Quiz: Språkhistoria

Diskussioner om språkhistoria, allmän språkvetenskap och den komparativa språkforskningen.
Låst
Användarvisningsbild
Jouppe
Medlem
Inlägg: 215
Blev medlem: 2 februari 2008, 11:28
Ort: Borgå, Östra Nyland
Kontakt:

Re: Språkquiz

Inlägg av Jouppe » 11 maj 2008, 11:17

Jouppe skrev:Hvar tales dette sprák? Hvad kallas det og hvad er dess status idag?

"Èren es sèt deth maitin e coma cada dia ad aquera ora, me preparè entà gésser e anar a endreçar eth bestiar.
Quan daurí era pòrta dera entrada me trobè damb ua nheuada molt grana.
Auie nheuat sense parar tota era net e ja non se vedie cap de camin.."
Nòja, det her er et forum for sprákhistorie, sá yag kan tenke mig at godkenne et svar som i.st. for at definiere det geografiskt og statutmessigt, klassificerar spráket med tilrekklig noggrannhet i sin historiske undergrupp.

Användarvisningsbild
Jouppe
Medlem
Inlägg: 215
Blev medlem: 2 februari 2008, 11:28
Ort: Borgå, Östra Nyland
Kontakt:

Re: Språkquiz

Inlägg av Jouppe » 14 maj 2008, 23:28

Jouppe skrev:
Jouppe skrev:Hvar tales dette sprák? Hvad kallas det og hvad er dess status idag?

"Èren es sèt deth maitin e coma cada dia ad aquera ora, me preparè entà gésser e anar a endreçar eth bestiar.
Quan daurí era pòrta dera entrada me trobè damb ua nheuada molt grana.
Auie nheuat sense parar tota era net e ja non se vedie cap de camin.."
Nòja, det her er et forum for sprákhistorie, sá yag kan tenke mig at godkenne et svar som i.st. for at definiere det geografiskt og statutmessigt, klassificerar spráket med tilrekklig noggrannhet i sin historiske undergrupp.
Tips: Spráket er idag et lilliputsprák, en av de minste og ùkendaste med officiell status i Europa. Det er en grensoverskridande avstikkare til en rett sá betydande undergrupp, idag nestan utdoyd, till en betydande sprákgrupp, idag nestan utdoyd, i det medeltida Europa.

erich lespenhalt
Medlem
Inlägg: 385
Blev medlem: 9 juli 2004, 13:46
Ort: Buren

Re: Språkquiz

Inlägg av erich lespenhalt » 15 maj 2008, 02:05

Sardiska?

erich lespenhalt
Medlem
Inlägg: 385
Blev medlem: 9 juli 2004, 13:46
Ort: Buren

Re: Språkquiz

Inlägg av erich lespenhalt » 15 maj 2008, 02:06

Jag ändrar mig. Maltesiska?

Användarvisningsbild
Jouppe
Medlem
Inlägg: 215
Blev medlem: 2 februari 2008, 11:28
Ort: Borgå, Östra Nyland
Kontakt:

Re: Språkquiz

Inlägg av Jouppe » 15 maj 2008, 07:57

Jouppe skrev:
Jouppe skrev:Hvar tales dette sprák? Hvad kallas det og hvad er dess status idag?

"Èren es sèt deth maitin e coma cada dia ad aquera ora, me preparè entà gésser e anar a endreçar eth bestiar.
Quan daurí era pòrta dera entrada me trobè damb ua nheuada molt grana.
Auie nheuat sense parar tota era net e ja non se vedie cap de camin.."
Nòja, det her er et forum for sprákhistorie, sá yag kan tenke mig at godkenne et svar som i.st. for at definiere det geografiskt og statutmessigt, klassificerar spráket med tilrekklig noggrannhet i sin historiske undergrupp.
den pinkande elefanten skrev:Sardiska?
den pinkande elefanten skrev:Jag ändrar mig. Maltesiska?
Inte sá hemskt nère gissat (maltesisken er et semitiskt sprák).
Yag hjelper med at àtergì byrjan og slutet oversatte til kastiljansk sá godt yag kan:
Eran las siete de la mañana y como cada día en aquella hora, me preparé .....
... Había nevado sin parar toda la noche e ya no se veía (el) fin del camino.."

