Desto intressantare att läsa i New York Times från 1921 (!) där experter förklarar att "Big Bertha" var en myt:
The mystery of "Big Bertha", the German supercannon which shelled Paris at long range during the Summer of 1918, has been solved by allied investigations.
[...]
To speak with absolute exactitude, there never was such a thing as a supercannon at all - as an individual new creation the "Big Berthas" never existed. Paris was shelled by ordinary naval guns, whose range had been doubled by the use of certain devices.
[...]
...Any ordnance expert could have done the same, but never attempted it because hitherto experts had always been seeking accuracy as well as distance. The reinforced German guns were not accurate at all, but to hit the Great city of Paris they did not need to be.
Blandade verkligen experterna ihop 1914 års superkanon med 1918 års Paris-kanoner? - Åtminstone de "experter" som journalisten talat med, av artikeln att döma. Läste de inte familjeboken?
"Big Bertha" förekommer förresten i NYT första gången 1918, alltså om Paris-kanonerna. Det verkar som om parisarna trodde sig vara beskjutna av en enda "supercannon", och betecknade den med det enda namn de kände till på en sådan. Däremot nämns 1915
Busy Berthas, en beteckning jag aldrig sett förrän nu. Månne stor-Bertha bara var en variant på ett vedertaget smeknamn?
Detta nya uppslag ledde bl.a. till denna artikel, som verkar synnerligen utförlig:
http://www.militaryhistoryonline.com/ww ... twerp.aspx
Liksom denna samtidsskildring (
Minenwerfer var en mörsare som kallades Minnie, ej att förväxlas med andra världskrigets Moaning Minnies):
"But remember this," said Shorty, "you never fires from your battle position except in case of attack. Wen you goes out at night to 'ave a little go at Fritzie, you always tykes yer gun sommers else. If you don't, you'll 'ave Minnie an' Busy Bertha an' all the rest o' the Krupp childern comin' over to see w'ere you live."
http://www.greatwardifferent.com/Great_ ... Mob_03.htm
(Alltid lika intressant att följa förlopp över tid - i artiklar från 1914 nämns vid enstaka tillfällen tyska "siege guns" på 40 ton. Fast desto mer skrivs om hur chanslösa tyskarna är mot de tappra belgarna, "disastrous days for the Prussian war eagle", med mera... Ack ja.)