Amerikanska ortnamn
-
Stefan Lundgren
- Stödjande medlem 2022
- Inlägg: 13419
- Blev medlem: 11 augusti 2003, 18:15
- Ort: Uppland
- Kontakt:
Denna tråd skulle avgjort vinna på mer resonerande om hur namnen kommit till, snarare än att bara lista dem.
Har bara ett oamerikanskt bidrag; ön med det tämligen intetsägande namnet Ocean Island. Jag var tvungen att ta reda på hur någon kunde tycka att det var ett bra namn - det visade sig att ön inte var uppkallad efter oceanen den låg i, utan den skuta Ocean som den upptäcktes av (eller inte egentligen, men det är en annan sak). Numera heter den Banaba.
Har bara ett oamerikanskt bidrag; ön med det tämligen intetsägande namnet Ocean Island. Jag var tvungen att ta reda på hur någon kunde tycka att det var ett bra namn - det visade sig att ön inte var uppkallad efter oceanen den låg i, utan den skuta Ocean som den upptäcktes av (eller inte egentligen, men det är en annan sak). Numera heter den Banaba.
-
Stefan Lundgren
- Stödjande medlem 2022
- Inlägg: 13419
- Blev medlem: 11 augusti 2003, 18:15
- Ort: Uppland
- Kontakt:
Hexmaster skrev
Det var det som jag försökte när jag skrev i bl a att ta hjälp av de familjekyrkogårdar som finns runt om i USA. Många ortnamn är samma som vanliga engelska/brittiska efternamn som exempelvis Brogan, Crawford och Logan. Det var det jag menade att man kunde gå in i databasen över inventerade kyrkogårdar i USA(länken finns i ett av mina föregående inlägg) och med hjälp av kartbilder försöka hitta någon ledtråd.
Stefan
Denna tråd skulle avgjort vinna på mer resonerande om hur namnen kommit till, snarare än att bara lista dem.
Det var det som jag försökte när jag skrev i bl a att ta hjälp av de familjekyrkogårdar som finns runt om i USA. Många ortnamn är samma som vanliga engelska/brittiska efternamn som exempelvis Brogan, Crawford och Logan. Det var det jag menade att man kunde gå in i databasen över inventerade kyrkogårdar i USA(länken finns i ett av mina föregående inlägg) och med hjälp av kartbilder försöka hitta någon ledtråd.
Stefan
- Markus Holst
- C Skalman
- Inlägg: 16736
- Blev medlem: 4 september 2006, 15:28
- Ort: Västergötland
- Kontakt:
Är det inte just det vi gjort?
Vad som däremot är intressant - men som går långt utanför trådens ämne - är hur ortsnamn utvecklas och används. I USA känns många namn banala, därför vi ser banaliteten (några från Stockholm är nybyggare och kallar sin samling hus för Stockholm. En handelsstation byggs vid en vägkorsning - eftersom det är sista chansen att proviantera kallas stationen för "last chance") - men gräver man är många svenska namn lika banala - men känns inte som det eftersom dess ursprungliga betydelse har fallit i glömska.
Vad som däremot är intressant - men som går långt utanför trådens ämne - är hur ortsnamn utvecklas och används. I USA känns många namn banala, därför vi ser banaliteten (några från Stockholm är nybyggare och kallar sin samling hus för Stockholm. En handelsstation byggs vid en vägkorsning - eftersom det är sista chansen att proviantera kallas stationen för "last chance") - men gräver man är många svenska namn lika banala - men känns inte som det eftersom dess ursprungliga betydelse har fallit i glömska.
-
erich lespenhalt
- Medlem
- Inlägg: 385
- Blev medlem: 9 juli 2004, 13:46
- Ort: Buren
-
Stefan Lundgren
- Stödjande medlem 2022
- Inlägg: 13419
- Blev medlem: 11 augusti 2003, 18:15
- Ort: Uppland
- Kontakt:
Slutsatser kring amerikanska ortnamn
1) Importerade namn från de europeiska kontienten
2) Namn efter nybyggare
3) Ihopsätta ord, t ex Deadwood, man kan tro att en eller flera personer hade sett ett dött träd i närheten.
4) Vissa städer i Karlifonien, New Mexiko och Arizona har även spanskklingande namn.
5) Indianska namn
Några av dessa slutsatser kunde jag dra med tanke på amerikanska ortnamns uppkomst.
Stefan
1) Importerade namn från de europeiska kontienten
2) Namn efter nybyggare
3) Ihopsätta ord, t ex Deadwood, man kan tro att en eller flera personer hade sett ett dött träd i närheten.
4) Vissa städer i Karlifonien, New Mexiko och Arizona har även spanskklingande namn.
5) Indianska namn
Några av dessa slutsatser kunde jag dra med tanke på amerikanska ortnamns uppkomst.
Stefan
Genealogiska samfundet i Finland presenterar en förteckning på alla amerikanska ortnamn med finsk anknytning. En sån där lista man förundrar sej över att nån alls har orkat sätta ihop ...Wavy Gravy skrev:Finland, Minnesota finns.
