artiga orcher

Diskussioner kring J.R.R. Tolkien och hans verk.
Annatar
Medlem
Inlägg: 37
Blev medlem: 14 april 2002, 23:16

artiga orcher

Inlägg av Annatar » 28 april 2002, 22:44

jag tänkte på det att orcherna pratar lite väl god "engelska", man tänker ju sig mest att de ska prata ganska "grovt", men visserligen så "översätter" ju ringen orchernas tal för Sam så det kanske är därför. men när orcherna pratar med pippin och merry talar de väl westron/väströnan?
jag vet inte men jag stör mej lite på det, de låter ju inte direkt ondskefulla...nån annan som tänkt på detta?

Användarvisningsbild
*P*
Medlem
Inlägg: 325
Blev medlem: 4 april 2002, 11:57
Ort: Den fagra staden Klädskåp

Inlägg av *P* » 29 april 2002, 10:08

Nja, jag retar mig också på Orcherna språk, men inte av samma orsak som du. Jag får intrycket att de pratar rätt så mycket engelsk "underklassdialekt", och det irriterar mig en del.

Fasans Lord
Medlem
Inlägg: 413
Blev medlem: 23 mars 2002, 18:02
Ort: Lund
Kontakt:

Re: artiga orcher

Inlägg av Fasans Lord » 29 april 2002, 15:31

Annatar skrev:..men visserligen så "översätter" ju ringen orchernas tal för Sam...
Översätter?
Var står det, och hur skulle den kunna göra det?
Står det inte i boken ibland att han inte förstår vad de säger, orcherna alltså??

Användarvisningsbild
Gilithil
Medlem
Inlägg: 969
Blev medlem: 26 mars 2002, 21:46
Ort: Arvika
Kontakt:

Inlägg av Gilithil » 29 april 2002, 17:42

det är väl lite fel att kalla det underklassdialekt pylades? ja förstår va du menar, men ja vet inte riktigt om ja vill kalla det så... snarare lite mer slarvig engelska, med mer förkortningar och så, men vem är det som säger att det är 'underklassengelska'?

Användarvisningsbild
Ori
Medlem
Inlägg: 1064
Blev medlem: 23 mars 2002, 22:53
Ort: Hbg/Maria Park

Babelring :->

Inlägg av Ori » 29 april 2002, 19:20

I kapitlet där Frodo tas om hand om orcherna finns står följande:
He heard them both clearly, and he understood what they said. Perhaps the Ring gave understanding of tongues, or simply understanding, especially of the servants of Sauron its maker, so that if he gave heed, he understood and translated the thought to himself.
"both" och "they" syftar på 2 grupper av orcher.

Annatar
Medlem
Inlägg: 37
Blev medlem: 14 april 2002, 23:16

Inlägg av Annatar » 29 april 2002, 22:58

"he" är ju sam, men en annan sak: förstår inte merry och pippin orchernas språk? minns jag fel eller beror det på att de pratade väströnan då de var sarumans orcher, eller?

jag kan nog hålla med lite om att de pratar "underklassengelska" eller åtminstone använder slanguttryck. typ.

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 29 april 2002, 23:25

Ni får inte glömma att Tolkien var en ganska städad katolsk Oxfordprofessor, som hade en enormt gedigen, språklig utbildning. Visserligen var han förtjust i öl och tobak, men någon "slarver" var han nog inte... Jag tror att han aktade sig för att använda någon typ av svordomar i Ringen, för att han inte tyckte att det passade sig. Jag håller kanske inte med honom. Hade nog varit bättre om han tagit i lite... Så här skriver han i alla fall själv om saken:
But Orcs and Trolls spoke as they would, without love of words or things; and their language was actually more degraded and filthy than I have shown it. I do not suppose that any will wish for a closer rendering, though models are easy to find. Much the same sort of talk can still be heard among the orc-minded; dreary and repetitive with hatred and contempt, too long removed from good to retain even verbal vigour, save in the ears of those to whom only the squalid sounds strong.
Orchernas språk är alltså inte ordagrant återgivet, utan försnällat.

Användarvisningsbild
*P*
Medlem
Inlägg: 325
Blev medlem: 4 april 2002, 11:57
Ort: Den fagra staden Klädskåp

Inlägg av *P* » 30 april 2002, 12:22

Gilithil skrev:
det är väl lite fel att kalla det underklassdialekt pylades? ja förstår va du menar, men ja vet inte riktigt om ja vill kalla det så... snarare lite mer slarvig engelska, med mer förkortningar och så, men vem är det som säger att det är 'underklassengelska'?
Jag kunde inte hålla med dig mer, vilket var anledningen till att jag skrev ordet inom citationstecken(Kunde helt enkelt inte hitta något bättre ord för vad jag menade). Vad jag syftade på var inte "sämre" eller "dålig" engelska, utan snarare den dialekt som förr i tiden talades av en stor del av den engelska underklassen.

