Staden Judenburg
- tyskaorden
- Redaktör emeritus
- Inlägg: 9320
- Blev medlem: 27 mars 2002, 14:52
Staden Judenburg
I Österrike finns det en stad som heter Judenburg. Detta namn fick mig att undra om denna stad bytte namn under tiden 1938-1945, eller om den trots nazisternas antisemitism fick behålla sitt namn. Någon som vet?
Mvh,
Marcus Karlsson alias tyskaorden.
Mvh,
Marcus Karlsson alias tyskaorden.
Re: Staden Judenburg
Så vitt jag förstått så blev stadens namn aldrig bytt mellan 1938-1945. Letade igenom lite litteratur samt frågade runt lite, men inga referenser till det fanns.tyskaorden skrev:I Österrike finns det en stad som heter Judenburg. Detta namn fick mig att undra om denna stad bytte namn under tiden 1938-1945, eller om den trots nazisternas antisemitism fick behålla sitt namn. Någon som vet?
Mvh,
Marcus Karlsson alias tyskaorden.
Är inte helt säker att stadens namn härstammar från ordet "jude" (man av judisk börd), utan stadens tidiga namn Judenburch härstammade från borgen i området, Juhto, kallad Judo. Varifrån det namnet nu härstammar vet jag faktiskt inte. Ropa på Andreas Wien så hjälper han nog till.
Inget glasklart svar dock, men kanske en liten hjälp på traven?
- tyskaorden
- Redaktör emeritus
- Inlägg: 9320
- Blev medlem: 27 mars 2002, 14:52
- tyskaorden
- Redaktör emeritus
- Inlägg: 9320
- Blev medlem: 27 mars 2002, 14:52
tyskaorden skrev:Det är försett med den speciella hatt judar var tvungna att bära under medeltiden.

Surfade in på stadens hemsida nu och såg bilden, det verkar som om du har rätt där Tyska Orden. Min tanke var att namnet "Jutho" var ett slovenskt ord/namn för något och det simpelt sagt bara förtyskats.
- Andreas Wien
- Medlem
- Inlägg: 758
- Blev medlem: 23 mars 2002, 19:09
- Ort: Wien, Österrike
Provade ocksa alla möjliga (och omöjliga) sökkombinationer pa http://www.google.at, men fick inte in nagra träffar pa att Judenburg skulle ha haft ett annat namn under aren 1938-1945. Detta bevisar ju inte att Judenburg behöll sitt namn under kriget, utan "bara" att det inte finns sa mycket information om detta pa internet...
Mvh Andreas Wien
Mvh Andreas Wien
- tyskaorden
- Redaktör emeritus
- Inlägg: 9320
- Blev medlem: 27 mars 2002, 14:52
Ostmark, har nu varit inne på stadens hemsida och läst om dess historia. Den nämns för första gången år 1074 som Judinburch och fick år 1224 stadsrättigheter. De första judarna bosatte sig dock inte i staden förrän omkring år 1330. Vilket skulle styrka teorin om att namnet inte har med judar att göra. Förekomsten av judehuvudet i vapnet skulle kunna förklaras med att man helt enkelt har feltolkat namnet.
Andreas det verkar faktiskt som om staden fick behålla sitt namn under tiden 1938-45. Till skillnad från kommunisterna som döpte allt möjligt efter Stalin och Co. tycks faktiskt nazisterna varit återhållsamma med att ändra namn på städer, känner bara till några exempel. I Saarland fick t.ex. staden Saarlouis sitt franskklingande namn utbytt mot det mer tyska Saarlautern. Staden Gdynia norr om Danzig fick sitt tyska namn Gdingen utbytt till Gotenhafen.
Andreas det verkar faktiskt som om staden fick behålla sitt namn under tiden 1938-45. Till skillnad från kommunisterna som döpte allt möjligt efter Stalin och Co. tycks faktiskt nazisterna varit återhållsamma med att ändra namn på städer, känner bara till några exempel. I Saarland fick t.ex. staden Saarlouis sitt franskklingande namn utbytt mot det mer tyska Saarlautern. Staden Gdynia norr om Danzig fick sitt tyska namn Gdingen utbytt till Gotenhafen.
- Kretschmer
- Medlem
- Inlägg: 106
- Blev medlem: 14 juni 2002, 23:01
- Ort: Helsingborg
Judenbach
Som en parentes kan nämnas att det finns en by i Tyskland som heter Judenbach (7 mil norr om Bamberg).
- Martin Tunström
- Medlem
- Inlägg: 4279
- Blev medlem: 23 mars 2002, 17:55
- Ort: Helsingborg
- Kontakt:
- tyskaorden
- Redaktör emeritus
- Inlägg: 9320
- Blev medlem: 27 mars 2002, 14:52
Det stämmer att de använde sig av städernas gamla tyska namn, vad det gäller Lemberg så har jag för mig att detta namn faktiskt var stadens ursprungliga. Även i Sverige använder/använde vi den tyska namnvarianten på en del städer t.ex. Prag som på tjekiska heter Praha. Estlands huvudstad Tallinn gick länge under sitt tyska namn Reval även i Sverige.affe skrev:Ha, döpte inte di tyske om (eller drog fram dom gamla, tyska namnen) på en hel hoper städer i Polen? Lwow = Lemberg etc?
/a