Jaha, Gothenburg låg i Nebraska.
http://www.sukututkimusseura.fi/place/index.htm
En motsvarande lista på svenskinfluerade ortnamn skulle bli ännu längre. De svenska invandrarna var trots allt 3-4 gånger fler än finnarna, och anlände dit tidigare.
Det lustiga med den listan var ju att det var så gott om "May be of finnish origin", eller med andra ord - många av namnen har de egentligen ingen aning om ifall de är av finskt ursprung eller inte. I vissa fall till och med typ "kan vara av finskt ursprung, men borde ha stavats ...", mycket hög osäkerhetsfaktor alltså.Ördög skrev:Genealogiska samfundet i Finland presenterar en förteckning på alla amerikanska ortnamn med finsk anknytning. En sån där lista man förundrar sej över att nån alls har orkat sätta ihop ...
Sidan var snygg och sammanställningen mycket ambitiös, men man kan ju fråga sig meningen med den när så mycket på den verkar vara rena gissningar för hur det kan vara. Verkar lite som någon som verkligen vill visa hur "stort" inflyttande finland haft i skapandet av USA.
Många av de amerikanska ortnamnen har likartade ursprung även om ett virrvarr av influenser har bidragitt, och därför kan man dela med fördel upp dem i kategorier för att få lite klarhet.
De engelskspråkiga namnen speciellt kan delas upp i mer eller mindre övergripande namnursprung. Städer och platser med namn av kända människor, speciellt kända kungliga briter t.ex (Raleigh, Jefferson city, Albany, Washington, Augusta, Jamestown, Charleston, Georgia, New York, Virginia, Pennsylvania, Columbia)
Många av dessa namn är som ni ser latiniseringar av gamla namn.
Även fransmännen har bidragit här (Lafayette,Fayetteville, Louisville, Saint Louis, Maine, Louisiana)
Engelsmännen namn som beskriver det geografiska sammanhanget eller egenskaperna för en plats: (Little rock, Hollywood, Ironwood, Cedar city, Sunset Boulevard, Grand Junction, Rock springs, Death Valley, Deadwood.
Fransmännen har bidragit med "Detroit" (Sund), Baton Rouge och "Trois Rivières" (Tre floder). Spanjorerna med "Las Vegas" (ängarna), "Colorado" (röd), El Paso (passet), las cruces (korsen) Amarillo (gul), Cabo Cañaveral (sockerörsodlingsudden)
Många av de tidigare namn är dessutom direkta namnexporter från gamla världen (Wilmington, Bellingham, Redding, London (Canada), Rochester, Boston, Norfolk, Nottingham, Birminigham, Alburquerque (sp.) La Nouvelle-Orléans (Fr.) Montpelier, Paris (Fr) )
Vissa namn är även direkta fiktioner, rena påhitt: (California, Idaho, Deseret)
Nyklassistiska namn som alluderar till Bibeln, religionen eller den klassiska kulturen (Rome, Philadelphia, Siracuse, Salem, Bethany, Providence, Corpus Cristi mfl).
Namn som är förvrängningar eller konstiga transkriberingar av indianska ord - här har nog franskan bidragit mer än engelskan - Chicago, Wisconsin, Quebec (Canada), Kansas, Des Moines, Milwaukee, Arkansas, Cincinatti, Illinois, Arizona (okänt ursprung, men säkerl. indianskt-spanskt) Kalamazoo (eng), Mississipi.
Sen finns det alla de spanska namnen som är svårare att kategoriera: Los Angeles (Vår fru av Änglarna), Nevada (Snö-täckt), Colorado (röd), Monterrey (kungsberget) och därmed med alla helgonnamn: San Diego, San Fernando, San Bernadino, San Jose. etcetra.
De stora europeiska emigrantgrupperna har mest gett namn till små orter men de mest vanliga är:
Carlsbad (böhmen/teckien), Solvang (danmark), Karlsborg (sverige), Odessa (ukraina/ryssland)
De engelskspråkiga namnen speciellt kan delas upp i mer eller mindre övergripande namnursprung. Städer och platser med namn av kända människor, speciellt kända kungliga briter t.ex (Raleigh, Jefferson city, Albany, Washington, Augusta, Jamestown, Charleston, Georgia, New York, Virginia, Pennsylvania, Columbia)
Många av dessa namn är som ni ser latiniseringar av gamla namn.
Även fransmännen har bidragit här (Lafayette,Fayetteville, Louisville, Saint Louis, Maine, Louisiana)
Engelsmännen namn som beskriver det geografiska sammanhanget eller egenskaperna för en plats: (Little rock, Hollywood, Ironwood, Cedar city, Sunset Boulevard, Grand Junction, Rock springs, Death Valley, Deadwood.
