Så ihop med SAOB var jag då tvungen att ta reda på detta. På samma rad som graden står min egen tolkning av vad den ursprungliga betydelsen av ordet är och vid något tillfälle ett litet klipp från SAOB. I utklippet nedanför står texten direkt från SAOB angående etymologi.
Nu känner jag mig iaf lite mer upplyst och jag måste erkänna att det var en del jag inte hade den minsta aning om...
- General => Fullständig, generell, allmän anförare (ledare för alla)
ETYMOLOGI: [jfr d., t. o. eng. general, fr. général, it. generale, ep. general; utgående (för sv:s vidkommande sannol. gm förmedling av t.) i bet. 1 från mlat. generalis, sbst., i uttr. magister l. minister generalis uppkommet av generalis, adj., i bet. 2 från fr. général l. it. generale, i uttr. capitaine général resp. capitano generale uppkommet av général, adj., resp. generale, adj. (se GENERAL, adj.). Jfr GENERALAT, GENERALISSIMUS, GENERALITET, sbst.2]
- Amiral => Beundransvärd befälhavare över vatten/hav (jämställd med General)
ETYMOLOGI: [y. fsv. ameral ( SÖDERWALL Ordb. 1: 818); jfr d., t. o. eng. admiral, ä. eng. amiral, amerall osv., holl. admiraal, af ffr. admiral, amiral, (saracensk) befälhafvare, amiral, af arab. amr, befälhafvare (jfr EMIR), trol. i förening med den romanska afledningsändelsen -al (lat. -alis; jfr t. ex. GENERAL); enl. MURRAY m. fl. utgår -al från den arab. best. art. i uttr. amr-al-m, amr-al-bahr (med hest h-ljud), befälhafvare öfver vattnet, öfver hafvet o. d. Det inskjutna d beror på anslutning till lat. o. romanska ord, som sammanhänga med lat. admirari, beundra]
- Överste => (finns inte med i SAOB ännu, men betydelsen torde vara ganska uppenbar).
- Kommendör => Ledare för en större truppenhet (kommenderar (för befäl över) en större truppenhet).
ETYMOLOGI: [jfr t. kommamdeur; av fr. commandeur, vbalsbst. till commander (se KOMMENDERA)]
- Major => Stor (större) ledare.
ETYMOLOGI: [jfr t., eng. o. fr. major; av span. mayor, av lat. major, större (jfr malat. major, uppsyningsman), till stammen i lat. magnus, stor (se MAGNAT, MAGNIFIK), o. lat. magis, mer (se MAGISTER), o. rotbesläktat med MYCKEN.
– Jfr MAJESTÄT, MAJORAT, MAJORENN, MAJORIST, MAJORITET, MAJUSKEL, MEJERI]
- Kapten => Anförare, ledare.
ETYMOLOGI: [y. fsv. capiten, capiteyn, caputeyn, capitenare, liksom ä. d. kapitajn, d. kaptajn, holl. ka- pitein, ut. kaptein, t. kapitän, eng. captain, av ffr. capitein(e) (varav fr. capitaine), av senlat. capitaneus, befälhavare, ledare, till lat. caput (gen. capitis), huvud (se KAP sbst.1,, KAPUT. sbst.1). Med avs. på betydelseutvecklingen
jfr HÖVDING HÖVITSMAN. – Jfr CHEF, KADETT, KORPRAL]
- Löjtnant => Ställföreträdare (för (åt?) högre ledare).
ETYMOLOGI: [jfr d. løjtnant, ä. t. lütinanpt, lutenant, t. leutnant; ytterst av fr. lieutenant, av lieu, ställe, av lat. locus (se LOKAL, adj.). o. tenant, p. pr. av tenir, hålla, av lat. tenere, hålla (se TÄNJA); eg.: ställföreträdare]
- Fänrik => Fanbärare, (Urspr.: militär befälsperson som bar en truppavdelnings fana (dvs. samma betydelse som Fanjunkare)).
ETYMOLOGI: [liksom d. fændrik av t. fähn(d)rich, till mht. vaner(e), fanbärare, till mht. vane (se FANA); jfr mnt. vener, venre, mnl. vaendrigh, holl. vaandrigh]
- Kadett => Lägre ledare (blivande ledare under utbildning).
ETYMOLOGI: [liksom d. kadet, t. kadett, eng. cadet, av fr. cadet, yngre son l. broder i en (adlig) familj m. m., av fr. dial. (gaskogn.) capdet, eg. diminutivbildning till lat. caput, huvud. Ordets urspr. bet. är 'yngre' l. 'lägre huvudman' i en släkt (jfr 1 nedan)]
- Sergeant => Tjänare, betjänt, hantlangare.
ETYMOLOGI: [jfr d. sergent, schersant m. m., nor. sersjant, mlt. sargant, sariant, schariante, en riddares väpnare, fotsoldat, mht. schargante, scharjante, sarjant, serjant, en riddares väpnare, fotsoldat, t. sergeant, schersant, scherschant m. m., eng. sergeant, serjeant; av ffr. serjant, sergent m. m. (rätts)tjänare o. d. (fr. sergent) av lat. seviens (gen. -entis) p. pr. av sevire (se SERVERA v.1)]
- Furir => Förridare, (urspr.: underofficer som hade att förbereda o. ombesörja ett kompanis (l. motsv. truppförbands) inkvartering, förplägnad o.d.)
ETYMOLOGI: [jfr d. fourer, ä. d. forerer, holl. fourier, t. furier, ä. t. forier, furierer; ytterst av fr. fourrier, till feurre,halm
- Korpral => Anförare.
ETYMOLOGI: [jfr sv. dial. kopral, korp(e)ral, dan. o. t. korporal (ä. dan. äv. kap(e)ral, kaporal; av fr. caporal, av it. caparale, anförare, till capo, huvud, av lat. caput (se HUVUD), resp. av fr. corporal, gm ombildning efter corps (se KÅR) uppkommen sidoform till caporal]
- Menig => Allmän, (gemensam för l. gällande l. omfattande alla; som tillhör samhället, allmän (se d. o. I o. IV); äv. substantiverat i uttr. det meniga, det allmänna.)
ETYMOLOGI: [fsv. menogher, menigh, allmän, gemensam, hel, mängden tillhörande, menig; jfr (ä.) d. menig, mening; avledn. av fsv. resp. fd. men, allmän, av mnt. mene, men (se MEN, adj.3)]