Felstavning...eller kanske inte?
- sveahk
- Redaktör och stödjande medlem 2026
- Inlägg: 12318
- Blev medlem: 3 februari 2005, 15:28
- Ort: Klockrike
Felstavning...eller kanske inte?
Hittade det här i en Forum Navale skrift från 1972:
"Regalskeppet Riksäpplet (eller Äpplet), byggt i Göteborg 1660-63, kunde återvända men grundstötte och skönk 5 juni 1676 utanför Dalarö vid nuvarande Äppleskär." https://sjohistoriskasamfundet.se/wp-co ... 27-lag.pdf
Trodde det var felstavning, skönk i stället för sjönk, men si, ordet skönk dök upp (!) i artikeln mer än ett par gånger.
Alltså, frågade Herr Google, och fick bl.a. det här svaret:
"Ordet sjönk är ett ord som man relativt ofta ser att någon stavar fel på, det som då felaktigt skrivs är vanligtvis skönk. Orsaken till detta är troligtvis talspråklig, då ordet sjönk när det uttalas (framför allt med vissa dialekter) har en sådan betoning att det lätt kan misstolkas hur ordet stavas.
Oftast är det i till exempel kommentarsfält på internet (främst sociala medier) som man stöter på felstavningar likt dessa, och det är även där som man stöter på denna felstavning för ordet "sjönk": skönk." https://ordräknare.se/vanliga-stavfel/skonk-eller-sjonk
För mig nytt - men, som det står i förklaringen ovan...(främst sociala medier) som man stöter på felstavningar likt dessa, ...är det i dag allmänt(?) förekommande!
Kommentarer?
Hans K
"Regalskeppet Riksäpplet (eller Äpplet), byggt i Göteborg 1660-63, kunde återvända men grundstötte och skönk 5 juni 1676 utanför Dalarö vid nuvarande Äppleskär." https://sjohistoriskasamfundet.se/wp-co ... 27-lag.pdf
Trodde det var felstavning, skönk i stället för sjönk, men si, ordet skönk dök upp (!) i artikeln mer än ett par gånger.
Alltså, frågade Herr Google, och fick bl.a. det här svaret:
"Ordet sjönk är ett ord som man relativt ofta ser att någon stavar fel på, det som då felaktigt skrivs är vanligtvis skönk. Orsaken till detta är troligtvis talspråklig, då ordet sjönk när det uttalas (framför allt med vissa dialekter) har en sådan betoning att det lätt kan misstolkas hur ordet stavas.
Oftast är det i till exempel kommentarsfält på internet (främst sociala medier) som man stöter på felstavningar likt dessa, och det är även där som man stöter på denna felstavning för ordet "sjönk": skönk." https://ordräknare.se/vanliga-stavfel/skonk-eller-sjonk
För mig nytt - men, som det står i förklaringen ovan...(främst sociala medier) som man stöter på felstavningar likt dessa, ...är det i dag allmänt(?) förekommande!
Kommentarer?
Hans K
- Markus Holst
- C Skalman
- Inlägg: 16721
- Blev medlem: 4 september 2006, 15:28
- Ort: Västergötland
- Kontakt:
Re: Felstavning...eller kanske inte?
Jag har aldrig sett den stavningen av ordet.
Re: Felstavning...eller kanske inte?
Inte jag heller.
Kontrollerade, utan att berätta varför, med yngsta sonen, 23, och han bokstaverade korrekt sjönk. Och hade heller aldrig stött på skönk.
MVH
Hans
Kontrollerade, utan att berätta varför, med yngsta sonen, 23, och han bokstaverade korrekt sjönk. Och hade heller aldrig stött på skönk.
MVH
Hans
-
Stefan Lundgren
- Stödjande medlem 2022
- Inlägg: 13405
- Blev medlem: 11 augusti 2003, 18:15
- Ort: Uppland
- Kontakt:
Re: Felstavning...eller kanske inte?
Det är inte felstavat, man skrev så fram till åren omkring det förra sekelskiftet då det skriftliga språket förändrades med tiden. Jag har själv rutin på hur tidningarna skrev under den andra halvan av 1800-talet.
Det infördes en skrivreform i Sverige i början av 1900-talet, alltså under de första åren av detta sekel och den som var ledande var Frithiof Berg som t o m försvenskade sitt eget förnamn till ”Fridtjuv”.
En längre presentation finns i ”Sveriges bibliografiska lexikon” och källan till mitt inlägg är hämtat från ”Svensk idéhistoria” Tore Frängsmyr.
