djupet i ett språk, eftersom orden inte blir genomskinliga. Detta är dock en högst subjektiv åsikt.

Användarvisningsbild
egilo
Medlem
Inlägg: 220
Blev medlem: 8 januari 2006, 17:14
Ort: Norra och södra Fennoskandia

Inlägg av egilo » 9 januari 2006, 22:46

inlägg raderat
Senast redigerad av 1 egilo, redigerad totalt 10 gånger.

Gutekrigaren
Medlem
Inlägg: 4120
Blev medlem: 23 mars 2002, 19:38
Ort: Rom

Inlägg av Gutekrigaren » 9 januari 2006, 23:27

egilo skrev:Men vad som är ett självständigt språk är en betydligt mera relevant frågeställning.
Inte i den här tråden, särskilt inte om det innebär diskussion kring svenskans eventuella förflackning.

Mvh Petter
Senast redigerad av 1 Gutekrigaren, redigerad totalt 10 gånger.

Gutekrigaren
Medlem
Inlägg: 4120
Blev medlem: 23 mars 2002, 19:38
Ort: Rom

Inlägg av Gutekrigaren » 10 januari 2006, 09:11

Ett inlägg som inte hade med trådens frågeställning att göra har tagits bort.

Mvh Petter

Användarvisningsbild
hangatyr
Medlem
Inlägg: 1425
Blev medlem: 4 april 2002, 12:38
Ort: Södertälje

Inlägg av hangatyr » 10 januari 2006, 11:04

varjag skrev:Hellbastard - jag tar Hexmasters mästring med ro.......vad jag menade - var givetvis de
otroligt klantiga översättningarna som presenteras av japaner & kineser, i just bruksanvis-
ningar. De envisas med att använda inhemska översättare när det är möjligt. Media har
t.o.m. kritiserat detta både här och i USA - och fått svaret att tekniska termer ÄR svåra
att översätta från bägge språken,mvh, Varjag
den typ av övesättningar du talar om är vanligtvis automatöversättningar, inte inhemska översättningar.

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 10 januari 2006, 17:17

hangatyr skrev:den typ av övesättningar du talar om är vanligtvis automatöversättningar, inte inhemska översättningar.
Urusla översättningar från "den kortaste bjudaren"* fanns även långt innan maskinöversättningar blev allmänna. Det är nog nån syssling som har en nästkusin i Danmark, o.dyl.


* Dvs. the lowest bidder

Roccalas
Medlem
Inlägg: 26
Blev medlem: 28 juli 2005, 23:56
Ort: Kungsbacka

Inlägg av Roccalas » 20 januari 2006, 14:18

lovikavantaR skrev:
Dûrion Annûndil skrev:...Skulle engelskan försämrats för att den förändrats (sedan när - innan Romarriket?)?
Om du uppskattade Shakespeare, eller modern engelsk poesi för den delen, skulle du nog inte tycka så.

Mvh -Dan
Jag måste kanske erkänna att jag är aningen konservativ, men jag är absolut inte emot förändringar så länge de är i rätt riktning :P .
Med att engelskan försämrats menar jag den stora påverkan latinet och vulgärlatinet har haft på engelskan. Alla dessa ord som består av latinska prefix som re-, con-, sub-, dis- osv samt ett efterled tycker jag tar bort djupet i ett språk, eftersom orden inte blir genomskinliga. Detta är dock en högst subjektiv åsikt.
Ja, helt klart subjektiv. Enligt mig är dessa latinska prefix utmärkt genomskinliga. Deras förekommande i olika ord är oftas mycket logiska: recall, subconcious, dislike osv. Det låter som om du inte gillar att "djupet" kommer från det romanska hållet, menjag kanske har fel?

lovikavantaR
Medlem
Inlägg: 35
Blev medlem: 23 november 2005, 16:11
Ort: Strängnäs

Inlägg av lovikavantaR » 23 januari 2006, 22:45

Roccalas skrev: ...
Ja, helt klart subjektiv. Enligt mig är dessa latinska prefix utmärkt genomskinliga. Deras förekommande i olika ord är oftas mycket logiska: recall, subconcious, dislike osv. Det låter som om du inte gillar att "djupet" kommer från det romanska hållet, menjag kanske har fel?
Citerar mig själv:
"Därmed skulle jag tro att ett stort ord-förråd (vocabulary) snarare kan vara till last, och att genom-skinliga (transparent) samman-sättningar (compounds) är bättre."

