Instämmer med Stefan.
Som insatt störs man men man bör ha överseende med det.
Däremot när det gäller i skrift (böcker/tidningar), filmer, dokumentärer tappar jag dock intresset när det är taffligt gjort (felaktigt översatt).
Namn på militär utrustning
-
- Medlem
- Inlägg: 635
- Blev medlem: 28 juli 2008, 22:09
Re: Namn på militär utrustning
Håller med,
Sakkunniga reportrar tex kan man ju ställa ganska stora krav på, liksom faktaprogram, filmer, tidningar böcker mm.
Jag upplever att väldigt mycket idag skall gå så j-a fort och tyvärr är det många som struntar i att lägga tillräcklig tid på faktagranskning, korrektur osv. Ta alla böcker som SMB ger ut - många bra böcker, men tyvärr väldigt mycket slarv- och faktafel och problemet med det är att dessa felaktigheter blir "fakta" som sen är svåra att tvätta bort.
Sakkunniga reportrar tex kan man ju ställa ganska stora krav på, liksom faktaprogram, filmer, tidningar böcker mm.
Jag upplever att väldigt mycket idag skall gå så j-a fort och tyvärr är det många som struntar i att lägga tillräcklig tid på faktagranskning, korrektur osv. Ta alla böcker som SMB ger ut - många bra böcker, men tyvärr väldigt mycket slarv- och faktafel och problemet med det är att dessa felaktigheter blir "fakta" som sen är svåra att tvätta bort.
Re: Namn på militär utrustning
Problemen blir ju när journalister som inte vet vad dom pratar om sedan tvärsäkert "bedömer" vad som kommer, eller kan hända. Det blir så lätt att dessa okunniga journalister blir buktalardockor åt psyopsoperationer där ena eller båda sidorna i en konflikt vill vinkla ut sitt budskap.
Re: Namn på militär utrustning
Nu glider jag lite från ämnet men tar upp att det verkar som att det är så ont om tid att massmedia har svårt för att kritiskt granska uppgifter.Der Löwe skrev:Problemen blir ju när journalister som inte vet vad dom pratar om sedan tvärsäkert "bedömer" vad som kommer, eller kan hända. Det blir så lätt att dessa okunniga journalister blir buktalardockor åt psyopsoperationer där ena eller båda sidorna i en konflikt vill vinkla ut sitt budskap.
Appen Poliskollen är ett exempel på en källa som massmedia kopierar uppgifter ifrån.
Re: Namn på militär utrustning
För RPG (7:an iaf) är drivladdningen mest till för att putta ut raketen ut eldröret, så att raketen inte startas för nära skytten.
Jag ser det helt klart som ett raketgevär, men hur man vetenskapligt ska definiera skillnaden är kanske inte så lätt.
Kanske får man beakta hur merparten av projektilflykten åstakoms?
När vi provsköt RPG-7 var den lättare att träffa med än vad många säger - jag satte in min raket genom höger passagerarruta på en skrotad Mercedes på 200 m håll, utan att ha hållit i vapnet förut. Däremot var verkan från en rsv-laddning inte imponerade på ett sådant "mjukt" mål.
Jag sköt som tredje, fjärde man, och då var eldröret redan rejält varmt, och kådan (?) läckte från träskyddet runt eldröret och förstörde min axelklaff för evigt.
Jag ser det helt klart som ett raketgevär, men hur man vetenskapligt ska definiera skillnaden är kanske inte så lätt.
Kanske får man beakta hur merparten av projektilflykten åstakoms?
När vi provsköt RPG-7 var den lättare att träffa med än vad många säger - jag satte in min raket genom höger passagerarruta på en skrotad Mercedes på 200 m håll, utan att ha hållit i vapnet förut. Däremot var verkan från en rsv-laddning inte imponerade på ett sådant "mjukt" mål.
Jag sköt som tredje, fjärde man, och då var eldröret redan rejält varmt, och kådan (?) läckte från träskyddet runt eldröret och förstörde min axelklaff för evigt.
Re: Namn på militär utrustning
På första stycket vill jag kommentera, att det kan mycket väl hänga samman med journalisternas allmänt låga kunskapsnivå. Så tex på Flashback, deras språk forum (ett riktigt bra forum med många kunniga och hjälpsamma deltagare) finns en lååång tråd om journalisternas relativt sett, dåliga kunskaper i svenska...Paco skrev: ↑7 augusti 2014, 01:46
Bland många (inte alla) journalister/skribenter anses det vara "osunt" att kunna militär teknik av den typ som Wilderäng försöker lära ut. Senast för några dagar sedan demonstrerades detta av en skribent (minns inte vem) i DN - där skribenten raljerade om att det var "osunt" att veta skillnaden mellan kpist och automatkarbin. Det är "sunt" att inte veta skillnaden, menar skribenten.
SVT har genomgående väldigt bra och kompetenta korrar ute i världen. Några är nu i Gaza, bl a en kvinnlig reporter som ståndaktigt lämnar sina rapporter medan explosionerna från det pågående kriget dundrar i bakgrunden. Häromkvällen berättade hon om att det låg Israeliska örlogsfartyg utanför kusten som sköt "bomber" in mot bebyggelsen i Gazaremsan. Då kan man fråga sig - borde en frontreporter veta att fartygsartilleri skjuter granater?
Andra stycket. Jag antar att journalisten här tänkte på uttrycket bombardera. Det är vanligt att man säger artilleribombardemang, eller fartygen bombarderade en stad, eller dylikt...
Att hon skulle vetat att det heter artillerigranater eller rent av granater är lite överkurs, tycker jag.
Däremot att säga bomber är ju helt klart mindre lämpligt ens om hon tänkte på artilleribombardemang eller dylikt.
Dessutom. Vi vet inte per automat vad de besköt med. Skeppskanoner? Robotar? Raketer? LV automatvapen?
Fartygsbeskjutning eller beskjutning av örlogsfartyg är neutralt och bra. Med valfri förstärkning, typ häftig beskjutning, tung beskjutning, projektiler av grovt kaliber, etc...
Så detta är kanske snarast ett exempel på det jag nämnde tidigare. Inte så mycket en terminologifråga, utan journalisternas allmänt relativt låga kunskaper och känsla för språket.
När inte ens de ambitiösa och duktiga anstränger sig för att vara professionella, så vad kan man vänta sig?