Stefan
Det infördes en skrivreform i Sverige i början av 1900-talet, alltså under de första åren av detta sekel och den som var ledande var Frithiof Berg som t o m försvenskade sitt eget förnamn till ”Fridtjuv”.
En längre presentation finns i ”Sveriges bibliografiska lexikon” och källan till mitt inlägg är hämtat från ”Svensk idéhistoria” Tore Frängsmyr.
Stefan
Re: Felstavning...eller kanske inte?
1870.Från molnens purpurstänkta rand
sjönk svanen, lugn och säll,
och satte sig vid älvens strand
och sjöng en junikväll.
MVH
Hans
Re: Felstavning...eller kanske inte?
Det har aldrig varit korrekt stavning att skriva skönk. Sj-ljudet i ordet "sjunka" härstammar från ett ursprungligt s-ljud (protogermanska "sinkwaną" och inte från ett "sk" konsonantkluster.
Däremot är det mycket vanligt bland dyslektiker att felstava sj-ljudet. Till exempel lär nog Karl XI ha stavat ordet som "skönk" eftersom jag vill minnas att han konsekvent stavade sj-ljudet med "sk". Hans felstavningar är för övrigt värdefull information för språkforskare eftersom man därmed kan konstatera att sj-ljudet hade slagit igenom fullt ut på 1600-talet. Medeltida svenskar hade inget sj-ljud när de pratade och i formella sammanhang förekom det ännu i början av 1800-talet att man uttalade orden som de stavades för att det skulle låta som vårdad svenska.
På den här sidan som riktar sig till yngre skolelever lär man dock ut en stavningsregel som kan lura dem att tro att ordet ska stavas som "skönk" (fast de nämner att undantag finns)
Däremot är det mycket vanligt bland dyslektiker att felstava sj-ljudet. Till exempel lär nog Karl XI ha stavat ordet som "skönk" eftersom jag vill minnas att han konsekvent stavade sj-ljudet med "sk". Hans felstavningar är för övrigt värdefull information för språkforskare eftersom man därmed kan konstatera att sj-ljudet hade slagit igenom fullt ut på 1600-talet. Medeltida svenskar hade inget sj-ljud när de pratade och i formella sammanhang förekom det ännu i början av 1800-talet att man uttalade orden som de stavades för att det skulle låta som vårdad svenska.
På den här sidan som riktar sig till yngre skolelever lär man dock ut en stavningsregel som kan lura dem att tro att ordet ska stavas som "skönk" (fast de nämner att undantag finns)
Re: Felstavning...eller kanske inte?
Det får betraktas som en felstavning, men den är uppenbarligen en inte helt ovanlig sådan. Man kan hitta en del träffar även i tidningstext, t.ex. här:
https://www.kristianstadsbladet.se/arti ... c-matchen/
https://www.nsd.se/sport/lulea/fotboll/ ... n/lq3x2epj
Som det står i förklaringen från ordräknare.se ovan har det väl med uttalet att göra, men förklaringen att det specifikt skulle ha att göra med ordets betoning framstår som lite förvirrad. Det är nog inte mer komplicerat än att det är svårt att stava sj-ljudet i svenskan eftersom ljudet kan stavas på så många olika sätt. Det är nog också så att det finns fler ord som stavas med ”skö–” än med ”sjö–” vilket kanske kan bidra.
http://spraakdata.gu.se/saolhist/
https://www.kristianstadsbladet.se/arti ... c-matchen/
https://www.nsd.se/sport/lulea/fotboll/ ... n/lq3x2epj
Som det står i förklaringen från ordräknare.se ovan har det väl med uttalet att göra, men förklaringen att det specifikt skulle ha att göra med ordets betoning framstår som lite förvirrad. Det är nog inte mer komplicerat än att det är svårt att stava sj-ljudet i svenskan eftersom ljudet kan stavas på så många olika sätt. Det är nog också så att det finns fler ord som stavas med ”skö–” än med ”sjö–” vilket kanske kan bidra.
”Skönk” tror jag inte man skrev generellt under andra halvan av 1800-talet (det hände säkert men torde även då ha betraktats som en felstavning). Däremot kan man möjligen ha skrivit ”sank” eller ”sönk”, och ”sunko” eller ”sönko” i plural. Dalins ordbok från 1850 anger dock att dessa former (redan då) var föråldrade. ”Sjönk” och ”sjönko” var de normala formerna. På motsvarande sätt angavs ”sunkit” och ”sunken” som föråldrade former av ”sjunkit” och ”sjunken”. Fram till 6:e upplagan av SAOL från 1889 togs ”sönk”, ”sönko”, ”sönke” (konjunktiv), ”sunkit” och ”sunken” upp som arkaiska former så de lär ha förekommit i viss utsträckning på den tiden. Dock hade de ännu mer ålderdomliga ”sank” och ”sunko” försvunnit till den upplagan.Stefan Lundgren skrev: ↑5 februari 2025, 14:54Det är inte felstavat, man skrev så fram till åren omkring det förra sekelskiftet då det skriftliga språket förändrades med tiden. Jag har själv rutin på hur tidningarna skrev under den andra halvan av 1800-talet.
