En vikingahövdings begravning

Christer Samuelsson
Medlem
Inlägg: 844
Blev medlem: 25 oktober 2002, 16:49
Ort: Wilattunge

Inlägg av Christer Samuelsson » 22 oktober 2003, 15:31

Betydelsen av ordet viking har diskuterats flera gånger i det här forumet och eftersom det råder osäkerhet ifall ordet innebär sjörövare eller köpman eller något annat är det inte så lyckat att snäva in ordet till en betydelse som kanske inte är riktigt. Jag kan hålla med Dan Koehl om att ordet borde användas försiktigt men jag ser inget problem med att använda ordet viking om företeelser som äger rum under en epok som vi har valt att kalla för vikingatiden, som till exempel en hövdingabegravning
Jag är saligen medveten om detta. Men dock det skall inte råda någon tvekan om att Ruserna faktiskt är Svear. Det var väl egentligen det jag var ute efter. F.ö. anser NE följande om just Vikingar, även om de väl inte har någon historisk tolkningsrätt.
Citat;
vi_king, nordisk sjökrigare eller sjörövare under vikingatiden. Ordets etymologi är oklar; vanligen sätts den i samband med vik, och har då förklarats härröra från sjörövares benägenhet att lura i vikar, eller med "Viken", dvs. bygden kring inre Skagerrak. Att "ligga i viking" var detsamma som att vara på krigs- eller härjningståg. En alternativ betydelsetolkning är "köpman", i analogi med forneng. wíc ('köpstad'), av latinets vicus ('by'). I sentida litteratur har ofta dåtidens nordbor i allmänhet felaktigt benämnts vikingar. Ordet är särskilt vanligt i norsk och isländsk medeltidslitteratur men förekommer också i vikingatida källor från länderna runt Nordsjön. Från Sverige finns få belägg, och bara i ett fall tycks termen avse vikingar aktiva i Östersjöområdet. I österled brukades andra benämningar (se ¤Rus och ¤varjager).
Christer Samuelsson.

Användarvisningsbild
Örjan
Medlem
Inlägg: 1935
Blev medlem: 20 februari 2003, 14:57
Ort: Gustavsberg
Kontakt:

Inlägg av Örjan » 22 oktober 2003, 15:50

Christer Samuelsson skrev:
Betydelsen av ordet viking har diskuterats flera gånger i det här forumet och eftersom det råder osäkerhet ifall ordet innebär sjörövare eller köpman eller något annat är det inte så lyckat att snäva in ordet till en betydelse som kanske inte är riktigt. Jag kan hålla med Dan Koehl om att ordet borde användas försiktigt men jag ser inget problem med att använda ordet viking om företeelser som äger rum under en epok som vi har valt att kalla för vikingatiden, som till exempel en hövdingabegravning
Jag är saligen medveten om detta. Men dock det skall inte råda någon tvekan om att Ruserna faktiskt är Svear. Det var väl egentligen det jag var ute efter. F.ö. anser NE följande om just Vikingar, även om de väl inte har någon historisk tolkningsrätt.
Jag förstod vad du var ute efter. Min kommentar var mer riktad till Dan Koehl som såg "rött" när jag skrev ordet vikingahövding i ämnesrubriken. :)

Stefan
Medlem
Inlägg: 3426
Blev medlem: 9 april 2002, 11:10

Inlägg av Stefan » 22 oktober 2003, 16:03

Teoderic skriver "Orden om kung skulle jag vara ganska försiktig med. Det är mycket ovanligt att överordnade nämns på runstenar. Det är inte särskilt svårt att tänka sig att I.F. missuppfattat/misstolkat något där. "

Vad sägs om det var inristat Tors eller Odens namn?

Ibn F. som rättrogen muslim ville nog inte skriva för mycket om hedniska gudar, så han kan mycket väl ha censurerat en smula.
- Köper man den tanken, så kan ha ha censurerat även andra ställen där asarna åkallas såsom gudar.

Eller också ville någon skona Ibn Fadlans känslor och berättade att det är inristad den dödes och hans Herres namn .(dvs hans guds namn!).

Herre/Lord är dubbeltydigt i dagens språk, det var nog då också.

