Ruotsi = Sverige
-
erich lespenhalt
- Medlem
- Inlägg: 385
- Blev medlem: 9 juli 2004, 13:46
- Ort: Buren
Hej
jag hittade samisk orddatabas på:
http://www.idolphin.fi/sanastotietopankki/
men den är ju nästan oanvändbar eftersom man måste använda samiska specialtecken och svaren som spottas ut är på finska. Än så länge är inte finskan ett världsspråk. De som gjort databasen kunde väl ha ansträngt sig att lägga in svar på engelska.
/dpe
Rättelse: några svar är på engelska.
jag hittade samisk orddatabas på:
http://www.idolphin.fi/sanastotietopankki/
men den är ju nästan oanvändbar eftersom man måste använda samiska specialtecken och svaren som spottas ut är på finska. Än så länge är inte finskan ett världsspråk. De som gjort databasen kunde väl ha ansträngt sig att lägga in svar på engelska.
/dpe
Rättelse: några svar är på engelska.
- Christian von Habsburg
- Medlem
- Inlägg: 67
- Blev medlem: 3 juni 2004, 22:07
- Ort: Stockholm
Re: Ruotsi = Sverige
- Tja, iochmed inlemmandet av östra rikshalvan i riket så kallade man landet så. Precis som vi kallar andra landsändar för Jämtland, Norrland, Västerbotten, Österbotten m.m.wreezig skrev: Och varför kallar vi inte Finland för Suomi?
-
erich lespenhalt
- Medlem
- Inlägg: 385
- Blev medlem: 9 juli 2004, 13:46
- Ort: Buren
Re: Ruotsi = Sverige
Vill man vara riktigt petig så var väl Finland ett landskap vid kusten. Har för mig att resten av området kallades något diffust för Österland.Christian von Habsburg skrev:- Tja, iochmed inlemmandet av östra rikshalvan i riket så kallade man landet så. Precis som vi kallar andra landsändar för Jämtland, Norrland, Västerbotten, Österbotten m.m.wreezig skrev: Och varför kallar vi inte Finland för Suomi?
Tänkte bara lägga till att stat heter "valtio" på finska.elof skrev:Kan man lägga till Valddegodde till orden om man vill:Djinghis Khan skrev:Ruoŧŧas är Sverige ( "ŧ" uttalas läspande) medan ruottelaš ("sh")är "svensk"
* Ruossa Valddegodde (Ryska riket)
* Ruotta Valdegodde (Sveriges rike)
eller är detta något utdött?
Wikipedia beskriver Ruotsis ursprung så här:
Från http://en.wikipedia.org/wiki/RoslagenRoslagen
From Wikipedia, the free encyclopedia.
Roslagen is the name of the coastal areas of Uplandia in Sweden, which also constitutes the northern part of the Stockholm Archipelago. Historically it was the name of all the coastal areas of the Baltic Sea, including the eastern parts of lake Mälaren, belonging to Svealand. The name is derived from Roden, which is the coastal eqivalent to inland Hundreds. When the King would call to Leidang, the Viking Age equivalent to military conscript service, a Roden district was responsible for raising a number of ships for the leidang navy.
Etymologically Roden, or Roslagen, is the root of the Finnish and Estonian names for Sweden: Ruotsi and Rootsi. The background of Rus', as in Kievan Rus', Ruthenia, and Russia, is the same as in the Finnish and Estonian usage and is believed to derive from Varangians, the Vikings from Roslagen.
- Martin Tunström
- Medlem
- Inlägg: 4279
- Blev medlem: 23 mars 2002, 17:55
- Ort: Helsingborg
- Kontakt:
Re: Ruotsi = Sverige
Nja, när Finland tillhörde Sverige var väl landet uppdelat i flera län, bla. Västerbotten. (Österbotten ligger ju i Sverigeden pinkande elefanten skrev:Vill man vara riktigt petig så var väl Finland ett landskap vid kusten. Har för mig att resten av området kallades något diffust för Österland.Christian von Habsburg skrev:- Tja, iochmed inlemmandet av östra rikshalvan i riket så kallade man landet så. Precis som vi kallar andra landsändar för Jämtland, Norrland, Västerbotten, Österbotten m.m.wreezig skrev: Och varför kallar vi inte Finland för Suomi?