Användarvisningsbild
Markus Holst
C Skalman
Inlägg: 17189
Blev medlem: 4 september 2006, 15:28
Ort: Västergötland
Kontakt:

Re: Språkquiz

Inlägg av Markus Holst » 15 maj 2008, 09:14

Det finns ju en del pyttespråk i den romanska familjen, men vilka av dem som har officiell ststus vet jag ju inte. Vad jag kan komma på så här rakt av är rätoromanska, varför jag gissar på just detta.

Om det är fel, gissar jag på ladino.

Användarvisningsbild
paulderfinne
Medlem
Inlägg: 467
Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
Ort: Osternohe/Tyskland

Re: Språkquiz

Inlägg av paulderfinne » 15 maj 2008, 12:57

NU finns det ju en hel del språk på den iberiska havön som alla mer eller mindre härrör från vulgärlatin. (Utom baskiska förstås). Utan att kunna ett enda roamnskt språk (Jag talar dessvärre endast de 4 språken som nu en Finländare brukar kunna) googlade jag litet runt och försökte ta reda på om nån av dem passar in det som Jouppe skrev. Dessa rechercher förde mig till aranesiskan, en sorts variant av okzidanskan (Ingen aning om man kallar språken så på svenska) men med egen språkstatus. Talas av hela 2.000 Personer och väl ännu ett par tusen lär förstå språket. Så nog är det ett väldigt litet tungomål, vilket ju Jouppe också fordrade.

Användarvisningsbild
Jouppe
Medlem
Inlägg: 215
Blev medlem: 2 februari 2008, 11:28
Ort: Borgå, Östra Nyland
Kontakt:

Re: Språkquiz

Inlägg av Jouppe » 15 maj 2008, 18:22

paulderfinne skrev:NU finns det ju en hel del språk på den iberiska havön som alla mer eller mindre härrör från vulgärlatin. (Utom baskiska förstås). Utan att kunna ett enda roamnskt språk (Jag talar dessvärre endast de 4 språken som nu en Finländare brukar kunna) googlade jag litet runt och försökte ta reda på om nån av dem passar in det som Jouppe skrev. Dessa rechercher förde mig till aranesiskan, en sorts variant av okzidanskan (Ingen aning om man kallar språken så på svenska) men med egen språkstatus. Talas av hela 2.000 Personer och väl ännu ett par tusen lär förstå språket. Så nog är det ett väldigt litet tungomål, vilket ju Jouppe också fordrade.
Rett svarat: Aranesisken er en dialekt av gasconhiskan som er ett occitanskt sprák i trakten kring Toulouse (Tolosa).
Aranesisktalande er en minoritet i minoriteten for det tales i det syelvstyrande Katalonien og er officiellt minoritetssprák der vid sidan av katalansken og kastiljansken.
Bild
http://www.omniglot.com/writing/aranese.htm
http://www.aranweb.com/visita/lengua/lengua2.htm
http://www.aranes.org/index.asp
Frágen gár till Paulderfinne.

Användarvisningsbild
paulderfinne
Medlem
Inlägg: 467
Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
Ort: Osternohe/Tyskland

Re: Språkquiz

Inlägg av paulderfinne » 15 maj 2008, 22:20

På det hela taget är jag nog mera interesserad av det som befinner sig norr om Alperna. Låtom oss alltså återvända till de germanska språken. Denna av alla bekannta kristliga bön är skriven på en speciell sydgermansk dialekt (språk?). Frågan är naturligtvis vilken och, eftersom det är fråga om historia, från vilket århundrade den härstammar.


