Utgör de många betydelserna något praktiskt problem? Att ge invandrare samma beteckning som en gammal fasciströrelse låter riskabelt, men verkar inte vara det i praktiken. Men de olika språkliga definitionerna?1. Nysvensk avser idag oftast en nybliven svensk, dvs. invandrare.
2. Den nysvenska rörelsen, som den så småningom skulle komma att heta, grundades 1930. Den sympatiserade med Tredje riket före, under och efter kriget.
3. Språktermen "nysvenska" avser svenska språket under den nya tiden, eller från och med tidigt 1500-tal (alltså även idag).
4. Det kan även avse den allra modernaste svenskan; ibland i negativ bemärkelse, avseende tillgjorda lån o.dyl.
5. Det kan även vara samlingsnamn på s.k. sociolekter som förekommer bland nysvenskar enligt punkt 1, som Rinkebysvenska m.fl.
Nysvenska
Nysvenska
Saxar från mig själv om ett intressant ord:
Re: Nysvenska
Finns det ett gamla Sverige så bör det även finnas ett nya, och innevånarna där kallas rimligen nysvenskar.
Rolf Berlin skrev:År 1714
Stormächtigs;te Allernådigste Konung.
Oroust och Tiörns härader i Bohuus lähn giora en underdånig ansöckning, at i
nåder bli ansedde med giärdernes lindring, hälst och wij öfwer förmögenheten
contribuerat här till, ty sedan otta tun:r spannemåhl af hwar hel gård äro
uttagne, och ett slachtnöt, och annat samt alla skatter och utlager äfwenledes
blifwa igenom spannemåhls förytrande guldne, så skall Gud wetta att intet är
öfriget förmodandes för den skuld at allernådigst för widare giärdera påbördande
förskonas, än som wij redan öfwer ämne utgiort hafwa, och andre wåre wederlickar
i gamla Swerige pålagde blifwa fylla hwad som widare ehrfordras; på det en
lickhet må skie, och icke den ena undersåtaren lida mer än den andra, som
elliest skulle förorsacka någon eftertanoka, at den ena woro licka som
förskuten ifrån all nåd och destinerad till större undergång än den andra;
men när bördan blifwer lika, så är hon lättare til at bära.
Bedie och underdånigst at det inrullerade manskapet i Bohus lähn, eij må i
påkommande nöd anwändas till annan milice än siöfolck och för all annor
utskrifning befriade blifwa.
Hwar med iag förbl:
Eders Kongl: Maij:tz
Allerunderdånigste tiänare
Jacob Olsson på Oroust och Tiörns häraders wägnar
Re: Nysvenska
Ah, man kan räkna från Roskilde också. Minsann. 
Trevligt att du hittade talmannen Olsson i Hästekälla.
Trevligt att du hittade talmannen Olsson i Hästekälla.
Re: Nysvenska
Jag tänkte på kolonin Nya Sverige. Var invånarna i den nysvenskar? 
Gentlemen may talk of the age of chivalry, but remember the ploughmen, poachers and pickpockets whom they lead. It is with these sad instruments that your great warriors and kings have been doing their murderous work in the world.
Re: Nysvenska
Det Jakob Olsson i Bohuslän menade 1714 med gamla Sverige, måste ha varit Sverige före 1600-talets mitt, alltså inte Skåne, Halland, Blekinge, Bohuslän, nordligaste Dalarna, Härjedalen och Jämtland. Omvänt skulle alltså nya svenskar kunna ha inneburit invånare i tidigare danska (eller norska) landskap. Frågan är dock om det begreppet användes? Jag har i alla fall svårt att tänka mig att landskapen kallades nya Sverige, eftersom kolonin i Nordamerika hade haft det namnet.
Re: Nysvenska
Naturligtvis avser Olsson det Sverige som fanns före Brömsebro/Roskilde. Det hade varit roligt att se ett belägg för att de kallades eller kallade sig "nysvenskar" men jag tvivlar på att det var särskilt utbrett, om använt alls.
Känns spontant lite sannolikare att kolonisterna kallade sig "nysvenskar", fast inte mycket. Månne de kallades "kolonister"?
Känns spontant lite sannolikare att kolonisterna kallade sig "nysvenskar", fast inte mycket. Månne de kallades "kolonister"?