Islams betydelse för arabiskan?

Diskussioner om språkhistoria, allmän språkvetenskap och den komparativa språkforskningen.
Användarvisningsbild
Hans
Stödjande medlem 2020
Inlägg: 23185
Blev medlem: 11 jul 2002 11:52
Ort: Utrikes

Re: Islams betydelse för arabiskan?

Inlägg av Hans » 23 maj 2020 10:24

koroshiya skrev:
22 maj 2020 17:14
Reseberättelsen var skriven av en ryss, så det bör vara sant.
Nja. Ryss och sant går inte alltid hand i hand.

Här utrikes har jag ibland tagit ett morgontåg, typ 06:30, och när jag tagit mitt kaffe blivit förvånad när det dricks öl, vin och sprit runt mig.

Men nu har vi kanske gått lite för mycket OT.

MVH

Hans

Användarvisningsbild
erep
Medlem
Inlägg: 1332
Blev medlem: 21 maj 2009 14:23
Ort: Esbo, Finland

Re: Islams betydelse för arabiskan?

Inlägg av erep » 26 maj 2020 22:47

Lasse O skrev:
23 maj 2020 09:20
Det räcker med att åka till Österbotten så måste man ibland övergå till engelska.
De har alla läst och pratat standardsvenska (kallades tidigare högsvenska och motsvarar alltså bildad Helsingforssvenska) i skolan och kan prata det, så om de pratar oförståelig dialekt med dig vill de skoja eller jävlas.

Man blev van med det som aspirant i Dragsvik.

Användarvisningsbild
Markus Holst
C Skalman
Inlägg: 7739
Blev medlem: 04 sep 2006 14:28
Ort: Västergötland

Re: Islams betydelse för arabiskan?

Inlägg av Markus Holst » 26 maj 2020 23:41

erep skrev:
26 maj 2020 22:47
Lasse O skrev:
23 maj 2020 09:20
Det räcker med att åka till Österbotten så måste man ibland övergå till engelska.
De har alla läst och pratat standardsvenska (kallades tidigare högsvenska och motsvarar alltså bildad Helsingforssvenska) i skolan och kan prata det, så om de pratar oförståelig dialekt med dig vill de skoja eller jävlas.

Man blev van med det som aspirant i Dragsvik.
Några ungdomsår bodde jag i Orsa i Dalran. Så länge folk var nyktra gick de att prata med lokalborna men när det var fest och de blev fulla pratade de bara sitt mål. Undra hur det är med den saken i Närpes.

Användarvisningsbild
erep
Medlem
Inlägg: 1332
Blev medlem: 21 maj 2009 14:23
Ort: Esbo, Finland

Re: Islams betydelse för arabiskan?

Inlägg av erep » 28 maj 2020 18:33

Markus Holst skrev:
26 maj 2020 23:41

Några ungdomsår bodde jag i Orsa i Dalran. Så länge folk var nyktra gick de att prata med lokalborna men när det var fest och de blev fulla pratade de bara sitt mål. Undra hur det är med den saken i Närpes.
Det kan ju stämma. När de slutar att bry sig om främlingar.

Jag jobbade en sommar för länge sedan på ett kronikersjukhus i Stockholm. Där gick en berättelse om ett systerpar från Älvdalen som hade jobbat på avdelning. De brukade prata älvdalska sinsemellan. Ingen svenskspråkig på avdelningen förstod dem då.

Så hade en ung dam från Närpes börjat jobba på avdelningen, och när systrarna hade pratat sin ävlvdalska hade den unga damen från Närpes mitt i allt deltagit i diskussionen helt utan problem med sin närpesiska.

Händelsen skall ha hänt sommaren före jag jobbade där, så jag kan inte gå i borgen för sanningen, men knappast har man hittat på den, eftersom den berättades av fast personal, inte av någon av oss vårdbiträden.

Användarvisningsbild
Markus Holst
C Skalman
Inlägg: 7739
Blev medlem: 04 sep 2006 14:28
Ort: Västergötland

Re: Islams betydelse för arabiskan?

Inlägg av Markus Holst » 28 maj 2020 18:51

Men det kan nog stämma att "kvarglömda" mål i språkområdets ytterkant (en beskrivning Närpesbor kanske inte gillar) har likheter då väl språket var enhetligare för 1000 år sedan än nu? Jag gissar att gutar också hänger med bättre än vi slarvigt pratande sverigessvenskar.

Användarvisningsbild
Lasse O
Stödjande medlem 2020
Inlägg: 5356
Blev medlem: 06 jun 2006 17:13
Ort: Finland

Re: Islams betydelse för arabiskan?

Inlägg av Lasse O » 29 maj 2020 20:55

erep skrev:
26 maj 2020 22:47
Lasse O skrev:
23 maj 2020 09:20
Det räcker med att åka till Österbotten så måste man ibland övergå till engelska.
De har alla läst och pratat standardsvenska (kallades tidigare högsvenska och motsvarar alltså bildad Helsingforssvenska) i skolan och kan prata det, så om de pratar oförståelig dialekt med dig vill de skoja eller jävlas.

Man blev van med det som aspirant i Dragsvik.
Jo, "jeg skjönner ikke vad du siger" bruger jeg svare men vi kan likevel snakke engelsk (en blandning mellan dansk og norsk).
Engelska är ett språk med hög status i hela Finland och med det kommer man långt, åtminstone bland de under 40 år.