Om du har sett "My fair lady" så kanske du förstår vad jag menar, fast jag håller inte med filmskaparen om att den ena sortens engelska skulle vara sämre än den andra. Det var helt enkelt två olika dialekter soom kom sig av att England råkade vara ett mycket segregerat land på arton- och till stor del också på nittonhundratalet.

Fläsket
Medlem
Inlägg: 1007
Blev medlem: 23 april 2002, 01:42
Ort: Mjölby

Orchernas språk

Inlägg av Fläsket » 17 maj 2002, 01:33

Alltid tänkt mig att Orcherna skulle passa in mycket väl bland Londons Skinheads med sin grötiga dialekt och skumma slang...OK, orcherna är aningen bråkigare men iallafall.

Användarvisningsbild
Gilithil
Medlem
Inlägg: 969
Blev medlem: 26 mars 2002, 21:46
Ort: Arvika
Kontakt:

Inlägg av Gilithil » 17 maj 2002, 22:30

ja och mina kompisar disskuterade lite idag hur vi har tänkt oss att orcher låter, det var ju inte deras dialekt vi disskuterade, utan snarare hur deras röster lät och liknande. från början hade vi rätt olika uppfattningar, men efter att vi pratat lite kom vi fram till att vi tyckte att en gurglande basröst skulle passat orcherna bäst :D , och då vill ja fråga, hur har ni tänkt er att de låter?

Martinus
Medlem
Inlägg: 231
Blev medlem: 11 november 2003, 19:52
Ort: Göteborg

Inlägg av Martinus » 11 juni 2004, 14:06

Annatar skrev:"he" är ju sam, men en annan sak: förstår inte merry och pippin orchernas språk? minns jag fel eller beror det på att de pratade väströnan då de var sarumans orcher, eller?

jag kan nog hålla med lite om att de pratar "underklassengelska" eller åtminstone använder slanguttryck. typ.
De pratade sin egen vidriga variant av väströna eftersom de var orcher från många olika stammar (Sarumans uruker, folk från Moria, folk från Mordor) och inte hade något annat gemensamt språk.

Användarvisningsbild
Gothmog
Medlem
Inlägg: 1427
Blev medlem: 1 april 2002, 20:33
Ort: Sveriges centrum, Örebro

Inlägg av Gothmog » 12 juni 2004, 14:10

Uruk-Hai rösterna är jag väldigt nöjd med (What is, what do you smell? - MAN FLESH!). Dom låter väldigt brutala och passar uruk-hai till fullo. De vanliga orcherna däremot, nja, dom låter lite väl rentalande, hade gärna haft mer gurgel och väsningar i deras tal.

Användarvisningsbild
Usquebaugh
Medlem
Inlägg: 896
Blev medlem: 12 december 2003, 12:18
Ort: Sverige

Inlägg av Usquebaugh » 12 juni 2004, 23:26

Håller med dig Gothmog att Uruk-hai låter tuffa och bra, däremot tycker jag att flera orcher nu när jag tänker efter väser och gurglar rätt mycket, i alla fall när de pratar med varandra.

/A

Användarvisningsbild
Halifírien
Medlem
Inlägg: 308
Blev medlem: 8 mars 2004, 17:02
Ort: Linköping

Inlägg av Halifírien » 17 juni 2004, 00:09

Nja, jag måste nog säga att jag tycker precis tvärtom, orcerna ska prata ganska normalt likt människor, fast lite sluddrigt och elakt och med viss "svartspråksaccent".
Det beror förståss också på vilken orch vi pratar om. Uruk-hai och andra betydelsefulla personer ska nog ha lite djupare och brutalare röster, men som de pratar i filmen tycker jag bara är ren overkill; fult och onödigt. :|

Användarvisningsbild
Usquebaugh
Medlem
Inlägg: 896
Blev medlem: 12 december 2003, 12:18
Ort: Sverige

Inlägg av Usquebaugh » 17 juni 2004, 19:29

Håller inte med där. Tycker de Uruk-hai man hör prata i filmen låter tuffa och brutala men inte för mycket...

/A

Skriv svar