/Martin
Re: Ruotsi = Sverige
Tvärtom menar du väl.Martin Tunström skrev: Nja, när Finland tillhörde Sverige var väl landet uppdelat i flera län, bla. Västerbotten. (Österbotten ligger ju i Sverige)
/Martin
- Martin Tunström
- Medlem
- Inlägg: 4279
- Blev medlem: 23 mars 2002, 17:55
- Ort: Helsingborg
- Kontakt:
Re: Ruotsi = Sverige
Precis, klantigt av mig.JAB skrev:Tvärtom menar du väl.Martin Tunström skrev: Nja, när Finland tillhörde Sverige var väl landet uppdelat i flera län, bla. Västerbotten. (Österbotten ligger ju i Sverige)
/Martin
/Martin
- Christian von Habsburg
- Medlem
- Inlägg: 67
- Blev medlem: 3 juni 2004, 22:07
- Ort: Stockholm
Re: Ruotsi = Sverige
- Herrn syftar kanske på Egentliga Finland som är landet runt Åbo?den pinkande elefanten skrev:Vill man vara riktigt petig så var väl Finland ett landskap vid kusten. Har för mig att resten av området kallades något diffust för Österland.Christian von Habsburg skrev:- Tja, iochmed inlemmandet av östra rikshalvan i riket så kallade man landet så. Precis som vi kallar andra landsändar för Jämtland, Norrland, Västerbotten, Österbotten m.m.wreezig skrev: Och varför kallar vi inte Finland för Suomi?
(Vilket landskapet förövrigt fortfarande heter på finska. Lite häftigt.)
- sibiriska tigern
- Medlem
- Inlägg: 579
- Blev medlem: 13 maj 2004, 15:56
- Ort: Lund
Jag använder Norsk-Nordsamiska ordboken ibland:den pinkande elefanten skrev: jag hittade samisk orddatabas på:
http://www.idolphin.fi/sanastotietopankki/
men den är ju nästan oanvändbar eftersom man måste använda samiska specialtecken och svaren som spottas ut är på finska.
http://www.samisk-sr.no/index_no.html
Med tanke på att Svenska akademins ordlista (SAOB) tagit över hundra år tills nu och endast kommit till bokstaven T, lär vi inte få uppleva en Samisk ordlista med etymologier så länge vi lever.
PS. Med Mac OS X 10.3 finns både keyboard-layout och typsnitt för Inari, Skolt och Lulesamiska innbyggd i Operativsystemet. DS.
- sibiriska tigern
- Medlem
- Inlägg: 579
- Blev medlem: 13 maj 2004, 15:56
- Ort: Lund
Re: Ruotsi = Sverige
En tolkning i en Engelsk-Fornisländsk ordbord översätter har[eth]-fenni till "hårdsnö"; fenna till "snötäcka, täcka över med snö." (Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic, 1910)wreezig skrev:Och varför kallar vi inte Finland för Suomi?
[eth] = ungefär isländskt "d".
En annan tolkning är att Finne/Fenni motsvarar "strövare," något vissa tycker överensstämmer väl med Tacitus skrift om denna uraliska folkgrupps levnadssätt (nämnd som germansk alternativt skytisk språkgrupp.) (Finnish-Ugrian Society)
Som tur är finns ju en omfattande finsk etymologisk ordbok (av Hakkulinen) som nog borde täcka stora delar av det samiska ordförrådet.elof skrev:
Med tanke på att Svenska akademins ordlista (SAOB) tagit över hundra år tills nu och endast kommit till bokstaven T, lär vi inte få uppleva en Samisk ordlista med etymologier så länge vi lever.(Carl von Linné-institutet i London lär visst ha en liten ordlista över flertal Samiska ord, men jag har inte sett röken av någon faksimilutgåva ännu.)
- Djinghis Khan
- Medlem
- Inlägg: 2688
- Blev medlem: 26 april 2003, 21:11
- Ort: Karlstad
Så, nu är jag tillbaka efter två veckors semester i Budapest 8)elof skrev:Kan man lägga till Valddegodde till orden om man vill:Djinghis Khan skrev:Ruoŧŧas är Sverige ( "ŧ" uttalas läspande) medan ruottelaš ("sh")är "svensk"
* Ruossa Valddegodde (Ryska riket)
* Ruotta Valdegodde (Sveriges rike)
eller är detta något utdött?
Är "Taro Datsha", "Datsha Riikka", och "Vuona Riikka" (=vik- och fjordriket) benämningen på Norge ?
Vad är Datsha ?
(På samiska)
Valdde kommer från "Välde", men godde vet jag faktiskt inte vad det betyder, inte heller datsha (låter ryskt?)
Taro = Daru? Norska på nordsamiska är ju Darugiella...