Det infördes en skrivreform i Sverige i början av 1900-talet, alltså under de första åren av detta sekel och den som var ledande var Frithiof Berg som t o m försvenskade sitt eget förnamn till ”Fridtjuv”.
En längre presentation finns i ”Sveriges bibliografiska lexikon” och källan till mitt inlägg är hämtat från ”Svensk idéhistoria” Tore Frängsmyr.
Stefan
http://spraakdata.gu.se/saolhist/
-
Stefan Lundgren
- Stödjande medlem 2022
- Inlägg: 13405
- Blev medlem: 11 augusti 2003, 18:15
- Ort: Uppland
- Kontakt:
Re: Felstavning...eller kanske inte?
Provade att söka på ”skönk” på tidningsarkivet på Kungliga Bibliotekets hemsida och fick fram 4 097 träffar, fick en blandat antal träffar på årtal t o m långt in på 1900-talet, prova gärna att söka själv.Ephraim skrev: ↑6 februari 2025, 00:04Det får betraktas som en felstavning, men den är uppenbarligen en inte helt ovanlig sådan. Man kan hitta en del träffar även i tidningstext, t.ex. här:
https://www.kristianstadsbladet.se/arti ... c-matchen/
https://www.nsd.se/sport/lulea/fotboll/ ... n/lq3x2epj
Som det står i förklaringen från ordräknare.se ovan har det väl med uttalet att göra, men förklaringen att det specifikt skulle ha att göra med ordets betoning framstår som lite förvirrad. Det är nog inte mer komplicerat än att det är svårt att stava sj-ljudet i svenskan eftersom ljudet kan stavas på så många olika sätt. Det är nog också så att det finns fler ord som stavas med ”skö–” än med ”sjö–” vilket kanske kan bidra.
”Skönk” tror jag inte man skrev generellt under andra halvan av 1800-talet (det hände säkert men torde även då ha betraktats som en felstavning). Däremot kan man möjligen ha skrivit ”sank” eller ”sönk”, och ”sunko” eller ”sönko” i plural. Dalins ordbok från 1850 anger dock att dessa former (redan då) var föråldrade. ”Sjönk” och ”sjönko” var de normala formerna. På motsvarande sätt angavs ”sunkit” och ”sunken” som föråldrade former av ”sjunkit” och ”sjunken”. Fram till 6:e upplagan av SAOL från 1889 togs ”sönk”, ”sönko”, ”sönke” (konjunktiv), ”sunkit” och ”sunken” upp som arkaiska former så de lär ha förekommit i viss utsträckning på den tiden. Dock hade de ännu mer ålderdomliga ”sank” och ”sunko” försvunnit till den upplagan.Stefan Lundgren skrev: ↑5 februari 2025, 14:54Det är inte felstavat, man skrev så fram till åren omkring det förra sekelskiftet då det skriftliga språket förändrades med tiden. Jag har själv rutin på hur tidningarna skrev under den andra halvan av 1800-talet.
Det infördes en skrivreform i Sverige i början av 1900-talet, alltså under de första åren av detta sekel och den som var ledande var Frithiof Berg som t o m försvenskade sitt eget förnamn till ”Fridtjuv”.
En längre presentation finns i ”Sveriges bibliografiska lexikon” och källan till mitt inlägg är hämtat från ”Svensk idéhistoria” Tore Frängsmyr.
Stefan
http://spraakdata.gu.se/saolhist/
https://tidningar.kb.se/
Stefan
- sveahk
- Redaktör och stödjande medlem 2026
- Inlägg: 12318
- Blev medlem: 3 februari 2005, 15:28
- Ort: Klockrike
Re: Felstavning...eller kanske inte?
Tack alla för kommentarer, i synnerhet Örjan och Ephraim!
