Den Heilige Schrift

Diskussioner om språkhistoria, allmän språkvetenskap och den komparativa språkforskningen.
Användarvisningsbild
Markus Holst
C Skalman
Inlägg: 14795
Blev medlem: 04 sep 2006 14:28
Ort: Västergötland

Den Heilige Schrift

Inlägg av Markus Holst » 18 nov 2024 16:54

Så står det med guldskrift på en tjock bok på det hem min mor bor. Hur kommer detta sig? För mig känns det bara som grammatiskt fel.

Om det stod Den Heiligen Schrifte hade jag varit nöjd för då kan man ju tänka sig att någon vill hävda att det famösa omslaget är för att omslutande alla de heliga böckerna, men så står det inte.

Förklara för en gammal man!

Användarvisningsbild
sveahk
Redaktör och stödjande medlem 2024
Inlägg: 11515
Blev medlem: 03 feb 2005 15:28
Ort: schweiz

Re: Den Heilige Schrift

Inlägg av sveahk » 18 nov 2024 17:35

Så här?
bibel.jpg

Möjligtvis "Den hellige Skrift" - norska?

Hans K
Du har inte behörighet att öppna de filer som bifogats till detta inlägg.

Användarvisningsbild
Markus Holst
C Skalman
Inlägg: 14795
Blev medlem: 04 sep 2006 14:28
Ort: Västergötland

Re: Den Heilige Schrift

Inlägg av Markus Holst » 18 nov 2024 17:39

Bravo! Kanske det helt enkelt var en svensk bibel :o Får kolla bättre nästa gång jag är där.

Ephraim
Medlem
Inlägg: 284
Blev medlem: 01 apr 2009 19:50

Re: Den Heilige Schrift

Inlägg av Ephraim » 18 nov 2024 18:04

”Den Hellige Skrift” kan det nog ha stått på både norska och danska biblar. Jag tror även stavningen ”Schrift”, och för den delen ”Schrifft”, har förekommit i äldre danska.

Är det svenska förväntar man sig a-ändelse snarare än e-ändelse på adjektivet eftersom ”skrift” var ett feminint ord. ”Then Helgha Scrifft” står det på Gustav Vasas bibel, och det är varianter av det man kan förvänta sig senare: "den Heliga Skrift", ”then Helga Skrift” etc.

Användarvisningsbild
Markus Holst
C Skalman
Inlägg: 14795
Blev medlem: 04 sep 2006 14:28
Ort: Västergötland

Re: Den Heilige Schrift

Inlägg av Markus Holst » 18 nov 2024 18:15

Tack Ephraim! Jag skall kolla igen. Konstigt att jag fick den till tyska.