Betydelsen hos ordet viking

Diskussioner kring händelser under nordisk forntid & vikingatid.
Skriv svar
Användarvisningsbild
Karsten Krambs
Medlem
Inlägg: 1496
Blev medlem: 13 juli 2009, 18:02
Ort: Danmark
Kontakt:

Re: Betydelsen hos ordet viking

Inlägg av Karsten Krambs » 7 november 2012, 10:51

Karsten Krambs skrev:Citat: ”Therefter cas Magnus thine fifta kerre and alle Fresan an sinne kerre ien, that se nene hera fordera an here[ferd] ne volde folgia, than aster ti ther Wiser and wester ti ther Fle, up mittha flode and wth mittha ebba, truch that se thine ower wariad deis and nachtis with thine Nordkoning and thine wilda witzing and this ses flod mit tha fif wepnum: mit suerde, mit scilde, mit spada, and mit forca, and mit etkeres orda”.
Teksten refererer til den oldfrisiske lov - Lex Frisionum - der blev nedskrevet på latin og anfordring af Karl den Store i perioden 785-793. Jeg har forsøgt at oversætte teksten fra De syv Magnusküren -

"Da valgte Magnus den 5. Küre - og alle friserne stemte for, at de ikke behøvede at foretage strejftog længere end østpå til Weser og vestpå til Vlie, end ud med Flod og tilbage med Ebbe, fordi han har brug for at bevogte kysten - hver dag og nat - mod den nordiske konge og strømmen af vilde vikinger, og det med fem våben: med sværd, med skjold, med spade og med fork og med spidsen af spyddet".

En anden version skriver ’wilda witzenges’ og et frisisk håndskrift af 1085 skriver ’northeska wiszegge’ for vikinger. Andre udgaver har på dette sted ’tha Nordmanum’ og ’northeska wigandum’.

Kilde: Karl von Richthofen, ’Friesische Rechtsquellen’. Berlin 1840. Neudr. Aalen 1960.
Senast redigerad av 1 Karsten Krambs, redigerad totalt 7 gånger.

Användarvisningsbild
Karsten Krambs
Medlem
Inlägg: 1496
Blev medlem: 13 juli 2009, 18:02
Ort: Danmark
Kontakt:

Re: Betydelsen hos ordet viking

Inlägg av Karsten Krambs » 7 november 2012, 10:56

Her er lidt mere af samme type -

Citat: "We note that the corresponding word (wicing) forms in Old Frisian are witsing, wising, witzeng, showing up the phenomenon of assibilant palatalization, the beginnings of which have been dated to around 400 AD, bespeaking the ancientness of the word".

Kilde: ’The Naming of Russia’ af Håkon Stang, s. 52, Slavisk-baltisk avdeling, Universitetet i Oslo 1996.

http://idrisi.narod.ru/stang.pdf

Styrbjörn Viking
Ny medlem
Inlägg: 3
Blev medlem: 20 januari 2013, 16:41

Re: Betydelsen hos ordet viking

Inlägg av Styrbjörn Viking » 20 januari 2013, 17:02

Jag undrar vad segcan var för musikinstrument. Rad 54: Fordom kunde jag sjunga och spela segcam...

Användarvisningsbild
koroshiya
Stödjande medlem 2021
Inlägg: 5013
Blev medlem: 3 februari 2004, 06:51
Ort: Göteborg

Re: Betydelsen hos ordet viking

Inlägg av koroshiya » 22 januari 2013, 03:06

Secgan är säga, så han kunde sjunga och berätta sagor, eller vad man ska kalla dem.