Användarvisningsbild
Olof Ekström
Medlem
Inlägg: 583
Blev medlem: 3 september 2003, 16:36
Ort: Bälinge, Uppland och Östergötland

Inlägg av Olof Ekström » 22 oktober 2003, 16:21

Stefan skrev:Teoderic skriver "Orden om kung skulle jag vara ganska försiktig med. Det är mycket ovanligt att överordnade nämns på runstenar. Det är inte särskilt svårt att tänka sig att I.F. missuppfattat/misstolkat något där. "

Vad sägs om det var inristat Tors eller Odens namn?
Tänkbart. Nordiska gudanamn är också de mycket ovanliga i runmaterialet, men det beror säkert mer på att de flesta inskrifterna är av kristna upphovsmän för kristen publik.

Användarvisningsbild
Olof Ekström
Medlem
Inlägg: 583
Blev medlem: 3 september 2003, 16:36
Ort: Bälinge, Uppland och Östergötland

Inlägg av Olof Ekström » 23 oktober 2003, 01:00

Jag har börjat samla materialet från den här tråden i min databas, Arabiska texter och källor om det förkristna Norden och Ryssland. Jag gillar att samla:-)

Örjan, citatet i inledningsinlägget, är det från en copyrightad källa?

Ursus, betrakta dina texter som annekterade och numera under GNU FDL (skämt åsido, hoppas du inte misstycker).

Användarvisningsbild
Örjan
Medlem
Inlägg: 1935
Blev medlem: 20 februari 2003, 14:57
Ort: Gustavsberg
Kontakt:

Inlägg av Örjan » 23 oktober 2003, 01:15

Teodric skrev:Örjan, citatet i inledningsinlägget, är det från en copyrightad källa?
Förmodligen har den som gjort översättningen från arabiska copyright på texten. Jag skrev av Ibn Fadlans skildring från Göran Burenhults "Arkeologi i Norden 2", men Burenhult har tyvärr ingen fotnot som säger varifrån han i sin tur har fått tag i texten.

Användarvisningsbild
Olof Ekström
Medlem
Inlägg: 583
Blev medlem: 3 september 2003, 16:36
Ort: Bälinge, Uppland och Östergötland

Inlägg av Olof Ekström » 23 oktober 2003, 01:23

Ok, tack.

Dan, din wikipedia-text, hur har den tillkommit?
Senast redigerad av 1 Olof Ekström, redigerad totalt 23 gånger.

Användarvisningsbild
Örjan
Medlem
Inlägg: 1935
Blev medlem: 20 februari 2003, 14:57
Ort: Gustavsberg
Kontakt:

Inlägg av Örjan » 23 oktober 2003, 01:24

Året när hövdingabegravningen ägde rum var enligt nationalencyklopedin 922. I "Arkeologi i Norden" står det 992. Det märkligt att ett sådant fel kan finnas i en bok som används som kurslitteratur vid universitet och har kommit ut i flera upplagor.

Användarvisningsbild
Olof Ekström
Medlem
Inlägg: 583
Blev medlem: 3 september 2003, 16:36
Ort: Bälinge, Uppland och Östergötland

Inlägg av Olof Ekström » 23 oktober 2003, 01:30

Man får anta att Dan haft en annan källa då han skrev för wikipedian, den artikeln säger "runt 921" som år för händelsen som beskrivs. Så om det är ett simpelt feltryck eller kopieringsfel så är det nog Burenhult som felat.

Användarvisningsbild
Dan Koehl
Medlem
Inlägg: 1400
Blev medlem: 19 september 2002, 01:38
Ort: Phnom Penh
Kontakt:

Inlägg av Dan Koehl » 23 oktober 2003, 17:14

Christer Samuelsson skrev: I den frankiska Annales Bertiniani omtalas R. och deras furste 839. De anges tillhöra svearnas folk.

Alltså var Ruserna Svear. huruvida Svearna även var vikingar kan vi väl träta om, men sannolikt var även Svear i viking. Adam av Bremen t.ex skriver "De kallar sig för vikingar ("viconges") men vi kallar dom askomanner.
Christer Samuelsson.
Fantastiskt! 8O

Detta är första gången jag sett en annan källa nämnas för att ruserna skulle varit svenskar, och den är ju också tidsmässigt bättre än Nestroskrönikan.

