Svenska upplagan av Antony Beevors bok "Arnhem"

Diskussioner kring filmer, böcker (skönlitteratur), tv-program, spel mm som bygger på vår historia. Värd: B Hellqvist
Skriv svar
Christer Bergström
Medlem
Inlägg: 260
Blev medlem: 17 december 2005, 18:17
Ort: Sverige
Kontakt:

Svenska upplagan av Antony Beevors bok "Arnhem"

Inlägg av Christer Bergström » 20 juni 2018, 23:53

Jag skulle behöva hjälp med ett kort citat ur den svenska upplagan av Antony Beevors bok "Arnhem". Jag skriver så här i Del 2 av min "Arnhem 1944", som utkommer i slutet av sommaren:

I sin bok Arnhem: Tysklands sista seger hävdar Antony Beevor att även chefen för Panzer-Brigade 107, Major von Maltzahn, blev sårad den dagen. Han skriver: ”von Maltzahn’s evacuation due to his serious wounds was keenly felt by his men”. (sid 296.) Nu förekom ingen sådan evakuering av von Maltzahn som hans män kunde beklaga, då uppgiften om att han blivit sårad bygger på ett missförstånd. Beevor anger sin källa till detta påstående: Kriegstagebuch Heeresgruppe B v. 16.9.-30.9.44 (Bundesarchiv, Militärarchiv. RH 19 IX/90), den 23 september 1944. Kl 20.50 den 23 september noterades en preliminär rapport i armégruppens dagbok: Enligt Student hade Panzer-Brigade 107 tillfogats mycket höga förluster - "chefen för pansarbrigaden, pansarbataljonen och pansargrenadjärbataljonen har stupat" (alltså inte sårats, utan stupat). Vidare rapporterade LXXXVI. Armeekorps att Panzer-Brigade 107 endast hade kvar tre stridsvagnar och två stormkanoner. Detta är alltså upphovet till den felaktiga uppgiften om att von Maltzahn sårats. Men 2 timmar och 25 minuter senare, kl 23.15, noterades en rättelse i armégruppens krigsdagbok: "Panzer-Brigade 107... cheferna för pansarbataljonen och pansargrenadjärbataljonen har stupat. 12 insatsberedda stridsvagnar." von Maltzahn blev ingalunda sårad den 23 september, utan fortsatte att leda sin brigad, och han stupade definitivt inte – vilket det faktiskt är vad som står i den första, missuppfattade, rapporten.

[slut citat]

Det jag nu skulle behöva är den "officiella" svenska översättningen på det jag ovan citerar från Beevors bok. Det borde vara lätt att hitta med hjälp av registret, eftersom det är sista gången von Maltzahn nämns i Beevors bok.

Skriv svar