Jodå, jag har inspelningen. Det är sannerligen inte lätt att uppfatta hur han uppfattar den. Det är definintivt inte den jag har lagt till grund för min rytmanalys ovan - även om han är väldigt tydlig på "One ring to rule them all"-partiet. Rytmen i poesi är dock mer som ett skelett - det finns där, men det syns/hörs inte. Det är samma sak med musik: om man mekaniskt betonar alla ettor (och treor, osv, beroende på taktart) i alla takter, blir resultatet åtminstone inte poetiskt, på sin höjd praktisk marsch- eller dansmusik (inget ont om dem, men då är det bruksmusik och inte konst/poesi. Ingen regel utan undantag, dock). Motsvarande i poesi: man kan läsa upp poesi genom att betona alla betonade stavelser, så att varje rad hörs för sig, och framför allt rytmen hörs exakt, vilket kallas att skandera, men det är i allmänhet inte meningen att det ska läsas så. Istället läser man det i stort sett som om det vore prosa, och rytmen/skelettet gör sitt uppehållande/strukturerande arbete i det fördolda. Typ.Gilithil skrev:har ni hört tolkien läsa den här? ja hade en ljudfil på min förra dator där man hörde honom läsa ringversen, och han läste den helskumt, med helt konstiga pauser mitt i och ibland började han på nästa mening direkt efter utan nån paus där istället. påminde mej lite om när astrid lindgren skulle sjunga ida's sommarvisa med noll taktkänsla på nåt vis..
Versöversättningar
Hoppsan, förlåt, det kanske såg ut som om mitt inlägg var ett angrepp på dina synpunkter. Det var det inte alls menat som - det var bara synpunkter som jag kom på genom att läsa dina synpunkter. Det var bara m a o du som gav inspirationen.Gilithil skrev:va jag ville säga var bara att han läste den skumt.
Däremot tycker jag det är värt att fundera på förhållandet mellan diktens "teoretiska rytm" och hur den låter, när den läses "normalt". Frågan är om Tolkien själv läser "normalt", men han skanderar å andra sidan definitivt inte. Framför allt läser han långa stycken väldigt fort, vilket både kan verka "skumt" och gör det svårt att uppfatta hur (om?) han tänker.
Tyvärr har jag inte hört Astrid Lindgren sjunga Idas sommarvisa.
Men jag har bott i Arvika
okej, men då har du missat nåt, har aldrig hört nån som haft så dålig taktkänsla, om överhuvudtaget hade nån sådan när har du bott i arvika då? (och varöfr, för du är inte född här va?)Tyvärr har jag inte hört Astrid Lindgren sjunga Idas sommarvisa.
Senast redigerad av 1 Gilithil, redigerad totalt 21 gånger.
-
- Medlem
- Inlägg: 413
- Blev medlem: 23 mars 2002, 18:02
- Ort: Lund
- Kontakt:
..
Jag har hört Astrid Lindrgren sjunga Idas Sommarvisa.
Det var nåt av det mest traumatiska i hela mitt långa lordaliv.
Det var nåt av det mest traumatiska i hela mitt långa lordaliv.
-
- Medlem
- Inlägg: 413
- Blev medlem: 23 mars 2002, 18:02
- Ort: Lund
- Kontakt:
..
Allvarligt talat, snubben som spelade gitarr var tvungen att göra små pauser för att hon skulle hänga med.
Det var hemskt.
Det var hemskt.
Jag hittade en översättning till transpiranto också, förresten. Den kanske kan ge litet ny frisk inspriration/transpiration till översättningsmödorna:
Tres kringlas para Elf-kommandoras sub la firnament
Sept para lilliputtas in subterraneum logement
Nevas para knegare como Fonus propriedad
Unas para schwarzen chef sup' inkomfortabel piedestal
In pajsan Mordor mit dysfunko vägbelys
Unas para kommandemente, unas por los ritrovar
Unas por los apportan et in dunklo hålla kvar
In pajsan Mordor mit dysfunko vägbelys
Tres kringlas para Elf-kommandoras sub la firnament
Sept para lilliputtas in subterraneum logement
Nevas para knegare como Fonus propriedad
Unas para schwarzen chef sup' inkomfortabel piedestal
In pajsan Mordor mit dysfunko vägbelys
Unas para kommandemente, unas por los ritrovar
Unas por los apportan et in dunklo hålla kvar
In pajsan Mordor mit dysfunko vägbelys
Ujuj, det var nog en åtta år sedan. Jag gick en vända på Musikhögskolan där. Men det var ju en trevlig liten stad!Gilithil skrev:när har du bott i arvika då? (och varöfr, för du är inte född här va?)
Kalimak skrev:
Till melodin av Sancta Lucia:
Sauron sår onda nät, vill Midgård kuva.
Kring Mordor solen grät, skuggorna ruva.
I Shelobs mörka hus, stiger med ett tänt ljus,
Bagger och Gamgi, Bagger och Gamgi
Natten var stor och stum. Nu hör, det svingar,
Uti en tystnad stum, Nazgûlers vingar.
På dödens stig han går, vitklädd, med ljus i hår,
Gandalf Istari, Gandalf Istari
Alver skall flytta snart, ur Midgårds dalar.
Och aldrig någon mer, återser Valar.
Dagen skall åter gry, stiga ur rosig sky,
Grå Skeppen seglar, Grå skeppen seglar.
(Kanske inte mitt mest lyckade verk... )
Jag skyller det här på dig Kalimak (Ta det inte för allvarligt)Skulle inte "I Mordors land, där skuggorna ruva" låta bättre? Vet att det låter lite som luciasången, men det har jag faktiskt aldrig tänkt på förrän du nämnde det i förra tråden.
Till melodin av Sancta Lucia:
Sauron sår onda nät, vill Midgård kuva.
Kring Mordor solen grät, skuggorna ruva.
I Shelobs mörka hus, stiger med ett tänt ljus,
Bagger och Gamgi, Bagger och Gamgi
Natten var stor och stum. Nu hör, det svingar,
Uti en tystnad stum, Nazgûlers vingar.
På dödens stig han går, vitklädd, med ljus i hår,
Gandalf Istari, Gandalf Istari
Alver skall flytta snart, ur Midgårds dalar.
Och aldrig någon mer, återser Valar.
Dagen skall åter gry, stiga ur rosig sky,
Grå Skeppen seglar, Grå skeppen seglar.
(Kanske inte mitt mest lyckade verk... )
Lindir skrev:
jo, ja tänkte faktiskt det, finns inte många andra anledningar till att folk flyttar hit faktiskt ska inte klaga på det här stället, men det är ju ofta rätt dött här, även om ja är övertygad att det är ett bra ställe att växa upp eller tillbringa sina sista år på eller nåt i den stilen... men ibland känns det ju som att här fattas lite 'action'...Ujuj, det var nog en åtta år sedan. Jag gick en vända på Musikhögskolan där. Men det var ju en trevlig liten stad!