Styrbjörn Viking
Ny medlem
Inlägg: 3
Blev medlem: 20 januari 2013, 16:41

Re: Betydelsen hos ordet viking

Inlägg av Styrbjörn Viking » 26 januari 2013, 00:34

Tack, Koroshiya! :milwink:

Användarvisningsbild
Dan Koehl
Medlem
Inlägg: 1400
Blev medlem: 19 september 2002, 01:38
Ort: Phnom Penh
Kontakt:

Re: Betydelsen hos ordet viking

Inlägg av Dan Koehl » 24 maj 2013, 23:14

På arkeologiforum.se läste jag idag: " I Alfreds Orosius kan man därför läsa om hur Filip II av Makedonien blev en viking. Han behövde pengar i samband med en kostsam belägring av Byzantium." >> http://www.arkeologiforum.se/forum/inde ... 91.80.html

Detta var för mig en nyhet, och jag hittade snart http://www.archive.org/stream/kingalfre ... g_djvu.txt med texten, som beskriver segern över Byzans och ivasionen av Skytien: "Philippus vero post longam obsidionem, ut pecuniam quam obsidendo exhauserat, praedando repararet, piraticam adgressus est." vilket såvitt jag förstår översattes till Old-english med: "ac he scipa gegaderade, and i/vicingas wurdon, and sona set anum cyrre an c and eahtatig ceap-scipa gefengon" (http://www.archive.org/stream/kingalfre ... g_djvu.txt)

Är detta riktigt, så ansåg man vid tiden för översättningen att ordet pirat kunder översättas med vicingas, och då även i fallet med Filip II av Makedonien, en grekisk kung som levde på 300-talet f. kr.

Användarvisningsbild
koroshiya
Stödjande medlem 2021
Inlägg: 5013
Blev medlem: 3 februari 2004, 06:51
Ort: Göteborg

Re: Betydelsen hos ordet viking

Inlägg av koroshiya » 7 juni 2013, 18:38

Det skall också finnas fler exempel på detta användandet av ordet. En, anglo-saxon reader, av Henry Sweet, nämner att en viss Metellus åkte till Balearerna och tog itu med piraterna där.

Jag har själv inte läst den texten och vet inte vilken Metellus det kan handla om. Det verkar ha varit en familj som producerade befälhavare under lång tid.

Men, hur som helst måst man konstatera att det latinska ordet pirat för anglosaxarna verkar ha översatts med ordet viking.

Notarius
Medlem
Inlägg: 493
Blev medlem: 27 december 2011, 23:20

Re: Betydelsen hos ordet viking

Inlägg av Notarius » 28 maj 2016, 15:42

Dan Koehl skrev:
Dan Koehl skrev:
Jan Eskildsen skrev:Mit svar er blevet væk, jeg forstår det ikke. Men det er interessant at flertallet skriver pirat, for Saxo brugte kun det ord pirati, som betyder sørøvere, men måske også kan forstås på anden måde.
Intressant, exakt var skriver han det, kan du citera?
Tyvärr Jan, så har du inte svarat. Om du vet exakt vad han skrev, och kan citera det, samt var han skrev det, så tror jag flera finner det intressant. I väntan på detta, medan jag googlade på Saxo, viking och prati, så hittade jag en oberoende källa till:

Wikipedia skriver på sidan om Oeselians (http://en.wikipedia.org/wiki/Oeselians):
The Oeselians along with Curonians were known in the Old Norse Icelandic Sagas and in Heimskringla as Víkingr frá Esthland (English: Estonian Vikings).[2][3][4][5] Their sailing vessels were called pirate ships by Henry of Livonia in his Latin chronicles from the beginning of the 13th century.
Källan som anges i wikipedia är "The chronicle of Henry of Livonia" se http://books.google.com/books?id=FmJnyTlis7oC&printsec
I anden anledning har jeg drøftet ordet viking for nylig, og hvis du er på tråden endnu, er der noget her.

N (Niels).

Saxo skrev blandt andet:
"Sueno, perinde ac privatis iam periculis liber, ad publica propulsanda animum induxit. [2] Locis marinis natura munitis complura agrestium praesidia condidit; bina castra, alterum in Fionia, in Sialandia alterum, propter fretum molitur, quae PIRATIS timori, incolis vero receptui forent. [3] Sed a Sclavis utrumque convulsum proditur. [4] Bellum cum ipsis magna apud Fioniam virtute gessit. [5] Quorum copias ita cecidit, ut plerisque militum, palmas ferro praerosas habentibus, media digitorum caro crudesceret."