Fater unser, du pist in himilum. Kauuihit namo din. Piqhueme rihhi din. Uuesa din uuillo, sama so in himile est, sama in erdu. Pilipi unsraz emizzinaz kip uns eogauuanna. Enti flaz uns unsro sculdi, sama so uuir flazzames unsrem scolom. Enti ni princ unsih in chorunka, uzzan kaneri unsih fona allem suntom.

En del vokaler borde ha ett vågrätt sträck över bokstaven, men det är svårt att hitta dylika bokstäver, så jag har helt sonika lämnat bort dem.

Användarvisningsbild
Markus Holst
C Skalman
Inlägg: 17189
Blev medlem: 4 september 2006, 15:28
Ort: Västergötland
Kontakt:

Re: Språkquiz

Inlägg av Markus Holst » 16 maj 2008, 08:52

Du verkar ha hittat Freising-manuskripten. Där handlar det om slovenska och tidern är troligen 900-talet.

http://en.wikipedia.org/wiki/Freising_manuscripts

Användarvisningsbild
paulderfinne
Medlem
Inlägg: 467
Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
Ort: Osternohe/Tyskland

Re: Språkquiz

Inlägg av paulderfinne » 16 maj 2008, 10:08

Ånej, käre Markus. Det här handlar om ett germanskt språk, inte ett slaviskt. På något vis har du fått det här om bakfoten. Troligtvis en felgoogling. Citatet är inte taget ur nätet utan ur en bok, fast jag inte kan veta om det inte finns på nätet.

Som en ledtråd kan jag säga att namnet på handskriften som citatet är taget ur faktiskt har ordet "Freising" i sig. Tänk på var staden "Freising" ligger.

Användarvisningsbild
Markus Holst
C Skalman
Inlägg: 17189
Blev medlem: 4 september 2006, 15:28
Ort: Västergötland
Kontakt:

Re: Språkquiz

Inlägg av Markus Holst » 16 maj 2008, 11:26

Fel av mig. Jag läste fel och lyckades tro att "old slovenian" var ett germanskt språk

Min nästa gissning blir då istället den bayerska dialekten av gammalhögtyska. Det du citerar verkar vara "Freisinger Paternoster" som tydligen stammar från 800-talet.

Användarvisningsbild
paulderfinne
Medlem
Inlägg: 467
Blev medlem: 11 juni 2007, 17:32
Ort: Osternohe/Tyskland

Re: Språkquiz

Inlägg av paulderfinne » 16 maj 2008, 12:16

Nu blev det rätt. Skojig bisak: om man slår in första raden i google får man en hänvisning till en sida på den moderna varianten av dialekten: http://bar.wikipedia.org/wiki/Fraisinga_Paternoster. Det är den dialekt som man idag kallar Ostmiitelbayrisch eller helt enkelt österrikiska

Markus, frågan är din

Användarvisningsbild
Markus Holst
C Skalman
Inlägg: 17189
Blev medlem: 4 september 2006, 15:28
Ort: Västergötland
Kontakt:

Re: Språkquiz

Inlägg av Markus Holst » 16 maj 2008, 12:24

Jag flyttar mig utanför de germanska språken:

Sattar adhaar oganees vees ekvees

Vilket språk, och vad betyder det?

Användarvisningsbild
Jouppe
Medlem
Inlägg: 215
Blev medlem: 2 februari 2008, 11:28
Ort: Borgå, Östra Nyland
Kontakt:

Re: Språkquiz

Inlägg av Jouppe » 18 maj 2008, 12:05

Markus Holst skrev:Jag flyttar mig utanför de germanska språken:

Sattar adhaar oganees vees ekvees

Vilket språk, och vad betyder det?
'Aderton nitton tjugo tjugoett' pá gujarati.
http://www.indien.nu/fakta-tips/sprak_rakneord/
Senast redigerad av 1 Jouppe, redigerad totalt 18 gånger.

Låst