För övrigt - Namnet på artikeln i Forum Navale från 1972 är "Flottans nya hem. Muskö örlogs hamn i historisk belysning." Författades, som jag ser det, under sin tjänstledighet av en kyrkoherde, docenten i teologi, Åke V. Ström! https://sv.wikipedia.org/wiki/Åke_V._Ström
Efter att ha läst igenom det kunnigt skrivna stycket svensk sjöhistoria, hittade jag två "skönk" och ett "sjönk". Annars inga vidare skrivfel som jag ser det...
Hans K
För övrigt - Namnet på artikeln i Forum Navale från 1972 är "Flottans nya hem. Muskö örlogs hamn i historisk belysning." Författades, som jag ser det, under sin tjänstledighet av en kyrkoherde, docenten i teologi, Åke V. Ström! https://sv.wikipedia.org/wiki/Åke_V._Ström
Efter att ha läst igenom det kunnigt skrivna stycket svensk sjöhistoria, hittade jag två "skönk" och ett "sjönk". Annars inga vidare skrivfel som jag ser det...
Hans K
Re: Felstavning...eller kanske inte?
Från Stefans länk. Trevlig sida när man kan läsa gamla nyheter men inte senare.Din sökning på sjönk hittades på 939 492 tidningssidor. Visar 1-20 av 939 492.
MVH
Hans
-
Stefan Lundgren
- Stödjande medlem 2022
- Inlägg: 13405
- Blev medlem: 11 augusti 2003, 18:15
- Ort: Uppland
- Kontakt:
Re: Felstavning...eller kanske inte?
Gränsen är dagens datum, sekretessen är för tidningar hundra år och nu kan man läsa fram till 6 februari 1925, i morgon 7 februari 1925 och nästa år får man läsa tidningar från 1926.
Stefan
Re: Felstavning...eller kanske inte?
Det verkar dock som att det är en ganska liten andel av de 4 097 träffarna som är genuina i den meningen att det faktiskt står ”skönk” i originalet och att det är fråga om en form av verbet ”sjunka”. De flesta träffar ser ut som att det har blivit fel i textigenkänningen.Stefan Lundgren skrev: ↑6 februari 2025, 03:50Provade att söka på ”skönk” på tidningsarkivet på Kungliga Bibliotekets hemsida och fick fram 4 097 träffar, fick en blandat antal träffar på årtal t o m långt in på 1900-talet, prova gärna att söka själv.
https://tidningar.kb.se/
Stefan
Vid en genomgång av de 100 första träffarna hittar jag bara 3–5 träffar som verkar vara genuina. Här finns en artikel om en fiskebåt som ”skönk” 2018, en artikel om en Cessna som ”skönk” från 2007, och en från 2014 om en skuta som ”skönk” fyra år tidigare. Därtill finns två träffar från texter av okänt slag i Aftonbladet, en från 2017 där det står ”Jag skönk ihop pa golvet gråtandes” och en annan från 2008 där det står att ”de andra i hans beryktade skrå Han skönk ner på en stol Ara stod framför”. Eftersom båda dessa uppenbarligen innehåller någon form av inläsningsfel på andra ställen kan man dock fundera över om det verkligen stod ”skönk” i originalet.
Majoriteten av träffarna verkar annars vara sådana där det uppenbart ska stå ”skänk”, men ibland är det ”skönt”, och ibland är det svårt att avgöra vad det faktiskt skulle stå. I en träff från 1822 ser man att det egentligen står ”sjönk” i originalet.
Bland de 100 första träffarna hittar jag inget (till synes) genuint exempel som är äldre än 2007 men det finns säkert om man letar vidare. Som Hans påpekar ska de 4 097 träffarna dock jämföras med 939 492 träffar för ”sjönk”, varav de flesta ser ut att vara genuina (av de första att döma).
Re: Felstavning...eller kanske inte?
Hustruns dotter 22, polsk/svensk men dessutom med uppväxt i huvudsakligen polskspråkig miljö, bokstaverade korrekt direkt sjönk och trodde inte heller att hon stött på skönk.
Så typ arkivforskning parat med empirisk forskning ser vi här.
MVH
Hans
Så typ arkivforskning parat med empirisk forskning ser vi här.
MVH
Hans
-
Stefan Lundgren
- Stödjande medlem 2022
- Inlägg: 13405
- Blev medlem: 11 augusti 2003, 18:15
- Ort: Uppland
- Kontakt:
Re: Felstavning...eller kanske inte?
”Sjönk” eller ”skönk”, Svenska språknämnden kanske vi kan kontakta och de brukar ge tydliga direktiv. Själv skriver jag ”sjönk”!!! Nu vet jag inte om de har en frågelåda som på Margareta Wretmans (eller Wessman, blev lite osäker) tid på Språknämnden.
Stefan