Jo, prefixen är i och för sig väldigt genomskinliga. Tror att de flesta (bla jag) skulle kunna särskilja många latinska och grekiska prefix och bestämma deras betydelser då vi har sett så många ord med dessa prefix (in-, ante-, pre-, sub-, pseudo- osv). Dock så anser jag att efterleden, i engelskans fall, inte alltid är genomskinliga så länge inte efterledet är ett vardagsord, vilket jag anser tar bort "djupet" i språket.

Jag tycker inte att det är mer synd att engelskan påverkades av just ett romanskt språk än av något annat. Det är inget fel på romanska språk. Dock så är skillnaden mellan germanska och romanska språk tämligen stor, och om dessa blandas så försvinner stommen i den germanska delen och den romanska påverkan tillför ingen stomme.
När språk blandas så försvinner mycket av finliren, såsom bland annat tex kausativ med omljud som jag tycker tillför "djup" till ett språk (vakna - väcka, sova - söva, fara - föra, falla - fälla osv). Starka verb och adjektiv är ju också mysigt...

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 24 januari 2006, 08:25

lovikavantaR skrev:Dock så är skillnaden mellan germanska och romanska språk tämligen stor, och om dessa blandas så försvinner stommen i den germanska delen och den romanska påverkan tillför ingen stomme.
Fattar fortfarande inte vad du menar - men om det Shakespeare skriver saknar "stomme" så skulle jag också vilja bli av med den.


Beträffande frågan ordrikedom så fick jag tips om att ordräknandet gränsar till fabulerandets environger:
Språknämnden skrev: Hur många ord finns det i svenskan?

Oändligt många liksom i varje mänskligt levande språk. Man kan alltid bilda nya ord. Inte ens om man ändå ville göra en ordräkning fram till dagens datum, skulle det var möjligt. För hur finner man alla ord som skrivits och talats? Allt som skrivs bevaras inte, i ännu mindre grad allt som talas. Ordböcker innehåller bara så många ord som ryms på det antal sidor man bestämt. Detta innebär att inget språk är rikare eller fattigare än något annat.

Alla lär vi oss ständigt nya ord. Vi bildar också nya ord, ibland utan att tänka på det. Enskilda språkbrukare kan uppvisa mer eller mindre varierat ordförråd i olika sammanhang. Men man kan inte dra för stora slutsatser av sådana siffror. Shakespeare uppvisar i sina samlade verk 29 066 olika ord. Strindberg uppvisar 119 288 olika ord i sina romaner och dramer. Det betyder inte att Strindberg är fyra gånger så duktig språklig sett.
http://www.spraknamnden.se/Sprakfakta/sprakfakta.htm

Användarvisningsbild
Andreas K
Medlem
Inlägg: 1892
Blev medlem: 20 juli 2005, 23:18
Ort: Jönköping

Inlägg av Andreas K » 24 januari 2006, 14:09

Aha... Jag tror att lovikavantaR menar något i stil med att språket istället för att få två ryggrader inte får någon alls. Är det ungefär så som menas?
Mvh Andreas

lovikavantaR
Medlem
Inlägg: 35
Blev medlem: 23 november 2005, 16:11
Ort: Strängnäs

Inlägg av lovikavantaR » 27 januari 2006, 23:01

Ja, Andreas K, någonting i den stilen menar jag. Jag verkar dock inte få gehör för mina teorier. Hursomhelst så verkar vi ha glidit undan från huvudämnet, dvs huruvida olika språk är olika bra. Om inte någon för nytt blod till diskussionenså kan man anse den avslutad...även om jag tycker det är ett intressant ämne :(

Edit:

Kreolspråket Tok Pisin http://en.wikipedia.org/wiki/Tok_Pisin
http://www.une.edu.au/langnet/tokpisin.htm:

"Mi nidim halivim blong yu"
översättning:"I need your help."

Detta språk kan väl inte om så med all välvilja kallas bra? Självklart kan man rusa till Tok Pisins försvar och säga att språket gör att folket i Papau nya Guinea förstår varandra, men det gör väl inte språket bättre i sig? De som talar Tok Pisin som modersmål talar nästan ett "nyspråk".

Kan man säga att Ton Pisin är lika bra som engelska eller tyska är? Har tyskan bättre uttrycksmöjligheter? Jag påstår att tyskan har det.
Om man tar Ton Pisin ur sitt sammanhang (från ett land med 700 språk) och erbjuder en folkgrupp på en ö, som inte kan något språk alls, att på ett magiskt sätt lära sig att prata Ton Pisin eller Franska flytande, vilket språk borde de välja? Självklart borde de välja franska.

Olika språk är olika bra. V.S.B

Skriv svar