/Mikael
- sibiriska tigern
- Medlem
- Inlägg: 579
- Blev medlem: 13 maj 2004, 15:56
- Ort: Lund
Re: Ruotsi = Sverige
Jag har kollat mig omkring litegrann och sett följande förklaringar:wreezig skrev:Hur kommer det sig att finnar kallar Sverige för Ruotsi?
Finland har trots allt varit en del av Sverige i många hundra år så jag tycker att det vore logiskt om dom använde namnet Sverige.
Betyder ordet Ruotsi något speciellt och hur gammalt är ordet?
Sverige:
Folkslagbeteckning: (finska) ruotsalaiset; (estniska) rotslazed; (samiska) ruotalažak; (fornryska) rus'; (medeltidsgrekiska) rhos; (arabiska) ros. Landsnamn: (finska) Ruotsi. Ortnamn: Rotsi-küll (i Estonia och Ösel). Anses traditionellt mynna från s.k. rodskarlar från distriktet Rodin eller Roslagen; d.v.s. ytterst från ett slags geo-juridiciellt område benämnt Roþin (roddistrikt). Andra anser att det är ren finska och kommer exklusivt från Ruotsalaiset. Antinormanister anser att det är ett helt fornslaviskt folkslag.
Vet ej när det introduceras, men det står vikingatid och jag tror den var lite bredare definierat förr, d.v.s. antagligen strax före 700 e.Kr.
Norge:
Folkslagsbeteckning: (samiska) Darolažak, Tarolažak. Landsnamn: (samiska) Daru-giella, Taro, Vuona, Datsha, o.s.v. Språkbeteckning: tarru trol. fr. verbet taruste, 'att prata rusiska'. (Antar att Darugiella är en tautologi av daru, 'tarru' samt giella, 'kiele, språk'). Det finns också en annan åsikt att Daro är ren finska taro, 'by, jordbrukarsamhälle', och att samer genom finskan använt denna benämning på jordbrukande germano-skandinavier som kontrast på dem själva.
Ryssland:
Landsnamn: (fornisländska) Garðaríki; (runsvenska) Gardha; (littauiska) Gudas. Folkslagsbeteckningar: (buddistiska inskriptioner) gatana. De skandinaviska beteckningarna avser gårdar, d.v.s. handelsstäder och avser mest troligen området i nuvarande Ryssland. Den littauiska benämningen Gudas har spekulerats vara en fordom form av 'goter'. Tolkningen av de buddistiska inskriptionerna är kontroversiell och anses av vissa inte ha någon som helst koppling till vare sig goter, ryssar eller Europa.
Okänt (trol. Gotland, Öland l. Götaland):
Folkslagsbeteckning: (finska) vuojolaiset, wiolaiset, woiolaiset. Landsnamn: (finska) Vuojola; (samiska) Vuona riikka; (estniska) Oja-ma, Oju-ma. Jmf. namnet på gotländska bildstenar: (finska) vuojo-kivi, vuojon-kivi. Det finns en lång diskussion om vad Vuona är för något, men väljer bara att presentera en åsikt och det är att det rör sig om gotländare l. öländare: (Urgermanska) auja-, 'ö'. Samiska Vuona riikki har (spekulativt) översätts till 'vik- och fjordriket'; notera att samiska riikki motsvarar här snarare 'härad, församling' och inte '(konunga)rike, välde'.
Okänt (trol. Lappland l. region i Egentliga Finland):
Folkslagsbeteckning: (samiska) laddelažak; sannolikt också (svenska) lappar. Landsnamn: Ladde. Benämningen lappar har under lång tid varit den nordiska benämningen på samer, men samer är inte pekunjära sett ur deras egen användning. En del anser att ladde är en finsk grupp, specifikt lantalaiset, laplaiset, kväner eller tornedalingar fast det ser jag som orimligt. Kanske är ladde, lappar en fordom germano-skandinavisk grupp i sydfinland, eftersom de verkat allierat sig med tavaster från den regionen. Efter den s.k. göticismen förknippas lappar exklusivt med samer; det kan även hända att det är en äldre nordisk beteckning på samer och att ladde inte är relaterat med lappar.
Med språket samiska menar jag öst- och nordsamiska.
Obs! Uppgifterna är huvudsakligen från 1917; vet inte hur det är idag och om det kommit nya källor.
Antagligen för att ordet 'Finland' återfanns i äldre dokument och var därmed mer prestigeladdat än Suomi - historia verkade förr nästan som en statsideologi istället för en vetenskaplig diciplin.wreezig skrev:Och varför kallar vi inte Finland för Suomi?