Jag håller med dig om att detta ökar tillförlitligheten i denna historia, och med stöd av (de aldeles för få) utgrävningarna i Ryssland, så verkar det finnas fullt fog att se ruserna som härstammande från Svitjod.

(Vilket namn nämns egentligen i krönikan, med tanke på alla diskussioner om vad Sveariket egentligen var...)

Skall inte såga sågspån om termen vikingar, tror att folk börjar tröttna på detta, men jag gläds åt att fler och fler börjar ifrågasätta, och att man inte säger "viking" om vem eller vad som helst.

Teoderic, ibland känner jag mig gammal, senil och förvirrad, och jag fattar inte vad du menar med vad jag skrivit på wikipedia...Förklara, så mina testosteronvärden åter kan stabiliseras innan helgen! :D

Användarvisningsbild
Dan Koehl
Medlem
Inlägg: 1400
Blev medlem: 19 september 2002, 01:38
Ort: Phnom Penh
Kontakt:

Inlägg av Dan Koehl » 23 oktober 2003, 17:30

Menar du artikeln om Rysslands historia så tror jag den kommer från susning, se http://www.susning.nu/susning.fcgi?acti ... s_historia

Användarvisningsbild
Olof Ekström
Medlem
Inlägg: 583
Blev medlem: 3 september 2003, 16:36
Ort: Bälinge, Uppland och Östergötland

Inlägg av Olof Ekström » 23 oktober 2003, 17:40

Dan Koehl skrev:Alltså var Ruserna Svear.
Njae-väl-inte-alls-så....

Det fanns antagligen åtminstone ett ledarskikt eller en del av befolkningen som bör ha härstammat från Svealand (geografiskt talat, regionen). Skulle jag säga i alla fall.
Teoderic, ibland känner jag mig gammal, senil och förvirrad, och jag fattar inte vad du menar med vad jag skrivit på wikipedia...Förklara, så mina testosteronvärden åter kan stabiliseras innan helgen! :D
Svenska pedian, artikeln om Ibn Fadlan (verkar lida av nån sorts stor/liten-bokstav-konflikt, jag lyckades tappa bort den igår).

Användarvisningsbild
Dan Koehl
Medlem
Inlägg: 1400
Blev medlem: 19 september 2002, 01:38
Ort: Phnom Penh
Kontakt:

Inlägg av Dan Koehl » 23 oktober 2003, 18:17

Teodric skrev: Svenska pedian, artikeln om Ibn Fadlan (verkar lida av nån sorts stor/liten-bokstav-konflikt, jag lyckades tappa bort den igår).
Aha, ja den har jag skrivit, fast först på susning och sedan flyttat över den till wikipedia. Tyvärr, kan inte säga var jag fått årtalet ifrån, skall kika på detta.

Användarvisningsbild
Olof Ekström
Medlem
Inlägg: 583
Blev medlem: 3 september 2003, 16:36
Ort: Bälinge, Uppland och Östergötland

Inlägg av Olof Ekström » 23 oktober 2003, 18:19

De översatta delarna som liknar repliker, hur kom de till? Menar inte att vara inkvisitorisk, bara undrar. Hur ser förlagorna ut - det är ju svårt att skriva en sån text utan någon förlaga menar jag.

Användarvisningsbild
Dan Koehl
Medlem
Inlägg: 1400
Blev medlem: 19 september 2002, 01:38
Ort: Phnom Penh
Kontakt:

Inlägg av Dan Koehl » 23 oktober 2003, 18:39

Kalla kårar går utefter min rygg, när jag tittar närmare, jag tror hela materialet är saxat, vid Google sökning hittar jag en sida skriven av Patric Nyström på http://home.swipnet.se/~w-83431/ibn.html.

Tack för tipset, funtar kring detta, problemet är att jag knappt minns i detalj från Oktober förra året, donade dag och natt.

Översättningen på Patriks sida och susning är dock identisk, vad jag kan se, inte bra. Vad originalet kan vara vet jag inte. Illa... :(

Skriv svar