Find mere her:
http://wayback-01.kb.dk/wayback/2010050 ... /index.htm

Notarius
Medlem
Inlägg: 493
Blev medlem: 27 december 2011, 23:20

Re: Betydelsen hos ordet viking

Inlägg av Notarius » 28 maj 2016, 15:51

Her er endnu et citat fra Saxo:

"Dan 14.34.4 (p. 456,36 )
[1] Aestate deinde expeditionem instaurat; quippe Walogastenses dupliciter ictum foedus corruperant: nam et Rugianos moenium socios per furta urbe eiecerant et PIRATIS Peni fluminis ostia patere permiserant. [2] Igitur dum Leutitios peteret, ab Henrico missae litterae superveniunt, admonentes, ut rex insidias propinqui perinde ac regnum affectantis caveret, indicantesque Burisium cum Norvagiensibus opprimendi eius consilium habuisse, iisdemque, cum expeditio reverteretur, occursum pollicitis, aut ipsum regem aut regium nomen occupandum duxisse. [3] Cuius rei certissimum experimentum fore, si revertentem a Sclavis expeditionem Norvagica classis exciperet. [4] Eodem paene momento suscepta Norvagiensium epistola par proditionis indicium edidit. [5] Quod cum rex paucis arbitris, suppressis indicum nominibus, prodidisset, auxit rei suspicionem fidemque litteris addidit Tokonis Wendilensium pontificis consentanea affirmatio, dicentis Burisii milites ab eo iurare coactos, quicquid ipse auspicaretur, esse prosecuturos. [6] Re tamen dissimulanter habita, ad locum, cui nomen Ostrozna, citata navigatione profectus, profligatis provinciae rebus, urbem Orthungam, universa classe comitante, repetiit."

Notarius
Medlem
Inlägg: 493
Blev medlem: 27 december 2011, 23:20

Re: Betydelsen hos ordet viking

Inlägg av Notarius » 8 oktober 2016, 22:10

Nå - så er det ikke interessant mere åbenbart. :-)

Men Saxo brugte ikke ordet viking.

Användarvisningsbild
Dan Koehl
Medlem
Inlägg: 1400
Blev medlem: 19 september 2002, 01:38
Ort: Phnom Penh
Kontakt:

Re: Betydelsen hos ordet viking

Inlägg av Dan Koehl » 13 januari 2017, 23:24

Notarius skrev:Nå - så er det ikke interessant mere åbenbart. :-)

Men Saxo brugte ikke ordet viking.
Kanske för att han skrev på latin? jag har för mig att han på danska använt ordet Viking för latinets pirat?

Notarius
Medlem
Inlägg: 493
Blev medlem: 27 december 2011, 23:20

Re: Betydelsen hos ordet viking

Inlägg av Notarius » 6 februari 2017, 17:53

Han skrev på latin.

Användarvisningsbild
koroshiya
Stödjande medlem 2021
Inlägg: 5013
Blev medlem: 3 februari 2004, 06:51
Ort: Göteborg

Re: Betydelsen hos ordet viking

Inlägg av koroshiya » 6 februari 2017, 20:52

Ja, och som vi sett är det latinska ordet pirater förmodligen vikingar.

Användarvisningsbild
Lasse O
Stödjande medlem 2021
Inlägg: 5857
Blev medlem: 6 juni 2006, 18:13
Ort: Finland

Re: Betydelsen hos ordet viking

Inlägg av Lasse O » 21 oktober 2018, 20:22

Kanske är Johan Schalin något på spåren här:
https://www.hbl.fi/artikel/nu-vet-vi-hu ... ar-1218-2/

– Frestelsen är alltid stor att tolka historien så den passar egna syften. Det finns mycket sådant i vikingaromantiken.
– Bland annat har man ansett ordet "viking" ha sitt ursprung i området kring Oslofjorden "Viken". Det är fel, säger Schalin, som anser att ordet har en koppling till begreppet "veckosjö".