Fransmännen har bidragit med "Detroit" (Sund), Baton Rouge och "Trois Rivières" (Tre floder). Spanjorerna med "Las Vegas" (ängarna), "Colorado" (röd), El Paso (passet), las cruces (korsen) Amarillo (gul), Cabo Cañaveral (sockerörsodlingsudden)
Många av de tidigare namn är dessutom direkta namnexporter från gamla världen (Wilmington, Bellingham, Redding, London (Canada), Rochester, Boston, Norfolk, Nottingham, Birminigham, Alburquerque (sp.) La Nouvelle-Orléans (Fr.) Montpelier, Paris (Fr) )
Vissa namn är även direkta fiktioner, rena påhitt: (California, Idaho, Deseret)
Nyklassistiska namn som alluderar till Bibeln, religionen eller den klassiska kulturen (Rome, Philadelphia, Siracuse, Salem, Bethany, Providence, Corpus Cristi mfl).
Namn som är förvrängningar eller konstiga transkriberingar av indianska ord - här har nog franskan bidragit mer än engelskan - Chicago, Wisconsin, Quebec (Canada), Kansas, Des Moines, Milwaukee, Arkansas, Cincinatti, Illinois, Arizona (okänt ursprung, men säkerl. indianskt-spanskt) Kalamazoo (eng), Mississipi.
Sen finns det alla de spanska namnen som är svårare att kategoriera: Los Angeles (Vår fru av Änglarna), Nevada (Snö-täckt), Colorado (röd), Monterrey (kungsberget) och därmed med alla helgonnamn: San Diego, San Fernando, San Bernadino, San Jose. etcetra.
De stora europeiska emigrantgrupperna har mest gett namn till små orter men de mest vanliga är:
Carlsbad (böhmen/teckien), Solvang (danmark), Karlsborg (sverige), Odessa (ukraina/ryssland)
Undrar var Burger King kommer från?
Two tourists were driving through Wisconsin.
As they were approaching Oconomowoc, they started arguing about the pronunciation of the town's name.
They argued back and forth until they stopped for lunch.
As they stood at the counter, one of them asked the blonde employee:
"Before we order, could you please settle an argument for us? Would you please pronounce where
we are... very slowly?"
The blonde girl leaned over the counter and said:
"Burrrrrr, gerrrrrr, Kiiiing."
Two tourists were driving through Wisconsin.
As they were approaching Oconomowoc, they started arguing about the pronunciation of the town's name.
They argued back and forth until they stopped for lunch.
As they stood at the counter, one of them asked the blonde employee:
"Before we order, could you please settle an argument for us? Would you please pronounce where
we are... very slowly?"
The blonde girl leaned over the counter and said:
"Burrrrrr, gerrrrrr, Kiiiing."
-
Stefan Lundgren
- Stödjande medlem 2022
- Inlägg: 13419
- Blev medlem: 11 augusti 2003, 18:15
- Ort: Uppland
- Kontakt:
Är det verkligen påhittade namn? Kommer inte California från den spansk-mexikanska tiden? Ni vet, Zorro och Los Angeles?Giancarlo skrev: Vissa namn är även direkta fiktioner, rena påhitt: (California, Idaho, Deseret)
Idaho låter indiansk i mina öron.
Deseret - vet ej var det är, ids inte kolla, men låter ju som Öken.
Vidare, en vanlig kategori är orter namngivna efter hjältar viktiga i amerikansk historia, företrädesvis från Frihetskriget:
Lafayette, fransk ädling och general
Kosciuszko, polsk militär-ingenjör-och befästningsexpert
Pulaski, polsk rytteribefälhavare
var och en av dem i ett flertal upplagor i alla storlekar i olika stater.
Finns säkert flera exempel.
Mycket riktigt att California kommer från den spanska tiden, men själva ordet kommer från en spansk äventyrsroman där protagonisten åkte till ett påhittat land vid namn California.Stefan skrev:Är det verkligen påhittade namn? Kommer inte California från den spansk-mexikanska tiden? Ni vet, Zorro och Los Angeles?Giancarlo skrev: Vissa namn är även direkta fiktioner, rena påhitt: (California, Idaho, Deseret)
Idaho låter indiansk i mina öron.
Deseret - vet ej var det är, ids inte kolla, men låter ju som Öken.
Idahos namn är ett rent påhitt, som var meningen att låta indianskt av den bedragaren som hittade på det.
Deseret är mormonernas namn på Utah, det kommer från Joseph Smiths "book of mormon", där han hittade på historien om att israeliterna hade åkt till amerika bl.a.
Enligt honom var Deseret de här konstiga israeliternas namn på honungsbi.
- Markus Holst
- C Skalman
- Inlägg: 16736
- Blev medlem: 4 september 2006, 15:28
- Ort: Västergötland
- Kontakt:
Deseret/desret lär även ha med Egypten att göra. Jag har någpn gång fått besked om att ländet själv kallade sig desret bastad eller liknande. Desret lär vara namnet för den röa ökensanden och skall ha vidareutveckats till såväl desert som red. Hur mycket sanning det ligger id ett vet jag inte, bara hörsägen.