En veckosjö är en sträcka på drygt fyra sjömil, vilket var den sträcka man ansåg att ett roddarlag kunde tillryggalägga utan vila.
– När man byter roddare "viker" det ena roddarlaget för det andra. Därifrån kommer ordet "viking".
En viking behöver enligt Schalin inte vara en norrman eller islänning.

– Om de betedde sig som handelsmän så var de inte vikingar. Om de däremot rövade där de drog fram så var de vikingar, oberoende av om de var danskar, ester, karelare eller arabiska slavhandlare.

Användarvisningsbild
Dan Koehl
Medlem
Inlägg: 1400
Blev medlem: 19 september 2002, 01:38
Ort: Phnom Penh
Kontakt:

Re: Betydelsen hos ordet viking

Inlägg av Dan Koehl » 15 augusti 2020, 09:01

Lasse O skrev:
21 oktober 2018, 20:22
Kanske är Johan Schalin något på spåren här:
https://www.hbl.fi/artikel/nu-vet-vi-hu ... ar-1218-2/

– Bland annat har man ansett ordet "viking" ha sitt ursprung i området kring Oslofjorden "Viken". Det är fel, säger Schalin, som anser att ordet har en koppling till begreppet "veckosjö".

En veckosjö är en sträcka på drygt fyra sjömil, vilket var den sträcka man ansåg att ett roddarlag kunde tillryggalägga utan vila.
– När man byter roddare "viker" det ena roddarlaget för det andra. Därifrån kommer ordet "viking".
Varför jag vill hävda att Johan Schalin INTE är något på spåren, samt att alla försök att försöka uttyda en mening ur ordet viking, med stöd av skandinaviska språk och ord är dömda att misslyckas, är på grund av att ordet viking kommer in i nordiska språk relativt sent, och det saknas någon som helst relevans att tro att ordet skulle ha ett nordiskt eller skandinaviskt ursprung.

Citat från Wikipedia artikeln om viking https://sv.wikipedia.org/wiki/Viking
Enligt Oxford English Dictionary uppträder ordet tidigast i Anglo-frisiska källor, under 700-talet i anglosaxiska (Fornengelska), medan det isländska vikingr inte förekommer före 1100-talet. Viking uppträder i engelskan först 1807, och andra gången 1827, och får större spridning under nationalromantiken efter 1840-talet.
Det kan också finnas anledning att påminna om att första dokumentationerna där ordet viking används är i två fornengelska översättningar i det ena fallet omtalas patriarken Rubens söner i Exodus (Moseboken) som vikingar, under deras tid som pirater i Röda havet. Likaledes omnämns Alexander den stores far Filip II av Makedonien som viking, under en tid när han som pirat behövde inkomster för att bekosta belägring av Bysanz.

I Sigurd Jorsalafarer omtalas nrr norrmannen Sigurd med en flotta från Norge företar ett korståg till Jerusalem. Norrmännen, som ingenstans i texten kallas vikingar, blir utanför Spaniens kust (vid Balearerna?) attackerade av arabiska morer, vilka i texten kallas vikingar. Inte heller dessa araber, som tycks ha uppehållit på Balearerna (Ibiza och Mallorca) kan rimligen ha haft något med en vik i Norge att göra, eller vad nordiska roddarlag kallade de sträckor dom de rodde på.

Att vid någon av dessa första bruken av ordet viking se nån koppling till en vik i Norge, eller vad man lokalt kallade att vika med åror, veckosjöar, synes mig vara ganska fruktlöst. INNAN man börjar söka efter ursprung och förklaring till ordet, bör man spendera en kvart eller så, i forskning kring när och hur ordet viking använts i primära källor?

Skriv svar